Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

B. Braun Aesculap Spine activ C FW857R Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung Seite 42

Einsetzinstrument
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Aesculap Spine activ C FW857R:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
3.8.2
Czyszczenie ręczne z użyciem ultradźwięków i dezynfekcją zanurzeniową
Faza
Krok
T
[°C/°F]
I
Ultrasonic cleaning
TP
(zimna)
II
Płukanie pośrednie
TP
(zimna)
III
Disinfection
TP
(zimna)
IV
Final rinse
TP
(zimna)
V
Drying
TP
W-P:
Woda pitna
WD:
Woda całkowicie odsolona (zdemineralizowana, pod względem mikrobiologicznym co najmniej o jakości
wody pitnej)
TP:
Temperatura pokojowa
*Recommended:BBraun Stabimed fresh
Należy przestrzegać zaleceń dotyczących zastosowania odpowiednich szczotek do czyszczenia i strzykawek jed-
norazowych, patrz Walidowana procedura czyszczenia i dezynfekcji.
Faza I
Produkt oczyścić przez co najmniej 15 min w kąpieli ultradźwiękowej (częstotliwość 35 kHz). Należy przy tym
zwracać uwagę, aby wszystkie dostępne powierzchnie były przykryte i unikać stref zacienionych dla ultradźwię-
ków.
Produkt czyścić w roztworze za pomocą odpowiedniej szczotki tak długo, aż na powierzchni nie będą rozpozna-
walne pozostałości.
Jeżeli dotyczy, niewidzialne powierzchnie należy co najmniej 1 przeczyścić odpowiednią szczotką do czyszczenia.
Podczas czyszczenia należy poruszać ruchomymi elementami urządzeń, takimi jak śruby regulacyjne, przeguby
itp.
Następnie miejsca te należy dokładnie przepłukać co najmniej 5 razy aktywnie czyszczącym roztworem dezyn-
fekcyjnym, za pomocą odpowiedniej strzykawki jednorazowej.
Faza II
Produkt należy całkowicie przepłukać i spłukać bieżącą wodą (wszystkie dostępne powierzchnie).
Podczas czyszczenia należy poruszać ruchomymi komponentami, jak na przykład pokrętła regulacyjne, przeguby
etc.
Odczekać, dopóki resztki wody nie ściekną z produktu w wystarczającym stopniu.
Faza III
Całkowicie zanurzyć produkt w roztworze dezynfekcyjnym.
Podczas czyszczenia należy poruszać ruchomymi komponentami, jak na przykład pokrętła regulacyjne, przeguby
etc.
Na początku czasu oddziaływania tunele należy przepłukać co najmniej pięciokrotnie za pomocą strzykawki jed-
norazowej. Należy przy tym zwrócić uwagę, aby wszystkie dostępne powierzchnie były pokryte roztworem.
Faza IV
Produkt należy całkowicie przepłukać i spłukać bieżącą wodą (wszystkie dostępne powierzchnie).
Podczas czyszczenia należy poruszać ruchomymi komponentami, jak na przykład pokrętła regulacyjne, przeguby
etc.
Tunele należy przepłukać za pomocą odpowiedniej strzykawki jednorazowej co najmniej 5 razy.
Odczekać, dopóki resztki wody nie ściekną z produktu w wystarczającym stopniu.
Faza V
W czasie suszenia produkt należy suszyć za pomocą odpowiednich środków pomocniczych (np. chusteczek, sprę-
żonego powietrza), patrz Walidowana procedura czyszczenia i dezynfekcji.
3.9
Czyszczenie maszynowe/dezynfekcja
Notyfikacja
Urządzenie do czyszczenia i dezynfekcji musi mieć sprawdzoną skuteczność (np. dopuszczenie FDA bądź znak CE
zgodnie z normą DIN EN ISO 15883).
Notyfikacja
Zastosowane urządzenie do czyszczenia i dezynfekcji musi być regularnie poddawane konserwacji i przeglądom.
3.9.1
Maszynowe czyszczenie środkami alkalicznymi i dezynfekcja termiczna
Typ urządzenia: jednokomorowe urządzenie czyszcząco-dezynfekujące bez generatora ultradźwięków
Faza
Krok
T
[°C/°F]
I
Prerinse
<25/77
II
Czyszczenie
55/131
III
Intermediate rinse
>10/50
IV
Thermal disinfecting
90/194
V
Drying
-
WP:
Woda pitna
WD:
Woda całkowicie odsolona (zdemineralizowana, pod względem mikrobiologicznym co najmniej o jakości
wody pitnej)
*Zalecany: BBraun Helimatic Cleaner alcaline
Po maszynowym czyszczeniu/dezynfekcji dostępne dla wzroku powierzchnie należy skontrolować pod kątem
ewentualnych pozostałości zanieczyszczeń.
t
Stęż.
Jakość
Chemikalia
[%]
wody
[min]
>15
2
W-P
Koncentrat nie zawierający
aldehydów, fenoli i czwarto-
rzędowych związków amono-
wych (QAV), pH ~9*
1
-
W-P
-
5
2
W-P
Koncentrat nie zawierający
aldehydów, fenoli i czwarto-
rzędowych związków amono-
wych (QAV), pH ~9*
1
-
WD
-
-
-
-
-
t
Jakość
Chemikalia/uwagi
wody
[min]
3
W-P
-
10
WD
Koncentrat, alkaliczny:
– pH ~ 13
– <5% anionowych środków
powierzchniowo czynnych
Roztwór użytkowy 0,5%
– pH ~ 11*
1
WD
-
5
WD
-
-
-
Zgodnie z programem urządzenia
myjąco-dezynfekującego
3.10 Mycie/dezynfekcja maszynowa z ręcznym myciem wstępnym
