Seite 1
ENGLISH Side-opening aluminium camera housing English - Instruction manual Italiano - Manuale di istruzioni Français - Manuel d’instructions Deutsch - Bedienungsanleitung Русский - Руководство по эксплуатации...
Seite 3
ENGLISH Side-opening aluminium camera housing English - Instruction manual...
Contents E N G L I S H 1 About this manual ........................4 1.1 Typographical conventions ..............................4 2 Notes on copyright and information on trademarks ............. 4 3 Safety rules..........................4 4 Identification ..........................5 4.1 Product description and type designation ........................5 4.2 Product marking ..................................
1 About this manual 3 Safety rules Read all the documentation supplied carefully before CAUTION! Device installation and installing and using this product. Keep the manual in maintaining must be performed by a convenient place for future reference. specialist technical staff only. 1.1 Typographical conventions CAUTION! The electrical system to which the unit is connected must be equipped...
• This device was designed to be permanently • A power disconnect device must be included secured and connected on a building or on a in the electrical installation, and it must be very suitable structure. The device must be permanently quickly recognizable and operated if needed.
5 Preparing the product for 5.3 Safely disposing of packaging material The packaging material can all be recycled. The Any change that is not expressly approved installer technician will be responsible for separating by the manufacturer will invalidate the the material for disposal, and in any case for guarantee.
6 Installation 6.2 How to install the camera 6.1 Housing opening Power supply can be provided by the board supplied with the product. Make sure the Loosen the 2 screws on the side, turn the cover and voltage values are appropriate. the upper half of the body about the opening hinge Open the housing as described in the relative chapter axis.
6.3 Board description 6.4 Connection of the power supply line The board may appear different to that illustrated. CAUTION! The type of cable used must be compatible with the planned use. Comply Depending on the product version, the with the national regulations in force on board may not be equipped with all electrical installation.
6.5 Installation of the version 6.6 Installation of the version with double filter for air renewal with wiper Open the housing as described in the relative chapter During installation pay attention to the (6.1 Housing opening, page 7). orientation of the air inlet filter fins. Identify the terminal of the wiper board.
7 Accessories 7.2 Camera power supply 7.2.1 Camera power supply installation For further details on configuration and use, refer to the relative manual. Not usable in housings with wiper device installed. 7.1 Heater Pay attention to the voltage used to power 7.1.1 Heater installation the circuit.
7.3 Blower Open the housing as described in the relative chapter (6.1 Housing opening, page 7). 7.3.1 Blower installation Fix the support bracket (02) using the screw (01). Place the power supply (03) on the support bracket. Not usable in versions with double filter for Secure it all with the screws (04) and the corner fixing air renewal and wiper.
8 Instructions for normal 10 Information on disposal operation and recycling The European Directive 2012/19/EU on Waste Do not use the wiper if the ambient Electrical and Electronic Equipment (WEEE) mandates temperature is under 0°C or if there is ice. that these devices should not be disposed of in the normal flow of municipal solid waste, but they should 9 Cleaning...
11 Technical data Supply voltage/Current consumption (version with integrated wiper): 11.1 General • 24Vac, 1.85A max, 50/60Hz • 230Vac, 40mA max, 50/60Hz Constructed from aluminium Camera power supply: Sunshield in ABS • IN from 100Vac up to 240Vac, 50/60Hz - OUT Epoxypolyester powder painting, RAL9002 colour 12Vdc, 1.25A Stainless steel external screws...
12 Technical drawings The indicated measurements are expressed in millimetres. USABLE USABLE AREA AREA A - A B - B R100 Fig. 13 HOV. MNVCHOV32_2104_EN...
Seite 18
Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
ITALIANO Custodia per telecamera in alluminio ad apertura laterale Italiano - Manuale di istruzioni...
Seite 21
Sommario I T A L I A N O 1 Informazioni sul presente manuale ..................4 1.1 Convenzioni tipografiche ..............................4 2 Note sul copyright e informazioni sui marchi commerciali ........... 4 3 Norme di sicurezza ........................4 4 Identificazione .......................... 5 4.1 Descrizione e designazione del prodotto ........................
1 Informazioni sul presente 3 Norme di sicurezza manuale ATTENZIONE! L'installazione e la manutenzione del dispositivo devono Prima di installare e utilizzare questo prodotto, essere eseguite solo da personale tecnico leggere attentamente tutta la documentazione specializzato. fornita. Tenere il manuale a portata di mano per consultazioni successive.
• Questo dispositivo è stato progettato per essere • L’impianto elettrico deve essere dotato di un fissato e collegato in maniera permanente sezionatore di rete prontamente riconoscibile e su un edificio o su una struttura adeguata. Il utilizzabile in caso di necessità. dispositivo deve essere fissato e collegato in 4 Identificazione maniera permanente prima di effettuare qualsiasi...
5 Preparazione del prodotto 5.3 Smaltimento in sicurezza dei materiali di imballaggio per l'utilizzo I materiali d'imballo sono costituiti interamente da Qualsiasi intervento non espressamente materiale riciclabile. Sarà cura del tecnico installatore approvato dal costruttore fa decadere la smaltirli secondo le modalità di raccolta differenziata garanzia.
6 Installazione 6.2 Installazione della telecamera 6.1 Apertura della custodia L'alimentazione può essere fornita dalla scheda in dotazione al prodotto. Accertarsi Svitare le 2 viti poste sul fianco, far ruotare tettuccio che i valori di tensione siano adeguati. e corpo superiore attorno all’asse delle cerniere di Aprire la custodia come descritto nel relativo capitolo apertura.
6.3 Descrizione della scheda 6.4 Collegamento della linea di alimentazione L'aspetto della scheda potrebbe differire da quello illlustrato. ATTENZIONE! La tipologia di cavo utilizzata deve essere compatibile con l'impiego La scheda, a seconda della versione del previsto. Attenersi alle regole nazionali in prodotto, potrebbe non essere dotata di vigore riguardanti le installazioni elettriche.
6.5 Installazione della versione 6.6 Installazione della versione con doppio filtro per ricambio con tergicristallo dell'aria Aprire la custodia come descritto nel relativo capitolo (6.1 Apertura della custodia, pagina 7). Durante l'installazione prestare attenzione Individuare il morsetto della scheda tergicristallo. all'orientamento delle alette del filtro di ingresso dell'aria.
7 Accessori 7.2 Alimentatore per telecamera 7.2.1 Installazione dell’alimentatore per Per ulteriori dettagli sulla configurazione telecamera e l’utilizzo fare riferimento al manuale del relativo accessorio. Non utilizzabile nelle custodie munite di sistema tergicristallo. 7.1 Riscaldamento Prestare attenzione al valore di tensione 7.1.1 Installazione del riscaldamento utilizzato per alimentare il circuito.
7.3 Ventilatore Aprire la custodia come descritto nel relativo capitolo (6.1 Apertura della custodia, pagina 7). 7.3.1 Installazione del ventilatore Utilizzando la vite (01) fissare la staffa di appoggio (02). Posizionare l'alimentatore (03) sulla staffa di Non utilizzabile nelle versioni con doppio appoggio.
8 Istruzioni di 10 Informazioni sullo funzionamento ordinario smaltimento e il riciclo La Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti di Non utilizzare il tergicristallo se la Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE) temperatura ambiente è inferiore a 0°C o in prevede che questi apparecchi non debbano essere presenza di ghiaccio.
11 Dati tecnici Tensione di alimentazione/Corrente assorbita (versione con tergicristallo integrato): 11.1 Generale • 24Vac, 1.85A max, 50/60Hz • 230Vac, 40mA max, 50/60Hz Costruzione in alluminio Alimentatore per telecamera: Tettuccio in ABS • IN da 100Vac fino a 240Vac, 50/60Hz - OUT 12Vdc, Verniciatura a polveri di epossipoliestere, colore 1.25A RAL9002...
12 Disegni tecnici Le misure indicate sono espresse in millimetri. AREA AREA UTILE UTILE A - A B - B R100 Fig. 13 HOV. MNVCHOV32_2104_IT...
Seite 34
Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Seite 35
FRANÇAIS Caisson pour caméra en aluminium à ouverture latérale Français - Manuel d’instructions...
Seite 37
Sommaire F R A N Ç A I S 1 À propos de ce mode d’emploi ....................4 1.1 Conventions typographiques ............................4 2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce ........ 4 3 Normes de securité ........................4 4 Identification ..........................
1 À propos de ce mode 3 Normes de securité d’emploi ATTENTION! L’installation et l’entretien du dispositif doivent être effectués Avant d'installer et d'utiliser ce produit, lire exclusivement par un personnel technique attentivement toute la documentation fournie. qualifié. Garder le manuel à portée de main pour des consultations successives.
• Cet appareil est conçu pour être fixé et relié de • L'installation électrique doit être équipée d'un manière permanente sur un bâtiment ou une sectionneur de réseau facile à reconnaître et à structure adéquate. L'appareil doit être fixé et relié utiliser en cas de nécessité.
5 Préparation du produit en 5.3 Élimination sans danger des matériaux d’emballage vue de l’utilisation Le matériel d’emballage est entièrement composé Toute modification non approuvée de matériaux recyclables. Le technicien chargé de expressément par le fabricant entraînera l’installation est tenu de l’éliminer conformément aux l’annulation de la garantie.
6 Installation 6.2 Installation de la caméra 6.1 Ouverture du caisson L'alimentation peut être dotée de la carte fournie avec le produit fournie. Dévisser les 2 vis placées sur le côté, faire tourner le S'assurer que les valeurs de tension soient toit pare-soleil et le corps supérieur autour de l’axe appropriées.
6.3 Description de la carte 6.4 Connexion de la ligne d'alimentation L'aspect de la carte pourrait être différer de celui qui est illustré. ATTENTION! Le type de câble utilisé doit être compatible avec l'usage prévu. La carte, selon la version du produit, Respectez les règles nationales en vigueur pourrait ne pas être munie de toutes les en matière d'installations électriques.
6.5 Installation de la version avec 6.6 Installation de la version avec double filtre pour le changement essuie-glace d'air Ouvrir le caisson selon la description dans le chapitre correspondant (6.1 Ouverture du caisson, page 7). Durant l'installation prêter l'installation à Identifier la borne de la carte de l'essui-glace.
7 Accessoires 7.2 Alimentation pour caméra 7.2.1 Installation de l’alimentateur pour Pour de plus amples informations sur la caméra configuration et l'utilisation, consulter le manuel de l'accessoire correspondant. Pas utilisable pour les caissons équipés de système essuie-glace installé. 7.1 Chauffage Il faut faire attention au valeur de tension 7.1.1 Installation du chauffage utilisée en alimentant le circuit.
7.3 Ventilateur Ouvrir le caisson selon la description dans le chapitre correspondant (6.1 Ouverture du caisson, page 7). 7.3.1 Installation du ventilateur En utilisant la vis (01) fixer la bride de soutien (02). Positionner l'alimentateur (03) sur la bride de soutien. Pas utilisable dans les versions avec double Fixer le tout avec les vis (04) et la bride de fixation filtre pour le changement d'air et essuie-...
8 Instructions de 10 Informations sur fonctionnement courant l'élimination et le recyclage La Directive Européenne 2012/19/UE sur les déchets Ne pas utiliser l'essuie-glace si la d'équipements électriques et électroniques (DEEE) température ambiante est inférieure à 0°C exige que ces dispositifs ne doivent pas être éliminés ou en présence de glace.
11 Données techniques Tension d’alimentation/Courant absorbé (version avec essuie-glace intégré): 11.1 Généralités • 24Vac, 1.85A max, 50/60Hz • 230Vac, 40mA max, 50/60Hz Construction en aluminium Alimentation pour caméra: Double toit en ABS • IN de 100Vac jusqu'à 240Vac, 50/60Hz - OUT Vernissage avec poudres époxypolyester, couleur 12Vdc, 1.25A RAL9002...
12 Dessins techniques Les tailles indiquées sont en millimètres. SURFACE SURFACE UTILE UTILE A - A B - B R100 Fig. 13 HOV. MNVCHOV32_2104_FR...
Seite 50
Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
DEUTSCH Aluminiumgehäuse mit Seitenöffnung Deutsch - Bedienungsanleitung...
Seite 53
Inhaltsverzeichnis D E U T S C H 1 Allgemeines ..........................4 1.1 Schreibweisen..................................4 2 Anmerkungen zum Copyright und Informationen zu den Handelsmarken ......4 3 Sicherheitsnormen ........................4 4 Identifizierung .......................... 5 4.1 Beschreibung und Bezeichnung des Produktes ......................5 4.2 Kennzeichnung des Produkts ............................
1 Allgemeines 3 Sicherheitsnormen Vor der Installation und Anwendung dieses Produkts ACHTUNG! Die Installation und Wartung ist die gesamte mitgelieferte Dokumentation der Vorrichtung ist technischen Fachleuten aufmerksam zu lesen. Zum späteren Nachschlagen vorbehalten. das Handbuch in Reichweite aufbewahren. ACHTUNG! Die elektrische Anlage, an 1.1 Schreibweisen der die Einheit angeschlossen ist, muss mit einem automatischen zweipoligen...
• Die Einrichtung ist für die dauerhafte Befestigung • Die elektrische Anlage muss mit einem und Verbindung in ein Gebäude oder eine andere Netztrennschalter versehen sein, der im Bedarfsfall geeignete Struktur konzipiert. Vor jeder Operation sofort erkannt und gebraucht werden kann. muss die Einrichtung dauerhaft befestigt und 4 Identifizierung verbunden werden.
5 Vorbereitung des 5.3 Sichere Entsorgung der Verpackungsmaterialien Produktes auf den Gebrauch Die Verpackungsmaterialien sind vollständig Jede vom Hersteller nicht ausdrücklich wiederverwertbar. Es ist Sache des genehmigte Veränderung führt zum Verfall Installationstechnikers, sie getrennt, auf jeden der Gewährleistungsrechte. Fall aber nach den geltenden Vorschriften des Anwendungslandes zu entsorgen.
6 Installation 6.2 Installation der Kamera 6.1 Öffnen des Gehäuses Die Stromversorgung muss über die Karte erfolgen, die im Lieferumfang des Die beiden an der Flanke befindlichen Schrauben Geräts enthalten ist. Prüfen, dass die abdrehen, nun die Haube und den oberen Korpus um Spannungswerte angemessen sind.
6.3 Beschreibung der Platine 6.4 Anschluss der Stromversorgung Die Abbildung kann von der tatsächlichen Karte abweichen. ACHTUNG! Der verwendete Kabeltyp muss mit dem vorgesehenen Einsatz kompatibel Je nach Geräteausführung verfügt die Karte sein. An die geltenden nationalen möglicherweise nicht über alle Funktionen. Vorschriften in Bezug auf elektrische Installationen halten.
6.5 Installation der Version 6.6 Installation der Ausführung mit Doppelfilter für den mit Scheibenwischer Luftaustausch Das Gehäuse nach der Erläuterung im zugehörigen Kapitel öffnen (6.1 Öffnen des Gehäuses, Seite 7). Während der Installation auf die Die Klemme der Wischerplatine ausfindig machen. Ausrichtung der Luftklappen am Lufteinlassfilter achten.
7 Zubehör 7.2 Kameranetzteil 7.2.1 Installation des Netzteil für Für weitere Details zur Konfiguration und Kamera zum Gebrauch beachten Sie bitte das Handbuch des entsprechenden Geräts. Nicht anwendbar in Gehäusen mit installiertem Scheibenwischer. 7.1 Heizung Wenn der Schaltkreis gespeist wird, muß 7.1.1 Installation der Heizung auf Versorgungsspannungswert geachtet Das Gehäuse nach der Erläuterung im zugehörigen...
7.3 Lüfter Das Gehäuse nach der Erläuterung im zugehörigen Kapitel öffnen (6.1 Öffnen des Gehäuses, Seite 7). 7.3.1 Installation des Lüfters Mit der Schraube (01) den Haltebügel (02) befestigen. Das Netzteil (03) auf den Haltebügel stellen. Alles Nicht anwendbar in den Ausführungen mit mit den Schrauben (04) und der Winkelkonsole (05) Doppelfilter und Scheibenwischer für den befestigen.
8 Anleitung für den 10 Informationen bezüglich normalen Betrieb Entsorgung und Recycling Die EU-Richtlinie 2012/19/ЕU über Elektro- und Den Scheibenwischer nicht verwenden, Elektronik-Altgeräte (WEEE) verpflichtet, dass wenn die Umgebungstemperatur unter 0°C diese Geräte nicht zusammenn mit festen liegt oder wenn Eis vorhanden ist. Haushaltsabfällen entsorgt werden sollten.
11 Technische Daten Versorgungsspannung/Stromaufnahme (Version mit integriertem Scheibenwischer): 11.1 Allgemeines • 24Vac, 1.85A max, 50/60Hz • 230Vac, 40mA max, 50/60Hz Aus Aluminium Kameranetzteil: Sonnenschutzdach aus ABS • IN von 100Vac bis zu 240Vac, 50/60Hz - OUT Pulverlackierung mit Epoxydpolyester, Farbe RAL9002 12Vdc, 1.25A Externe Schrauben aus rostfreiem Stahl •...
