Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
59061459927 / 59061459931
AusgabeNr.
59061459927_01
Rev.Nr.
22/06/2021
HC20Si Twin
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Kompressor
DE
Originalbedienungsanleitung
Compresseur
FR
Traduction des instructions d'origine
Compressore
IT
Traduzione di manuale d'uso originale
Kompresor
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
Kompresszor
HU
Az eredeti használati útmutató fordítása
5
17
29
40
50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach 59061459927

  • Seite 1 Art.Nr. 59061459927 / 59061459931 AusgabeNr. 59061459927_01 Rev.Nr. 22/06/2021 HC20Si Twin Kompressor Originalbedienungsanleitung Compresseur Traduction des instructions d’origine Compressore Traduzione di manuale d’uso originale Kompresor Prevod originalnih navodil za uporabo Kompresszor Az eredeti használati útmutató fordítása Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 16 17 www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Warnung! Das Gerät ist mit einer automatisierten Anlaufsteuerung ausgestattet. Halten Sie Dritte vom Arbeitsbereich des Gerätes fern! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerät darf nur unter trockenen Um- gebungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden. DE | 5 www.scheppach.com...
  • Seite 6 Angabe des Schallleistungspegels in dB Angabe des Schalldruckpegels in dB 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheitshinweise..............9 Technische Daten ..............11 Vor Inbetriebnahme ..............12 Aufbau und Bedienung ............. 12 Elektrischer Anschluss ............. 13 Reinigung, Wartung und Lagerung .......... 13 Transport .................. 14 Entsorgung und Wiederverwertung ......... 14 Störungsabhilfe ................ 15 DE | 7 www.scheppach.com...
  • Seite 8: Einleitung

    1. Einleitung Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung Hersteller: und den Sicherheitshinweisen entstehen. scheppach 2. Gerätebeschreibung (Abb. 1) Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen 1. Transportgriff 2. Druckbehälter Verehrter Kunde, 3.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Schuhwerk empfehlens- Bedienungsanleitung angegeben ist. wert. – Beschädigte Schalter müssen bei einer Kun- – Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. dendienstwerkstatt ersetzt werden. – Benutzen Sie keine fehlerhaften oder beschä- digten Anschlussleitungen. DE | 9 www.scheppach.com...
  • Seite 10: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Schutz Filtergeräte (Gesichts- Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen akti- masken) erforderlich. Beachten Sie auch die von ve oder passive medizinische Implantate beeinträch- den Herstellern solcher Stoffe gemachten Anga- tigen. ben über Schutzmaßnahmen. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Technische Daten

    Ihre Gesundheit haben. Übersteigt der Maschi- die Kundendienstwerkstatt. nenlärm 85 dB (A), tragen Sie bitte einen geeigneten Gehörschutz. Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf. Schallleistungspegel L 80 dB(A) Schalldruckpegel L 54 dB(A) Unsicherheit K 3 dB(A) wA/pA DE | 11 www.scheppach.com...
  • Seite 12: Vor Inbetriebnahme

    • Startet das Gerät erneut nicht, schalten Sie das Ge- plett montieren! rät am Ein-/Ausschalter (8) aus und wieder an. • Wenn Sie alle oben genannten Schritte durchge- führt haben und das Gerät trotzdem nicht funktio- niert, kontaktieren Sie unseren Service. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Elektrischer Anschluss

    Der Kompressor darf nicht mit einem beschädigten Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Aus- oder rostigen Druckbehälter betrieben werden. Stel- rüstung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft len Sie Beschädigungen fest, so wenden Sie sich bit- durchgeführt werden. te an die Kundendienstwerkstatt. DE | 13 www.scheppach.com...
  • Seite 14: Lagerung M Achtung

    Druckbehälter vorhandene Druckluft verbrauchen, ten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich- z.B. mit einem Druckluftwerkzeug im Leerlauf oder rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten mit einer Ausblaspistole. Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Störungsabhilfe

    Druckluftschlauch und Werkzeuge überprüfen, Schlauchverbindungen undicht. Kompressor läuft, ggf. austauschen. Druck wird am Ma- nometer angezeigt, Schnellkupplung undicht. Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen. jedoch Werkzeuge Zu wenig Druck am Druckregler (11) einge- laufen nicht. Druckregler weiter aufdrehen. stellt. DE | 15 www.scheppach.com...
  • Seite 16: Garantiebedingungen

    9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
  • Seite 17 à distance de l’appareil ! Respectez les consignes d’avertissement et de sécurité ! N’exposez pas la machine à la pluie. L‘appareil ne peut être stationné, entreposé et exploité que dans des conditions ambiantes sèches. FR | 17 www.scheppach.com...
  • Seite 18 Indication du niveau de pression sonore en dB Indication du niveau de pression sonore en dB 18 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 19 Caractéristiques techniques ............. 23 Avant la mise en service ............24 Structure et commande ............24 Raccord électrique ..............25 Nettoyage, maintenance et stockage ........25 Transport .................. 26 Mise au rebut et recyclage ............26 Dépannage ................28 FR | 19 www.scheppach.com...
  • Seite 20: Introduction

    En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d‘utilisation et des réglementations spéci- Fabricant : fiques de votre pays, vous devez respecter les règles scheppach techniques généralement reconnues pour l‘utilisation Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH de la machine. Günzburger Straße 69 Nous déclinons toute responsabilité...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    – Vérifier que les pièces mobiles fonc- sécurité tionnent parfaitement, ne sont pas coin- – Les outils électriques non utilisés doivent être cées sont endommagées. conservés dans un lieu sec, en hauteur ou fermé, hors de portée des enfants. FR | 21 www.scheppach.com...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    • Ne dirigez pas le jet sur des personnes et ne net- presseur. toyez pas des vêtements au corps avec le pistolet 21 Lieu d’implantation à air. Risque de blessure ! – Mettez uniquement le compresseur sur une surface plane. 22 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    Max. hauteur d’installation (au- 1000 m • Toute personne qui exploite un recipient sous pres- dessus du niveau de la mer) sion doit le conserver en bon état, l’exploiter dans les règles de l’art, le surveiller, procéder immédia- FR | 23 www.scheppach.com...
  • Seite 24: Avant La Mise En Service

    Pression de mise hors circuit env. 10 Bars. • Le compresseur doit être employé dans des endroits secs. Il ne peut pas être utilisé dans des zones où l’on travaille avec des éclaboussures d’eau. 24 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 25: Raccord Électrique

    Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. FR | 25 www.scheppach.com...
  • Seite 26: Informations Service Après-Vente

    être réintroduit dans le circuit des du compresseur. Retirez le filtre d’aspiration en ou- matières premières. vrant la vis (18). Retirez ensuite le couvercle du filtre (17). Vous pouvez à présent retirer le filtre à air (16). 26 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 27 Pour plus d’informations sur les centres de collecte des appareils usagés, veuillez contacter votre mu- nicipalité, le service communal d’élimination des déchets, un organisme agréé pour l’élimination des déchets d’équipements électriques et électroniques ou le service d’enlèvement des déchets. FR | 27 www.scheppach.com...
  • Seite 28: Dépannage

    Contrôler le raccord rapide, le cas échéant, le Raccord rapide non étanche. manomètre, mais les remplacer outils ne fonctionnent Pas assez de pression réglée sur le régula- pas. Ouvrir encore le régulateur de pression. teur de pression (11). 28 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 29 Attenzione al riavvio automatico. Tenere lontani i terzi dall’area di lavoro del dispositivo! Osservare le indicazioni di avviso e di sicurezza! Non esporre la macchina alla pioggia. L‘apparecchio può essere installato stazionato, stoccato e azionato solo a condizioni ambientali di asciutto. IT | 29 www.scheppach.com...
  • Seite 30 Specificazione del livello di potenza acustica in dB Specificazione del livello di pressione acustica in dB 30 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 31 Caratteristiche tecniche ............35 Prima della messa in funzione ..........35 Montaggio ed azionamento ............36 Ciamento elettrico ..............36 Pulizia, manutenzione e conservazione ........37 Trasporto .................. 38 Smaltimento e riciclaggio ............38 Risoluzione dei guasti .............. 39 IT | 31 www.scheppach.com...
  • Seite 32: Introduzione

    1. Introduzione Non ci assumiamo alcune responsabilità in caso di incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle pre- Fabbricante: senti istruzioni e delle avvertenze di sicurezza. scheppach 2. Descrizione dell’apparecchio Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH (Fig. 1) Günzburger Straße 69...
  • Seite 33: Avvertenze Sulla Sicurezza

    – In caso di capelli lunghi, indossare una retina – Non utilizzare cavi di collegamento difettosi per raccogliere i capelli. o danneggiati. – Non utilizzare elettroutensili in cui l‘interrutto- re non può essere acceso o spento. IT | 33 www.scheppach.com...
  • Seite 34 • Occorre osservare le informazioni e le marcatu- tensile. re relative all’ordinanza sulle sostanze pericolose GefStoffV applicate sugli imballaggi esterni dei materiali lavorati. È necessario adottare eventual- mente ulteriori misure di protezione, in particolare indossare indumenti e maschere adeguate. 34 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 35: Caratteristiche Tecniche

    Anche se lo strumento viene utilizzato in modo corret- • Ove possibile, conservare l‘imballaggio fino alla to sussiste sempre comunque un certo rischio residuo scadenza della garanzia. che non può essere escluso. PERICOLO IT | 35 www.scheppach.com...
  • Seite 36: Montaggio Ed Azionamento

    30 mA (indicata sulla targhetta di identificazione dell’ap- tramite un interruttore differenziale. parecchio). • I cavi lunghi di alimentazione nonché prolunghe, Avvertenze importanti 36 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 37: Pulizia, Manutenzione E Conservazione

    Attenzione! Prima di qualsiasi lavoro di pulizia e di manutenzione staccate la spina dalla presa di corrente! Pericolo di lesioni a causa di impulsi di corrente! m Attenzione! IT | 37 www.scheppach.com...
  • Seite 38: Trasporto

    Si deve tenere presente che le seguenti parti di que- sto prodotto sono soggette a un‘usura naturale o do- vuta all‘uso ovvero che le seguenti parti sono neces- sarie come materiali di consumo. Parti soggette ad usura*: branchie, accoppiamento 38 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 39: Risoluzione Dei Guasti

    Controllate ed eventualmente sostituite l‘accop- indica pressione, ma L‘accoppiamento rapido perde. piamento rapido. gli utensili non funzio- nano. Impostata pressione troppo bassa sul rego- Aprite maggiormente il regolatore di pressione. latore di pressione (11). IT | 39 www.scheppach.com...
  • Seite 40: Razlaga Simbolov Na Napravi

    Opozorilo pred električno napetostjo Opozorilo! Naprava je opremljena s samodejnim nadzorom zagona. Preprečite tretjim osebam dostop v delovno območje! Upoštevajte opozorilne in varnostne napotke! Stroja ne izpostavljajte dežju. Napravo lahko nameščate, skladiščite in uporabljate le v suhih razmerah. 40 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 41 Nivo zračne moči v dB Navedba ravni hrupa v dB SI | 41 www.scheppach.com...
  • Seite 42 Tehnični podatki ............... 46 Pred zagonom ................46 Zgradba in upravljanje .............. 46 Električni priključek ..............47 Čiščenje vzdrževanje in skladiščenje ........47 Prevoz ..................48 Odlaganje med odpadke in reciklaža ........48 Pomoč pri motnjah ..............49 42 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 43: Uvod

    1. Uvod 2. Opis naprave (slika 1) Proizvajalec: 1. Transportni ročaj scheppach 2. Tlačna posoda Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH 3. Izpustni vijak za kondenzat Günzburger Straße 69 4. Oporna noga (2×) D-89335 Ichenhausen 5. Mehanizem za nastavljanje višine transportnega ročaja Spoštovani kupec,...
  • Seite 44 18 Polnjenje pnevmatik – Ob neuporabi električnega orodja, pred – Neposredno po polnjenju s primernim mano- vzdrževanjem in pri menjavi orodij, kot npr. metrom preverite tlak v pnevmatikah, npr. na žagin list, vrtalnik, rezkalnik. bencinskem servisu. 44 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 45 Če opazite poškodbe, se obrnite na servisno in deli, ki jih odpihne vstran, zlahka povzročijo te- delavnico za stranke. lesne poškodbe. • S pištolo za izpihovanje ne pihajte v ljudi ali oblačila na telesu. Nevarnost poškodb! SI | 45 www.scheppach.com...
  • Seite 46: Tehnični Podatki

    8.2 Omrežni priključek • Kompresor je opremljen z električnim vodom z var- nostnim vtičem. Tega je mogoče priključiti na vsako varnostno vtičnico 230 V~ 50 Hz, ki je zaščitena z varovalko 16 A. 46 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 47: Električni Priključek

    30 mA ali manj. m Pozor! Pred vsemi čiščenji in vzdrževalnimi deli sprostite Pomembni napotki tlak iz naprave! Nevarnost poškodb! Pri preobremenitvi motorja se ta samodejno izklopi. Po določenem času hlajenja (različni časi) lahko mo- tor znova vklopite. SI | 47 www.scheppach.com...
  • Seite 48: Informacije O Servisu

    Zamašen sesalni filter močno zmanjšuje učinkovi- terialov, kot npr. iz kovine in umetnih snovi. tost kompresorja. Okvarjene sestavne dele zavrzite med posebne od- Odstranite sesalni filter, tako odvijete vijak (18). padke. Povprašajte v specializirani trgovini ali v ob- činski upravi! 48 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 49: Pomoč Pri Motnjah