Notyfikacja
Urządzenie do czyszczenia i dezynfekcji musi mieć sprawdzoną skuteczność (np. dopuszczenie FDA bądź znak CE
zgodnie z normą DIN EN ISO 15883).
Notyfikacja
Zastosowane urządzenie do czyszczenia i dezynfekcji musi być regularnie poddawane konserwacji i przeglądom.
3.10.1 Wstępne czyszczenie ręczne z użyciem ultradźwięków i szczotki
Faza
Krok
T
[°C/°F]
I
Ultrasonic cleaning
TP
(zimna)
II
Rinsing
TP
(zimna)
W-P:
Woda pitna
TP:
Temperatura pokojowa
*Recommended:BBraun Stabimed fresh
Należy przestrzegać zaleceń dotyczących zastosowania odpowiednich szczotek do czyszczenia i strzykawek jed-
norazowych, patrz Walidowana procedura czyszczenia i dezynfekcji.
Faza I
Produkt oczyścić przez co najmniej 15 min w kąpieli ultradźwiękowej (częstotliwość 35 kHz). Należy przy tym
zwracać uwagę, aby wszystkie dostępne powierzchnie były przykryte i unikać stref zacienionych dla ultradźwię-
ków.
Produkt czyścić w roztworze za pomocą odpowiedniej szczotki tak długo, aż na powierzchni nie będą rozpozna-
walne pozostałości.
Jeżeli dotyczy, niewidzialne powierzchnie należy co najmniej 1 przeczyścić odpowiednią szczotką do czyszczenia.
Podczas czyszczenia należy poruszać ruchomymi elementami urządzeń, takimi jak śruby regulacyjne, przeguby
itp.
Następnie miejsca te należy dokładnie przepłukać co najmniej 5 razy aktywnie czyszczącym roztworem dezyn-
fekcyjnym, za pomocą odpowiedniej strzykawki jednorazowej.
Faza II
Produkt należy całkowicie przepłukać i spłukać bieżącą wodą (wszystkie dostępne powierzchnie).
Podczas czyszczenia należy poruszać ruchomymi komponentami, jak na przykład pokrętła regulacyjne, przeguby
etc.
3.10.2 Maszynowe czyszczenie środkami alkalicznymi i dezynfekcja termiczna
Typ urządzenia: Jednokomorowe urządzenie czyszcząco-dezynfekujące (bez generatora ultradźwięków)
Faza
Krok
T
[°C/°F]
I
Prerinse
<
25/77
II
Cleaning
55/131
III
Intermediate rinse
>10/50
IV
Thermal disinfecting
90/194
V
Drying
-
W-P:
Woda pitna
WD:
Woda całkowicie odsolona (zdemineralizowana, pod względem mikrobiologicznym co najmniej o jakości
wody pitnej)
*Zalecany: BBraun Helimatic Cleaner alcaline
Po maszynowym czyszczeniu/dezynfekcji dostępne dla wzroku powierzchnie należy skontrolować pod kątem
ewentualnych pozostałości zanieczyszczeń.
3.11 Przegląd
Ostudzić produkt do temperatury pokojowej.
Mokry lub wilgotny produkt należy osuszyć.
3.11.1 Kontrola wzrokowa
Upewnić się, że wszystkie zabrudzenia zostały usunięte. Należy zwrócić szczególną uwagę np. na powierzchnie
pasowane, zawiasy, wały, zagłębienia, wpusty wiercone oraz boki zębów na tarnikach.
W przypadku zanieczyszczonych produktów: powtórzyć czyszczenie i dezynfekcję.
Sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń, np. izolacji, skorodowanych, luźnych, wygiętych, złamanych, poryso-
wanych, zużytych, silnie podrapanych lub odłamanych części.
Sprawdzić produkt pod kątem brakujących lub wyblakłych napisów.
Produkt o długich, wąskich geometriach (w szczególności przyrządy obracające się) sprawdzić pod kątem znie-
kształceń.
Sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń elementów spiralnych.
Krawędzie skrawające sprawdzić pod kątem ciągłości, ostrości, żłobków i innych uszkodzeń.
Sprawdzić, czy powierzchnie nie stają się szorstkie.
Sprawdzić produkt pod kątem zadziorów, które mogą powodować uszkodzenia tkanki lub rękawic chirurgicznych.
Sprawdzić produkt pod kątem poluzowanych lub brakujących części.
Uszkodzony produkt należy natychmiast wyłączyć z użytkowania i przekazać serwisowi technicznemu Aesculap,
patrz Serwis techniczny.
3.11.2 Kontrola działania
Zmontować rozkładany produkt, patrz Montaż.
Sprawdzić działanie produktu.
Wszystkie ruchome części (np. zawiasy, zamki/blokady, części ślizgowe itd.) sprawdzić pod kątem pełnej rucho-
mości.
Sprawdzić kompatybilność z produktami stanowiącymi wyposażenie.
Niesprawny produkt należy natychmiast wyłączyć z użytkowania i przekazać serwisowi technicznemu Aesculap,
patrz Serwis techniczny.
t
Conc.
Jakość
Chemikalia
[%]
wody
[min]
>15
2
W-P
Koncentrat nie zawierający
aldehydów, fenoli i czwarto-
rzędowych związków amono-
wych (QAV), pH ~9*
1
-
W-P
-
t
Jakość
Chemikalia
wody
[min]
3
W-P
-
10
WD
Koncentrat, alkaliczny:
– pH ~ 13
– <5 % anionowych środków
powierzchniowo czynnych
Roztwór użytkowy 0,5%
– pH ~ 11*
1
WD
-
5
WD
-
-
-
Zgodnie z programem urządzenia
myjąco-dezynfekującego

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis