Seite 4
Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerät darf nur unter trockenen Umgebungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden. Angabe des Schallleistungspegels in dB Den Hahn nicht öffnen, bevor der Luftschlauch angeschlossen ist. Zum Aufpumpen von Reifen geeignet. 4 | DE www.scheppach.com...
Seite 5
Zum Betrieb von Druckluftwerkzeugen geeignet. Zum Betrieb von Druckluftpistolen geeignet. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. www.scheppach.com DE | 5...
Seite 6
Technische Daten ....................12 Auspacken ......................12 Vor Inbetriebnahme ................... 13 Bedienung ......................13 Elektrischer Anschluss ..................13 Reinigung, Wartung, Lagerung und Ersatzteilbestellung ......... 14 Entsorgung und Wiederverwertung ..............15 Störungsabhilfe ....................16 Konformitätserklärung ..................111 6 | DE www.scheppach.com...
Seite 7
Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
Seite 8
Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Ver- Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam letzungen führen. mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unver- änderte Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schlages. 8 | DE www.scheppach.com...
Seite 9
Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingun- Elektrowerkzeug vertraut sind. gen und die auszuführende Tätigkeit. Der Ge- Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruch- brauch von Elektrowerkzeugen für andere als die teilen zu schweren Verletzungen führen. vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährli- chen Situationen führen. www.scheppach.com DE | 9...
Seite 10
- Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile ein- wandfrei funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfül- len, um den einwandfreien Betrieb des Elektro- werkzeugs zu gewährleisten. 10 | DE www.scheppach.com...
Seite 11
Werden gesundheitsschädliche Flüssigkeiten ver- sor darf nicht mit einem beschädigten oder rostigen arbeitet, sind zum Schutz Filtergeräte (Gesichts- Druckbehälter betrieben werden. Stellen Sie Be- masken) erforderlich. schädigungen fest, so wenden Sie sich bitte an die Kundendienstwerkstatt. www.scheppach.com DE | 11...
Seite 12
Theo. Ansaugleistung ca. 200 l/min spielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeu- Theo. Abgabeleistung ca. 90 l/min teln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! Schutzart IP30 Gerätegewicht 8,8 kg Max. Aufstellhöhe (üNN) 1000 m 12 | DE www.scheppach.com...
Seite 13
Motoranlauf verhindern. geschlossen. Der Anschluss entspricht den ein- • Bei niedrigen Temperaturen unter +5°C ist der Mo- schlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen. Der kun- toranlauf durch Schwergängigkeit gefährdet. denseitige Netzanschluss sowie die verwendete Verlängerungsleitung müssen diesen Vorschriften entsprechen. www.scheppach.com DE | 13...
Seite 14
Die Ablassschraube wird durch Drehen gegen • Stromart des Motors den Uhrzeigersinn geöffnet (Blickrichtung von der • Daten des Maschinen-Typenschildes Kompressor Unterseite auf die Schraube), damit • Daten des Motor-Typenschildes das Kondenswasser vollständig aus dem Druck- behälter ablaufen kann. 14 | DE www.scheppach.com...
Seite 15
Altgerät! einer Ausblaspistole. • Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be- deutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht 11.5 Transport (Abb. 3) über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. Der Kompressor kann am Handgriff (4) Transportiert werden. www.scheppach.com DE | 15...
Seite 16
Druckluftschlauch und Werkzeuge überprüfen, ggf. Schlauchverbindungen undicht. Kompressor läuft, austauschen. Druck wird am Ma- nometer angezeigt, Schnellkupplung undicht. Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen. jedoch Werkzeuge Zu wenig Druck am Druckregler (3) laufen nicht. Druckregler weiter aufdrehen. eingestellt. 16 | DE www.scheppach.com...
Seite 17
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 17...
Seite 18
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Seite 19
Do not expose the machine to rain. The device may only be stationed, stored and operated in dry ambient conditions. Specification of the sound power level in dB. Do not open the valve until the air hose is connected. Can be used for pumping up tyres. www.scheppach.com GB | 19...
Seite 20
Can be used for operating compressed air tools. Can be used for operating compressed air guns. The product complies with the applicable European directives. 20 | GB www.scheppach.com...
Seite 21
Technical data ....................26 Unpacking ......................27 Before commissioning ..................27 Operation ......................27 Electrical connection ..................28 Cleaning, maintenance, storage and ordering spare parts....... 28 Disposal and recycling ..................29 Troubleshooting ....................30 Declaration of conformity .................. 111 www.scheppach.com GB | 21...
Seite 22
In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your country, Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the Scheppach GmbH operation of such machines must also be observed. Günzburger Straße 69 We accept no liability for accidents or damage that...
Seite 23
Do not overreach. ditions. Keep proper footing and balance at all times. This Water entering a power tool will increase the risk enables better control of the power tool in unex- of electric shock. pected situations. www.scheppach.com GB | 23...
Seite 24
If damaged, have the power tool re- age must be carefully inspected to ensure that paired before use. Many accidents are caused by they function correctly and as intended prior to poorly maintained power tools. continued use of the power tool. 24 | GB www.scheppach.com...
Seite 25
Additional protective measures are to be undertaken if necessary, particularly the wearing of suitable clothing and masks. Do not smoke during the spraying process and/or in the work area. Risk of explosion! Paint vapours are easily combustible. www.scheppach.com GB | 25...
Seite 26
25% (2.5 min based on a 10 minute period) Keep these safety instructions in a safe place. The noise emission values have been determined in Residual risks accordance with EN ISO 3744. Wear hearing protection. Excessive noise can result in a loss of hearing. 26 | GB www.scheppach.com...
Seite 27
• Make sure that the intake air is dry and free of dust. inflatable dinghies, air mattresses, balls etc. • Do not deploy the compressor in damp or wet areas. Pressure can be released by actuating the vent valve. www.scheppach.com GB | 27...
Seite 28
Always depressurise the equipment before carrying wall outlet. out any cleaning and maintenance work! Danger of • Cracks due to the insulation ageing. injury! Such damaged electrical connection cables must not be used and are life-threatening due to the insulation damage. 28 | GB www.scheppach.com...
Seite 29
(1.1) to open the safety valve Notes for packaging outlet. Now, the valve audibly releases air. Then turn the drain The packaging materials are recy- nut clockwise again to tighten. clable. Please dispose of packag- ing in an environmentally friendly manner. www.scheppach.com GB | 29...
Seite 30
A quick coupling has a leak. Check quick coupling, replace if necessary. sure gauge, but the Pressure set too low at pressure tools do not start. Increase the set pressure with the pressure regulator. regulator (3). 30 | GB www.scheppach.com...
Seite 31
Varování před automatických rozběhnutím Stroj nikdy nevystavujte dešti. Přístroj se smí instalovat, skladovat a provozovat pou- ze za suchých okolních podmínek. Údaje o hladině akustického výkonu v dB Neotevírejte ventil dříve, než připojíte vzduchovou hadici. Vhodné pro huštění pneumatik. www.scheppach.com CZ | 31...
Seite 32
Vhodné pro provoz pneumatických nástrojů. Vhodné pro provoz pneumatických pistolí. Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. 32 | CZ www.scheppach.com...
Seite 33
Před uvedením do provozu ................39 Obsluha ......................39 Elektrické připojení .................... 40 Čištění, údržba, skladování a objednávání náhradních dílů ......40 Likvidace a recyklace ..................42 Odstraňování poruch ..................43 Prohlášení o shodě .................... 111 www.scheppach.com CZ | 33...
Seite 34
Úvod Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpečnost- Výrobce: ních pokynů. Scheppach GmbH 2. Popis přístroje (obr. 1, 2) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Pojistný ventil Vážený zákazníku, Spínač Zap/Vyp přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s no- Regulátor tlaku...
Seite 35
Před zapnutím elektrického nástroje odstraňte Vniknutí vody do elektrického nástroje zvyšuje rizi- veškeré seřizovací nástroje nebo klíče. ko zásahu elektrickým proudem. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčejícím se dílu nástroje, může vést ke zraněním. www.scheppach.com CZ | 35...
Seite 36
Nepoužívané elektrické nástroje by měly být Vytáhněte vidlici z elektrické zásuvky uložené na suchém, vysoko položeném nebo - Pokud elektrický nástroj nepoužíváte, před údrž- uzamčeném místě, mimo dosah dětí. bou a při výměně nástrojů, např. pilového listu, vrtáků, fréz. 36 | CZ www.scheppach.com...
Seite 37
čemž používejte flexibilní hadicové přípojky, abys- Laky a rozpouštědla nezahřívejte. Nebezpečí vý- te zabránili jejich zlomení. buchu! Pokud se zpracovávají zdraví škodlivé kapaliny, jsou zapotřebí ochranné filtrační přístroje (obliče- jové masky). Respektujte také údaje výrobců tako- vých látek ohledně ochranných opatření. www.scheppach.com CZ | 37...
Seite 38
Toto pole může za urči- Technické změny vyhrazeny! tých podmínek ovlivňovat aktivní nebo pasivní zdravot- ní implantáty. *S3 25% = periodický přerušovaný provoz s dobou zapnutí 25% (2,5 min vztaženo na 10 minut) 38 | CZ www.scheppach.com...
Seite 39
Případné škody ihned nahlaste přepravní společ- • Tlakový spínač je nastaven z výroby. nosti, která vám kompresor dodala. Spínací tlak cca 6 barů • Kompresor musí být nainstalován v blízkosti spo- Vypínací tlak cca 8 bar třebiče. www.scheppach.com CZ | 39...
Seite 40
• Prohnutí kvůli nevhodnému upevnění nebo vedení m Pozor! přívodního kabelu. Před veškerým čištěním a údržbou je třeba přístroj • Zlomení kvůli přejíždění přes přívodní kabel. odtlakovat! Nebezpečí zranění! • Poškození izolace kvůli vytržení z elektrické zásuv- ky ve stěně. 40 | CZ www.scheppach.com...
Seite 41
Pro otevření otáčejte perforovanou vypouštěcí maticí ním středisku. Naskenujte k tomu QR kód na titulní (1.1) proti směru pohybu hodinových ručiček a poté straně. rukou vytáhněte tyčku ventilu pomocí perforované vypouštěcí matice (1.1) směrem ven, aby se otevřela výpust pojistného ventilu. www.scheppach.com CZ | 41...
Seite 42
• V případě, že výrobce dodá nový elektrospotřebič do soukromé domácnosti, může na žádost konco- vého uživatele zajistit bezplatný sběr elektroodpa- du. Za tímto účelem kontaktujte zákaznický servis výrobce. 42 | CZ www.scheppach.com...
Seite 43
Zkontrolujte pneumatickou hadici a nástroje, popř. Hadicové spoje netěsní. vyměňte. Kompresor běží, tlak se zobrazuje Rychlospojka netěsní. Zkontrolujte rychlospojku, příp. ji vyměňte. na manometru, ale nástroje nefungují. Na tlakovém regulátoru (3) je Otočte tlakový regulátor dále. nastaven příliš nízký tlak. www.scheppach.com CZ | 43...
Seite 44
Varovanie pred automatickým rozbehom Nevystavujte stroj dažďu. Zariadenie sa smie umiestniť, uskladniť a prevádzkovať len v suchých okolitých podmienkach. Údaj o hladine akustického výkonu v dB Kohút neotvorte dovtedy, kým nie je pripojená vzduchová hadica. Vhodný na hustenie pneumatík. 44 | SK www.scheppach.com...
Seite 45
Vhodný na prevádzku pneumatických nástrojov. Vhodný na prevádzku pneumatických pištolí. Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. www.scheppach.com SK | 45...
Seite 46
Pred uvedením do prevádzky ................52 Obsluha ......................52 Elektrická prípojka ..................... 53 Čistenie, údržba, skladovanie a objednávanie náhradných dielov ....54 Likvidácia a opätovné zhodnotenie ..............55 Odstraňovanie porúch ..................56 Vyhlásenie o zhode ................... 111 46 | SK www.scheppach.com...
Seite 47
Úvod Okrem bezpečnostných upozornení obsiahnutých v tomto návode na obsluhu a osobitných predpisov vašej Výrobca: krajiny treba rešpektovať všeobecne uznávané tech- Scheppach GmbH nické pravidlá pre prevádzku konštrukčne rovnakých Günzburger Straße 69 strojov. D-89335 Ichenhausen Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto...
Seite 48
Pri nepozornosti môžete stratiť kontrolu nad elek- trické náradie nepoužívajte, ak ste unavení trickým náradím. alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu či liekov. Jediná chvíľka nepozornosti pri používaní elektri- ckého prístroja môže viesť k závažným poraneni- 48 | SK www.scheppach.com...
Seite 49
Pri práci používajte elektrické náradie určené na len s originálnymi náhradnými dielmi. daný účel. Je lepšie a bezpečnejšie pracovať s Tým sa zabezpečí zachovanie bezpečnosti elek- vhodným elektrickým náradím v udávanom rozsa- trického prístroja. hu výkonu. www.scheppach.com SK | 49...
Seite 50
• Pri prácach s vyfukovacou pištoľou noste ochranné ktoré odporúča návod na obsluhu alebo katalóg, okuliare. Cudzie telesá a vyfúknuté diely môžu ľahko môže pre vás znamenať nebezpečenstvo fyzi- spôsobiť poranenia. ckého zranenia. 50 | SK www.scheppach.com...
Seite 51
Tak dosiahnete, te médiá, ako lakový benzín, butylalkohol a dich- že stroj dosiahne optimálne výkony. lórmetán. • Nikdy nevkladajte ruky do pracovnej oblasti, keď je 13. Tieto médiá poškodzujú tlakovzdušnú hadicu. stroj v prevádzke. www.scheppach.com SK | 51...
Seite 52
• Kompresor je vybavený sieťovým vedením s och- lamácií ihneď informujte dodávateľa. Neskoršie rek- rannou vidlicou. Túto je možné pripojiť na každú lamácie nebudú uznané. zásuvku s ochranných kontaktom 220 – 240 V ~ 50 Hz, ktorá je poistená 16 A poistkou. 52 | SK www.scheppach.com...
Seite 53
ďalšie možnosti: Pumpovanie lôpt pomocou ihly na lopty (12). Prípojky a opravy elektrickej výbavy smie vykonávať Ventilový adaptér (14) umožňuje plnenie pneumatík iba vyučený elektrikár. bicyklov. Plnenie bazénov, nafukovacích matracov alebo člnov pomocou prídavného adaptéra (13). www.scheppach.com SK | 53...
Seite 54
11.4.1 Uvoľnenie pretlaku vypúšťaciu skrutku (9) a vypustiť kondenzovanú Uvoľnite pretlak v kompresore vypnutím kompresora a vodu. uvoľnite ešte prítomný stlačený vzduch v tlakovej ná- dobe, napr. pomocou pneumatického nástroja v chode naprázdno alebo vyfukovacou pištoľou. 54 | SK www.scheppach.com...
Seite 55
• Vlastníci alebo používatelia elektrických a elek- tronických zariadení sú zo zákona povinní ich po použití vrátiť. • Koncový užívateľ je zodpovedný za vymazanie svo- jich osobných údajov na starom zariadení, ktoré má byť zlikvidované! www.scheppach.com SK | 55...
Seite 56
Spoje hadíc sú netesné. stlačený vzduch. Kompresor beží, tlak sa zobrazí na Rýchlospojka je netesná. Skontrolujte, príp. vymeňte rýchlospojku. manometri, ale nástroje nebežia. Na regulátore tlaku (3) je nastavený Ďalej otáčajte tlakový regulátor. príliš nízky tlak. 56 | SK www.scheppach.com...
Seite 57
Figyelmeztetés elektromos feszültségre Figyelmeztetés automatikus indulásra A gépet ne érje eső. A készüléket csak száraz környezeti feltételek mellett szabad tárolni, raktározni és üzemeltetni. Hangteljesítményszint értéke dB-ben A levegőtömlő csatlakoztatása előtt ne nyissa ki a csapot. Gumiabroncsok felfújására alkalmas. www.scheppach.com HU | 57...
Seite 58
A sűrített levegős szerszámok üzemeltetésére alkalmas. Sűrített-levegő-pisztolyok üzemeltetésére alkalmas. A termék megfelel a hatályos európai irányelveknek. 58 | HU www.scheppach.com...
Seite 59
Műszaki adatok ....................65 Kicsomagolás ....................65 Üzembe helyezés előtt ..................65 Kezelés ......................66 Elektromos csatlakoztatás ................66 Tisztítás, karbantartás, tárolás és pótalkatrész rendelése ....... 67 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ..............68 Hibaelhárítás ...................... 69 Megfelelőségi nyilatkozat .................. 111 www.scheppach.com HU | 59...
Seite 60
Bevezetés A jelen kezelési útmutató biztonsági rendelkezésein és országában a készülék üzemeltetésére vonatkozó elő- Gyártó: írásokon túl feltétlenül tartsa be az azonos kialakítású Scheppach GmbH gépek üzemeltetésére vonatkozó általánosan elismert Günzburger Straße 69 műszaki szabályokat is. D-89335 Ichenhausen Nem vállalunk felelősséget az olyan balesetekért vagy károkért, amelyek azért keletkeznek, mert nem vették fi-...
Seite 61
Az elektromos szerszám típusától és használatá- csatlakozót. A változatlan csatlakozódugók és a tól függően alkalmazott személyi védőfelszerelé- hozzájuk illő csatlakozóaljzatok csökkentik az ára- sek, például porvédő maszk, biztonsági kesztyű, mütés kockázatát. védősisak vagy hallásvédő viselése csökkenti a sérülések kockázatát. www.scheppach.com HU | 61...
Seite 62
és zsírtól men- mos szerszámmal jobban és biztonságosabban tes állapotban kell tartani. A csúszós fogantyú dolgozhat a megadott teljesítménytartományban. és fogantyúfelületek nem teszik lehetővé az elekt- romos szerszám biztonságos üzemeltetését és afölötti uralmának megőrzését előre nem látható helyzetekben. 62 | HU www.scheppach.com...
Seite 63
Megérintésük égési - Ne használjon hibás vagy sérült csatlakozóveze- sérülést okoz. téket. • A kompresszor által beszívott levegőbe nem kerül- het semmilyen adalékanyag, mert ez a kompressz- orszivattyúnál tüzet vagy robbanást okozhat. www.scheppach.com HU | 63...
Seite 64
11. Soha ne végezzen szórást széllel szemben. Ég- tők azonban a „Biztonsági utasítások”, a „Rendelte- hető, ill. veszélyes szóróanyagok szórásakor tésszerű használat” és a kezelési útmutató együttes alapvetően be kell tartani a helyi rendőrhatóság betartásával. rendelkezéseit. 64 | HU www.scheppach.com...
Seite 65
és gyúlékony bizonytalanság 0,35 / 3 dB gázoktól mentesnek kell lennie. wA/pA • A kompresszort száraz helyiségben történő hasz- nálatra tervezték. Olyan területeken, ahol a munka- végzés porlasztott vízzel történik, használata nem megengedett. www.scheppach.com HU | 65...
Seite 66
Figyelem! A manométer nincs hitelesítve! Rendszeresen ellenőrizze az elektromos csatlakozó- A feltöltés után ellenőrizze a légnyomást egy hitele- vezetékek sérüléseit. sített készülékkel. Ügyeljen arra, hogy a csatlakozóvezeték az ellenőr- zéskor ne legyen az áramhálózatra csatlakoztatva. 66 | HU www.scheppach.com...
Seite 67
• Tartsa a lehető legnagyobb mértékben por- és ellentétes irányba forgatva, majd a perforált leeresztő szennyeződésmentesen a készüléket. A készüléket anyán (1.1) keresztül kézzel húzza kifelé a szelepszár- törölje le tiszta ronggyal, vagy fúvassa ki alacsony nyomású sűrített levegővel. www.scheppach.com HU | 67...
Seite 68
Ehhez szkennelje be a címlapon található őket az Ön közelében található illetékes gyűjtő- QR-kódot. helyen is. - A gyártók és forgalmazók további, kiegészítő visszavételi rendelkezéseiről az adott szolgáltató ügyfélszolgálatán tájékozódhat. 68 | HU www.scheppach.com...
Seite 69
és a szerszámokat. jár, a manométer Ellenőrizze a gyorscsatlakozót, szükség esetén nyomást jelez, de A gyorscsatlakozó tömítetlen. cserélje le. a szerszámok nem Túl alacsony nyomás van beállítva Állítson be magasabb értéket a nyomásszabályo- működnek. a nyomásszabályzón (3). zón. www.scheppach.com HU | 69...
Seite 70
Nie wystawiać maszyny na działanie deszczu. Urządzenie wolno ustawiać, przecho- wywać i eksploatować tylko w suchych warunkach otoczenia. Wskazanie poziomu mocy akustycznej w dB Nie otwierać zaworu przed podłączeniem węża powietrza. Nadaje się do pompowania opon. 70 | PL www.scheppach.com...
Seite 71
Nadaje się do obsługi narzędzi pneumatycznych. Nadaje się do obsługi pistoletów na sprężone powietrze. Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. www.scheppach.com PL | 71...
Seite 72
Rozpakowanie ....................78 Przed uruchomieniem..................79 Obsługa ......................79 Przyłącze elektryczne ..................80 Czyszczenie, konserwacja, przechowywanie i zamawianie części zamiennych .................... 80 Utylizacja i ponowne wykorzystanie ..............81 Pomoc dotycząca usterek ................. 83 Deklaracja zgodności ..................111 72 | PL www.scheppach.com...
Seite 73
Wprowadzenie Przestrzegać ustawowego wieku minimalnego. Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa za- Producent: wartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych Scheppach GmbH przepisów danego kraju należy przestrzegać ogólnie Günzburger Straße 69 uznanych zasad technicznych dotyczących eksploata- D-89335 Ichenhausen cji maszyn o tej samej budowie.
Seite 74
Nie dopuszczać, aby dzieci i inne osoby zbli- żały się do obszaru roboczego podczas uży- wania narzędzia elektrycznego. W chwili nieuwagi można łatwo stracić kontrolę nad narzędziem elektrycznym. 74 | PL www.scheppach.com...
Seite 75
Starannie konserwowa- się, że są one podłączone i mogą być prawidło- ne narzędzia tnące z krawędziami tnącymi rza- wo używane. Zastosowanie odsysania pyłu może dziej się zacinają i są łatwiejsze w obsłudze. zmniejszyć zagrożenia spowodowane przez pył. www.scheppach.com PL | 75...
Seite 76
- W przypadku nieużywania narzędzia elektrycz- stosując elastyczne przyłącza węży, by uniknąć nego, przed przystąpieniem do konserwacji i przy miejsc zgięcia. wymianie narzędzi, jak np. brzeszczot piły, wier- tła, frezy. Sprawdzić narzędzie elektryczne pod kątem ewentualnych uszkodzeń 76 | PL www.scheppach.com...
Seite 77
55°C. Niebezpie- kazać niezbędne środki nadzorujące. czeństwo wybuchu! • Zbiornik ciśnieniowy nie może być używany, jeżeli Nie należy podgrzewać lakierów i rozpuszczalni- wykazuje wady, które stanowią zagrożenie dla pra- ków. Niebezpieczeństwo wybuchu! cowników lub osób trzecich. www.scheppach.com PL | 77...
Seite 78
1200 W nim na podstawie instrukcji obsługi. • W przypadku akcesoriów i części zużywalnych i Tryb pracy S3 25% zamiennych stosować wyłącznie oryginalne części. Prędkość obrotowa 3800 min Części zamienne można nabyć u swojego dystrybu- sprężarki tora. 78 | PL www.scheppach.com...
Seite 79
V~ / 50 Hz, zabezpieczonego 16 A. werowych. • Przed uruchomieniem należy upewnić się, że napię- Dmuchanie basenów, materacy pompowanych lub ło- cie sieciowe odpowiada napięciu roboczemu i mocy dzi przy użyciu dodatkowego adaptera (13). maszyny podanej na tabliczce znamionowej. www.scheppach.com PL | 79...
Seite 80
Zwracać uwagę, aby do przekrój wynoszący 1,5 milimetra kwadratowego. wnętrza urządzenia nie dostała się woda. • Przed czyszczeniem należy odłączyć wąż i narzę- dzia natryskowe od sprężarki. Sprężarka nie może być czyszczona wodą, rozpuszczalnikami itd. 80 | PL www.scheppach.com...
Seite 81
Odłączyć urządzenie od gniazdka i nawinąć kabel się do recyklingu. Opakowania zasilający (10). Odpowietrzyć urządzenie i wszystkie należy utylizować w sposób przy- podłączone narzędzia pneumatyczne. Wyłączyć sprę- jazny dla środowiska. żarkę tak, aby nie mogła zostać uruchomiona przez niepowołane osoby. www.scheppach.com PL | 81...
Seite 82
- W celu uzyskania informacji na temat dodatko- wych warunków przyjmowania zwrotów przez producentów i dystrybutorów należy skontakto- wać się z odpowiednim działem obsługi klienta. 82 | PL www.scheppach.com...