12 Technische Zeichnungen Die Maße sind in Millimetern angegeben. NUTZ- NUTZFLÄCHE FLÄCHE A - A B - B R100 Abb. 13 HOV. MNVCHOV32_2104_DE...
Seite 66
Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Seite 67
РУССКИЙ Откидной алюминиевый кожух камеры Русский - Руководство по эксплуатации...
Seite 69
Комплект оборудования Р У С С К И Й 1 О настоящем руководстве ..................... 4 1.1 Типографские условные обозначения ........................4 2 Примечания в отношении авторского права и информация о торговых марках..4 3 Правила техники безопасности ........................4 4 Обозначение ..........................5 4.1 Описание...
1 О настоящем 3 Правила техники безопасности руководстве ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Установка и обслуживание устройства должны осуществляться только Перед установкой и использованием специализированным персоналом. этого изделия внимательно прочтите всю предоставленную документацию. Всегда держите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Система электропитания, руководство под рукой, чтобы им можно было к...
• Это устройство разработано для подключения • Электрическая система оснащается и установки на здании или подходящей выключателем питания, который можно легко конструкции на постоянной основе. Устройство найти и использовать в случае необходимости. следует надежно закрепить и подключить перед 4 Обозначение выполнением...
5 Подготовка устройства к 5.3 Безопасная утилизация упаковочных материалов использованию Упаковочные материалы могут подвергаться Любое изменение, которое выполняется переработке. Технический специалист без разрешения, явным образом установщика отвечает за сортировку материалов предоставленного производителем, для переработки, а также за соблюдение аннулирует гарантию. требований...
6 Монтаж 6.2 Установка камеры 6.1 Открывание кожуха Питание может обеспечиваться платой, предоставляемой вместе с устройством Ослабьте 2 винта сбоку и поверните крышку Убедитесь в правильности значений и верхнюю половину корпуса в направлении напряжения. открывания петли. Откройте кожух, следуя указаниям в соответствующем...
6.3 Описание платы 6.4 Подключение линии питания Плата может отличаться от той, что указана на рисунке. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Тип используемого кабеля должен быть совместимым с Плата, в зависимости от версии предполагаемым видом использования. устройства, может не обладать всеми Соблюдайте действующие в вашей функциями.
6.5 Установка модели с 6.6 Установка модели со двойным фильтром для стеклоочистителем воздухообмена Откройте кожух, следуя указаниям в соответствующем разделе (6.1 Открывание кожуха, Во время установки обратите внимание страница 7). на направление ребер впускного Определите клемму платы стеклоочистителя. воздушного фильтра. Рис.
7 Комплектующие 7.2 Питание камеры 7.2.1 Установка источника питания Дополнительная информация по камеры конфигурации и использованию представлена в соответствующем Не используется в кожухах, оснащенных руководстве. стеклоочистителем. 7.1 Нагреватель Обратите внимание на значение используемого напряжения при подаче 7.1.1 Установка нагревателя напряжения на контур. В зависимости от Откройте...
7.3 Вентилятор Откройте кожух, следуя указаниям в соответствующем разделе (6.1 Открывание кожуха, 7.3.1 Установка вентилятора страница 7). С помощью винта (01) закрепите опорный Не используется в моделях с двойным кронштейн (02). Расположите источник питания фильтром для воздухообмена и (03) на опорном кронштейне. Прикрепите все стеклоочистителем.
8 Инструкции по работе в 10 Информация об нормальном режиме утилизации и переработке Европейская директива 2012/19/ЕС Об Отходах Не используйте стеклоочиститель, если Электрического и Электронного оборудования температура окружающей среды ниже (RAEE) предписывает, что данные устройства 0°C или при наличии льда. не...
11 Технические характеристики Напряжение сети питания/Потребляемый ток (модель со встроенным стеклоочистителем): 11.1 Общие сведения • 24Vac, 1.85A max, 50/60Hz • 230Vac, 40mA max, 50/60Hz Модель без дополнительного оборудования Питание камеры: Солнечный козырек из ABS пластика • IN от 100Vac до 240Vac, 50/60Hz - OUT 12Vdc, Эпоксиполиэстеровое...
12 Технические чертежи Размеры указаны в миллиметрах. ПОЛЕЗНАЯ ПОЛЕЗНАЯ ОБЛАСТЬ ОБЛАСТЬ A - A B - B R100 Рис. 13 HOV. MNVCHOV32_2104_RU...
Seite 82
Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.