    Kompresor deluje, na manometru je Hitra spojka je netesna. Preverite hitro spojko in jo po potrebi zamenjajte. prikazan tlak, vendar orodja ne delujejo. Na regulatorju tlaka (11) je nastavljen Bolj odprite regulator tlaka. prenizek tlak. SI | 49 www.scheppach.com...
  • Seite 50 Figyelmeztetés! Az egység távirányított és figyelmeztetés nélkül megindulhat Tartsa távol a harmadik feleket a készülék munkaterületétől! Tartsa be a figyelmeztető és biztonsági utasításokat! A gépet ne érje eső. A készüléket csak száraz környezeti feltételek mellett szabad tárolni, raktározni és üzemeltetni. 50 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 51 Hangteljesítményszint értéke dB-ben Hangnyomásszint értéke dB-ben HU | 51 www.scheppach.com...
  • Seite 52 Biztonsági utasítások ............... 53 Technikai adatok ............... 56 Beüzemeltetés előtt ..............56 Felépítés és kezelés ..............57 Elektromos csatlakoztatás ............57 Tisztítás, karbantartás és tárolás ..........58 Szállítás ..................59 Megsemmisítés és újrahasznosítás ......... 59 Hibaelhárítás ................60 52 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 53: Bevezetés

    1. Bevezetés Az útmutató, valamint a biztonsági előírások figyel- men kívül hagyásából származó balesetekért és ká- Gyártó: rokért nem vállalunk felelősséget. scheppach 2. A készülék leírása (1 ábra) Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen 1. Szállítási fogantyú...
  • Seite 54 és a kábelját, és sérülés esetén cse- 17 Zaj réltesse ki azt egy elismert szakember által. – A kompresszor használatánál zajcsökkentő – Ellenőrizze le rendszeresen a hosszabbító ká- fülvédőt hordani. belt és sérülés esetén cserélje ki. 54 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 55 • A munkaterületet el kell választani a kompresszor- tésük megégetéshez vezet. tól, hogy a berendezés ne kerülhessen közvetlen • A kompresszor által beszívott levegőt olyan hoz- érintkezésbe a munkaközeggel. zákeverésektől mentesen kell tartani, amelyek a kompresszorszivattyúban tűzhöz vagy robbanás- hoz vezethetne. HU | 55 www.scheppach.com...
  • Seite 56: Technikai Adatok

    Védelmi rendszer IP20 alkalmas. Tilos olyan részlegekben használni, ahol A készülék súlya ca. 30 kg fröccsenővízzel dolgoznak. Max. felállítási magasság • A kompresszort csak rövid ideig, száraz környezeti 1000 m (tengerszint felett) feltételek esetén szabad kültéren használni. 56 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 57: Felépítés És Kezelés

    Ha kioldott a termikus védőkapcsoló, akkor az alábbi- • A hálózati feszültség 230 V~ legyen ak szerint járjon el: • A 25 méternél rövidebb hosszabbító vezetékek ke- • Húzza ki a hálózati dugót. resztmetszete 1,5 négyzetmilliméter legyen. HU | 57 www.scheppach.com...
  • Seite 58: Tisztítás, Karbantartás És Tárolás

    Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a kö- nyomástartállyal üzemeltetni. Ha sérüléseket álla- vetkező részek már használat szerinti vagy termé- pítana meg, akkor kérjük forduljon a vevőszolgálati szetes kopásnak vannak alávetve ill. a következő ré- szakműhelyhez. szekre van mint fogyóeszközökre szükség. 58 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 59: Szállítás

    Ezen termék szakszerű ártalmatlanításával ráadásul a természeti erőforrások hatékony használatához is hozzájárul. A használt berendezések gyűjtőhelye- ivel kapcsolatban a városvezetésnél, a helyi köz- terület-fenntartónál, az elektromos és elektronikus berendezések hivatalos gyűjtőhelyén vagy a hulla- dékszállító vállalatnál érdeklődhet. HU | 59 www.scheppach.com...
  • Seite 60: Hibaelhárítás

    Fut a kompresszor, a manométeren nyomás Leellenőrizni a gyorskuplungot, adott esetben van kijelezve, de a Szivárgós a gyorskuplung. kicserélni. szerszámok nem futnak. Túl kicsi nyomás van a nyomásszabályozón Tovább kinyitni a nyomásszabályozót. (11) beállítva. 60 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 61 www.scheppach.com...
  • Seite 62: Ce-Konformitätserklärung

    Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i...
  • Seite 63 Troškove za ugradnju novih dijelova snosi kupac Molbe za smanjenjem perioda zakonskog jamstva tako što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta su isključene. postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili grešaka u proizvodnji u tom vremenskom www.scheppach.com...
  • Seite 64 μείωση της τιμής αγοράς, καθώς και οποιεσδήποτε άλλες αξιώσεις για αποζημίωση. Η λεπίδα οποιοδήποτε μέρος δωρεάν μηχανή που αποδεδειγμένα θα αχρηστευτεί λόγω ελαττωματικού πριονιού είναι αναλώσιμο είδος και εξαιρούνται ρητά από καμία εγγύηση. υλικού ή ελαττώματα της κατασκευής μέσα σε τέτοια χρονική περίοδο. Όσον αφορά τα τμήματα www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

59061459931Hc20si twin

Inhaltsverzeichnis