Seite 83
Nieszczelne połączenia wężowe. w razie potrzeby wymienić. ciśnienie jest wskazywane Sprawdzić szybkozłącze, w razie potrzeby wymie- Nieszczelne szybkozłącze. na manometrze, nić. ale narzędzia nie Ustawiono zbyt niskie ciśnienie na Ponownie przykręcić regulator ciśnienia. pracują. regulatorze ciśnienia (3). www.scheppach.com PL | 83...
Seite 84
Ne izlažite stroj kiši. Uređaj je dopušteno stacionirati, skladištiti i rabiti samo u suhim okolnim uvjetima. Informacija o razini zvučne snage u dB Ne otvarajte pipac ako nije priključeno crijevo za zrak. Prikladan za napumpavanje guma. 84 | HR www.scheppach.com...
Seite 85
Prikladan za rad pneumatskih alata. Prikladan za rad pneumatskih pištolja. Proizvod udovoljava važećim europskim direktivama. www.scheppach.com HR | 85...
Seite 86
Prije stavljanja u pogon ..................92 Rukovanje ......................92 Priključivanje na električnu mrežu ..............93 Čišćenje, održavanje, skladištenje i naručivanje rezervnih dijelova ....93 Zbrinjavanje i recikliranje ................... 94 Otklanjanje neispravnosti .................. 95 Izjava o sukladnosti ................... 111 86 | HR www.scheppach.com...
Seite 87
Osim sigurnosnih napomena sadržanih u ovom priruč- niku za uporabu i posebnih nacionalnih propisa valja se Proizvođač: pridržavati i općeprihvaćenih tehničkih pravila za rad Scheppach GmbH konstrukcijski identičnih naprava. Günzburger Straße 69 Ne preuzimamo odgovornost za nezgode ili štete koje D-89335 Ichenhausen nastanu zbog nepridržavanja ovog priručnika i sigur-...
Seite 88
što su cijevi, radijatori, štednjaci i alate za namještanje ili ključ za vijke. hladnjaci. Postoji povećan rizik od električnog Alat ili ključ koji se nalazi na rotirajućem dijelu ala- udara ako je vaše tijelo uzemljeno. ta može uzrokovati ozljede. 88 | HR www.scheppach.com...
Seite 89
- Redovito provjeravajte električni kabel električ- povišeno ili zatvoreno mjesto, izvan dohvata djece. nog alata i u slučaju oštećenja prepustite ovlašte- nom stručnjaku da ga zamijeni. - Redovito provjeravajte produžne kabele i zamije- nite ih ako su oštećeni. www.scheppach.com HR | 89...
Seite 90
Pogledajte odgovarajuće priručnike za uporabu do- Ognjišta, otvorena svjetlost ili strojevi koji proizvo- tičnih pneumatskih alata / pneumatskih nastavaka! de iskre ne smiju postojati ili raditi. Usto se valja pridržavati sljedećih općih napomena: 90 | HR www.scheppach.com...
Seite 91
Stroj je konstruiran prema aktualnom stanju tehnike i na vaše zdravlje. Ako buka stroja prijeđe 85 dB, nosite prihvaćenim pravilima o tehničkoj sigurnosti. Unatoč odgovarajuću zaštitu za sluh. tome, prilikom rada mogu se pojaviti neke potencijalni rizici. Razina zvučne snage L 97 dB www.scheppach.com HR | 91...
Seite 92
(dobro provjetrenim, s okolnom tem- Pozor! Manometar nije baždaren! peraturom +5 °C do 40 °C). U toj prostoriji ne smije Provjerite tlak zraka nakon punjenja s pomoću baž- biti prašina, kiselina, para, eksplozivnih ili zapalji- darenog uređaja. vih plinova. 92 | HR www.scheppach.com...
Seite 93
VDE i DIN. Rabite samo priključne vodove s ozna- • Crijevo i alate za prskanje potrebno je odvojiti pri- kom H05VV-F. je čišćenja kompresora. Kompresor nije dopušteno čistiti vodom, otapalima itd. Na električnom kabelu mora obvezno biti otisnut tip kabela. www.scheppach.com HR | 93...
Seite 94
• Simbol prekrižene kante za otpad znači da otpadne nom spremniku, npr. s pomoću pneumatskog alata u električne i elektroničke uređaje nije dopušteno zbri- praznom hodu ili pištolja za ispuhivanje. njavati u kućni otpad. 94 | HR www.scheppach.com...
Seite 95
Kompresor radi, tlak se prikazuje na Brza spojka je propusna. Provjerite brzu spojku, po potrebi je zamijenite. manometru, ali alati ne rade. Namješten je prenizak tlak na Još odvijte regulator tlaka. regulatoru tlaka (3). www.scheppach.com HR | 95...
Seite 96
Opozorilo pred samodejnim zagonom Stroja ne izpostavljajte dežju. Napravo lahko nameščate, skladiščite in uporabljate le v suhih razmerah. Nivo zračne moči v dB Pipe ne odpirajte, dokler ni priključena cev za zrak. Primerno za polnjenje pnevmatik. 96 | SI www.scheppach.com...
Seite 97
Primerno za delovanje orodij za stisnjeni zrak. Primerno za delovanje pištol na stisnjeni zrak. Izdelek ustreza veljavnim evropskim direktivam. www.scheppach.com SI | 97...
Seite 98
Pred zagonom ....................104 Uporaba ......................104 Električni priključek .................... 105 Čiščenje, vzdrževanje, skladiščenje in naročanje nadomestnih delov..... 105 Odlaganje med odpadke in reciklaža ..............106 Pomoč pri motnjah ..................... 107 Izjava o skladnosti ..................... 111 98 | SI www.scheppach.com...
Seite 99
Uvod Poleg varnostnih napotkov iz teh navodil in posebnih predpisov vaše države morate pri uporabi identičnih Proizvajalec: strojev upoštevati tudi splošno veljavna tehnična pra- Scheppach GmbH vila. Günzburger Straße 69 Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode D-89335 Ichenhausen in poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navodil in varnostnih napotkov.
Seite 100
Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi stikalu ali električno orodje vklopljeno priključite površinami cevi, gretij, štedilnikov in hladilni- na tokovno napajanje, lahko to privede do nesreč. kov. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja večje tveganje električnega udara. 100 | SI www.scheppach.com...
Seite 101
Električna orodja so nevarna, če jih - Redno preverjajte podaljševalne vode in jih za- uporabljajo neizkušene osebe. menjajte, če so poškodovani. www.scheppach.com SI | 101...
Seite 102
Po potrebi je treba sprejeti dodatne zašči- tne ukrepe, zlasti nošenje primernih oblačil in mask. Med brizganjem ter v delovnem prostoru ni dovo- ljeno kaditi. Nevarnost eksplozije! Tudi plini barv so lahko vnetljivi. 102 | SI www.scheppach.com...
Seite 103
Stroj je izdelan skladno s stanjem tehnike in priznanimi m Opozorilo: Hrup ima lahko hude posledice za vaše varnostno tehničnimi pravili. Kljub temu lahko pride pri zdravje. Če hrup stroja prekorači 85 dB, uporabljajte delu do pojava ostalih tveganj. ustrezno zaščito sluha. www.scheppach.com SI | 103...
Seite 104
• Kompresor je primeren za uporabo v suhih prosto- Pištolo za izpihovanje (15) lahko uporabljate za čišče- rih. V območjih, kjer se dela z brizgajočo vodo, upo- nje votlih prostorov in umazanih površin ter delovnih raba ni dovoljena. naprav. 104 | SI www.scheppach.com...
Seite 105
• Pred čiščenjem kompresorja je treba odklopiti gibko z oznako H05VV-F. cev in orodja za brizganje. Kompresorja ni dovolje- no čistiti z vodo, topili ali podobnimi sredstvi. Po predpisih mora biti oznaka tipa priključnega voda natisnjena na njem. www.scheppach.com SI | 105...
Seite 106
• Simbol prečrtanega smetnjaka pomeni, da električ- kompresor in porabite stisnjen zrak, ki je še v tlačni nih in elektronskih naprav ne smete odlagati med posodi, npr. s pnevmatskim orodjem v prostem teku gospodinjske odpadke. ali s pištolo za izpihovanje. 106 | SI www.scheppach.com...
Seite 107
Hitra spojka je netesna. Preverite hitro spojko in jo po potrebi zamenjajte. vendar orodja ne Na regulatorju tlaka (3) je nastav- delujejo. Bolj odprite regulator tlaka. ljen prenizek tlak. www.scheppach.com SI | 107...
Seite 111
EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
Seite 112
Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...