Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Informazioni Per La Sicurezza; Óêàçàíèÿ Ïî Òåõíèêå Áåçîïàñíîñòè - fischertechnik Robotics Hightech 559895 Bauanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Sicherheitshinweise
Safety Information
Consignes de sécurité
Das Spielzeug darf nur mit einer der folgenden fischertechnik Energiequellen benutzt werden:
Power Set oder Art.-Nr.: 35537 Accu Pack 8,4V.
The toy may only be used with one of the following fischertechnik energy sources:
Power Set or Art No.: 35537 Accu Pack 8.4V. You are not allowed to
use 9V NiMH accu packs in this product.
L'utilisation de ce jouet n'est permis qu'avec l'une des sources d'énergie fischertechnik suivantes :
Power Set ou Art. n° : 35537 pack d'accumulateurs 8,4 volts.
Het speelgoed mag uitsluitend met een van de volgende fischertechnik energiebronnen worden
gebruikt: art.nr.: Power Set of art.nr.: 35537 accupack 8,4V
El juguete se debe utilizar únicamente con una de las siguientes fuentes de energía:
Die Modelle dürfen nur an Geräte der Schutzklasse II angeschlossen werden, die mit dem entsprechenden Symbol gekennzeichnet sind.
Ensure that the models are connected only to equipment rated in protection category II and marked with the appropriate symbol.
Le raccordement des maquettes est uniquement permis à des appareils dotés de la catégorie de protection II qui portent le pictogramme respectif.
De modellen mogen alleen op apparaten uit beschermingsklasse II worden aangesloten, die zijn voorzien van het bijbehorende symbool.
Los modelos sólo pueden ser conectados a aparatos de clase de protección II que están identificados con el símbolo correspondiente.
Os modelos somente devem ser conectados nos aparelhos da classe de proteção II, que são identificados com o símbolo correspondente.
I modelli devono essere collegati solo ad apparecchi della classe di protezione II, contrassegnati con il relativo simbolo.
Модели можно подключать только к приборам класса защиты II, обозначенным соответствующим знаком.
这些模型只允许连接到具有防护等级 II 的装置上,这类装置被用相应的符号进行了标识。
Achtung! Verletzungsgefahr an Bauteilen mit funktionsbedingten scharfen Kanten und Spitzen!
Caution! Be careful not to hurt yourself on components with sharp or pointed edges!
Attention! Risque de blessure sur les élements comportant des arêtes et o pointes vives
indispensables au bon fonctionnement!
Let op! U kunt zich bezeren aan bouwstenen met sherpe randen of punten!
Atención! ¡cuidado, no te hagas daño con los componentes con bordes afilados o puntiagudos!
Alle Einzelteile, insbesondere bewegliche Teile sind falls notwendig zu warten und zu reinigen.
All components, especially moving parts, should be maintained and cleaned as necessary.
Toutes les pièces détachées et en particulier les pièces mobiles, sont, si nécessaire, à entretenir
et à nettoyer.
Alle onderdelen, vooral de bewegende delen, kunnen, indien noodzakelijk, onderhouden en
gereinigd worden.
Es necesario limpiar y mantener en buen estado todas las diferentes piezas -
especialmente las piezas móviles.
Achtung: Erstickungsgefahr durch kleine Kugel und verschluckbare Kleinteile!
Warning: risk of suffocation due to small balls and parts that can be swallowed!
Attention : risque d'étouffement avec des petites billes et des petites pièces pouvant être avalées !
Waarschuwing: verstikkingsgevaar door kleine kogeltjes en inslikbare kleine delen!
Advertencia: ¡riesgo de asfixia con las bolas y piezas pequeñas que pueden ingerirse!
Advertência: perigo de asfixia devido a esferas pequenas e peças pequenas que podem ser engolidas!
Avviso: pericolo di soffocamento a causa delle piccole sfere e dei piccoli pezzi ingoiabili!
Внимание: Опасность удушения маленьким шариком и маленькими деталями!
警告:可能误吞的小球和小零件有造成窒息的危险!
6
Veiligheidsrichtlijnen
Indicaciones de seguridad
Observações sobre segurança

Informazioni per la sicurezza

Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè
安全指南
Power Set o Art. No. 35537 paquete acumulador de 8,4V.
O brinquedo somente pode ser utilizado com uma das seguintes fontes de energia da
fischertechnik: Power Set ou art. nº: 35537 Bloco de bateria de 8,4V.
Questo giocattolo può essere utilizzato solo con le seguenti fonti di energia fischertechnik:
Power Set oppure cod. prod.: 35537 confezione batterie da 8,4V.
Игрушку можно использовать только с одним из следующих источников
Power Set
энергии от fischertechnik:
арт. №: 35537 Accu Pack 8,4В
.
该玩具只允许使用如下的慧鱼 (fischertechnik) 能量源:
或者商品号:35537,8.4V 电池套件 (Accu Pack)
Atenção! Perigo de ferimentos em peças componentes com cantos vivos e pontas obrigatórios
para o funcionamento !
Attenzione! Pericolo di lesioni dovute a componenti con spigoli vivi e punte per
motivi funzionali!
Будьте осторожны! Об острые края деталей и и наконечники
можно порезаться!
注意 !
因功能需要而带有锋利的棱边和尖角的部件可能会带来受伤危险!
Caso necessário, todas as peças individuais, especialmente peças móveis, tem que ser
submetidas à manutenção e ser limpadas.
Se necessario, tutti i singoli componenti, soprattutto le parti mobili, si devono eventualmente
sottoporre a manutenzione e pulizia.
Все детали, особенно подвижные, требуют ухода и чистки.
必要时应保养和清洁所有零件,尤指运动部件。
или
Power Set

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis