CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Scie Sauteuse sans fil
Tension accu interchangeable .................................................
Nombre de courses à vide.......................................................
Hauteur de la course ...............................................................
Coupe de biais jusqu'à ............................................................
Profondeur de coupe max. :
Bois .......................................................................................
Aluminium ............................................................................
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 .................................
Informations sur le bruit et les vibrations
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.
Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de
l'appareil sont :
Niveau d'intensité acoustique (K = 3 dB(A)) ..........................
Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) ........................
Toujours porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois
sens) établies conformément à EN 60745.
Sciage du bois
Valeur d'émission vibratoire a
..............................................
h
Incertitude K .........................................................................
Sciage de la tôle métallique
Valeur d'émission vibratoire a
..............................................
h
Incertitude K .........................................................................
AVERTISSEMENT
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN
60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la
sollicitation par les vibrations.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l'outil électrique. Toutefois, si l'outil électrique est utilisé
pour d'autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffisante, il se peut que le niveau
vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l'intervalle de temps du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant
lesquels l'appareil n'est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation
par les vibrations sur tout l'intervalle de temps du travail.
Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'utilisateur contre l'influence des vibrations, comme par
exemple : la maintenance de l'outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l'organisation des
déroulements de travail.
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de
sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent
dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des
avertissements et instructions indiqués ci après peut
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves
blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
Portez une protection acoustique. L'influence du bruit
peut provoquer la surdité.
Maintenez l'appareil par les surfaces de poignée isolées
lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels
l'outil de coupe peut toucher des lignes électriques
dissimulées. Le contact de l'outil de coupe avec un câble
qui conduit la tension peut mettre les pièces métalliques de
l'appareil sous tension et mener à une décharge électrique.
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec
la machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides
et à semelles antidérapantes et un tablier sont
recommandés.
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la
machine est en marche.
Il est absolument impératif d'utiliser le dispositif protecteur
de la machine.
Ne pas utiliser de lames de scie fissurées ou déformées.
Le sciage en plongée n'est possible que dans des
matériaux tendres (bois, matériaux de construction légers
pour les murs). Si les matériaux sont plus durs (métaux),
FRANÇAIS
A18 ST
...........................18 V
....................0-2700 min
-1
...........................26 mm
......................... 45°
...........................55 mm
...........................10 mm
..........................3,4 kg
........................83,5 dB (A)
........................94,5 dB (A)
..........................6,3 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
..........................3,5 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
une percée plus importante doit être faite au moyen de la
lame.
Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont
souvent nocives pour la santé et ne devraient pas pénétrer
dans le corps. Porter un masque de protection approprié
contre les poussières.
Ne jetez pas dans le feu ou dans votre poubelle les
batteries épuisées. BTI propose un traitement écologique
des batteries épuisées; adressez-vous à votre agent ou à
notre numéro d'assistance 07940 / 141-141.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des
objets métalliques (risque de court-circuit)
Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement
d'accu du chargeur (risque de court-circuit)
Ne chargez les batteries du système BTI qu'à l'aide d'un
chargeur de batteries du système BTI. Ne pas charger de
batteries d'autres systèmes.
Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs
et ne les stocker que dans des locaux secs. Les protéger
contre l'humidité.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide
caustique peut s'échapper d'un accu interchangeable
endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de
la batterie, laver immédiatement avec de l'eau et du savon.
En cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement
avec de l'eau et consulter immédiatement un médecin.
Ne livrez aux points de récolte que des batteries lithium-ion
épuisées. Isoler les pôles pour éviter des courts-circuits.
20
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La scie sauteuse permet de scier du bois, des matières
plastiques et du métal. Elle permet des découpes rectilignes
et curvilignes, des coupes d'onglet et des découpes
intérieures.
Comme déjà indiqué, cette machine n'est conçue que pour
être utilisée conformément aux prescriptions.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le
produit décrit sous « Caractéristiques techniques »
concorde avec toutes les consignes pertinentes de la
directive 2011/65 EU (RoHs), 2006/42/CE, 2004/108/CE et
les documents normatifs harmonisés suivants :
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Ingelfingen, 2012-10-10
ppa. Stephan Uder
ppa. Christian Hasenest
Leitung Materialwirtschaft
Geschäftsbereichsleitung Bau
Autorisé à compiler la documentation technique.
BTI Befestigungstechnik GmbH & Co.KG
Salzstraße 51
D-74653 Ingelfingen
ACCUS
Les nouveaux accus interchangeables atteignent leur pleine
capacité après 4-5 cycles de chargement et déchargement.
Recharger les accus avant utilisation après une longue
période de non utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité
des accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au
chauffage.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Après l'usage, les accus doivent être chargés entièrement
pour une durée de vie optimale.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du
chargeur de batterie quand celles-ci seront chargées.
En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:
Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.
Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% -
50%.
Recharger la batterie tous les 6 mois.
ENTRETIEN
Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la
machine.
N'employez que des accessoires et des pièces détachées
BTI. Ces composants dont on n'a pas décrit le
remplacement doivent être remplacés par BTI After Sales
Service. BTI Befestigungstechnik GmbH & Co.KG · After
Sales Service · Salzstraße 51 · 74653 Ingelfingen · Tel.
07940 / 141-886 · Fax 07940 / 141-875
En cas de besoin il est possible de demander à BTI un
dessin éclaté du dispositif en indiquant la dénomination de
la machine imprimée sur la plaquette de puissance.
SYMBOLES
Veuillez lire avec soin le mode d'emploi
avant la mise en service
Avant tous travaux sur la machine retirer
l'accu interchangeable.
Accessoires - Ces pièces ne font pas partie
de la livraison. Il s'agit là de compléments
recommandés pour votre machine et
énumérés dans le catalogue des
accessoires.
Ne pas jeter les appareils électriques dans
les ordures ménagères! Conformément à la
directive européenne 2002/96/EG relative
aux déchets d'équipements électriques ou
électroniques (DEEE), et à sa transposition
dans la législation nationale, les appareils
électriques doivent être collectés à part et
être soumis à un recyclage respectueux de
l'environnement.
LA GARANTIE ET LE SERVICE POUR LE CLIENT
Tout dispositif électrique, pièce détachée ou accessoire est
contrôlé soigneusement en usine avant son expédition. Malgré tout
cela si votre dispositif présente des défauts, nous vous demandons
de l'envoyer à BTI After Sales Service.
On pourra contacter BTI After Sales Service des façons suivantes:
BTI Befestigungstechnik GmbH & Co.KG · After Sales Service ·
Salzstraße 51 · 74653 Ingelfingen · Tel. 07940 / 141- 874 · Fax
07940 / 141-9874
Le délai de garantie de 36 mois commence par le jour d'achat, ce
que doit etre prouvé par l'original du document d'achat. Pendant le
délai de garantie le producteur garanti:
• Réparation gratuite des défauts éventuels
• Echange gratuit de toutes les pieces endommagées
• Le service gratuit et professionnel
La demande défi nit qu'il s'agit de défauts matériel et/ou de
fabrication et que [la machine ] n'a pas été utilisée de façon
inappropriée. De plus, seules des pièces accessoires d'origine
sont utilisées, pièces que BTI a expressément identifi ées
comme étant appropriées pour fonctionner sur les machines
BTI.
21
FRANÇAIS