Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Maintenance - Scheppach hbs 20 Originalanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für hbs 20:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

IMPORTANT NOTES
The electric motor has been designed for the S 1 operat-
ing mode.
In case of an overload of the motor, it turns off automati-
cally. After a cooling period (duration varies), you can
turn on the motor again.
DEFECTIVE ELECTRIC CONNECTION LINES
Often, insulation damages occur on electrical connection
lines.
Causes are:
• Drag marks if connection lines are led through window
or door clearances.
• Kinks due to improper attachment or routing of the
connection line.
• Cuts caused by running over the connection line.
• Insulation damages caused by pulling the connection
line out of the wall socket.
• Fissures caused by the ageing of the insulation.
Such defective electric connection lines must not be
used and are hazardous due to the insulation damages.
Regularly check the electrical connection lines for dam-
ages. Please make sure that the connection lines are dis-
connected from the mains supply during the check.
Electrical connection lines must comply with the relevant
VDE and DIN regulations. Only use connection lines la-
belled with H 07 RN. The labelling of the connection ca-
ble with the type specification is required.
AC MOTOR
• The supply voltage must be 230 V / 50 Hz.
• Extension lines up to a length of 25 m must have
a cross section of 1.5 square millimetres. Extension
lines with a length of more than 25 m must have a
minimum cross section of 2.5 square millimetres. for
wood and synthetic materials:
• The mains connection is protected with a delayaction
fuse of 16 A.
If you have further questions, please specify the follow-
ing:
• Motor manufacturer
• Kind of current of the motor
• Data from the machine type plate
• Data from the switch type plate
If you return the motor, always return the complete drive
unit with the switch. Perform resetting, measuring, and
cleaning work exclusively when the motor is turned off.

Maintenance

Disconnect the mains plug, and wait until the rotating
tool stands still. All protection and safety devices must
be immediately re-installed once the repair and mainte-
nance work is completed. The built-in ball bearings are
maintenance-free.
All manuals and user guides at all-guides.com
Le moteur électrique est conçu pour un mode d'exploita-
tion S 1/40 %.
En cas de surcharge du moteur, celui-ci s'arrête auto-
matiquement. Après un temps de refroidissement (d'une
durée variable), il est possible de remettre le moteur en
marche.
Il arrive fréquemment que l'isolation des câbles de bran-
chement électrique présente des avaries. Les causes en
sont:
• Écrasements, si le câble passe sous la porte ou la
• Coudes dûs à une mauvaise fixation ou un mauvais
• Coupures dues à un écrasement du câble.
• Extractions violentes du câble de la prise murale.
• Fissures dues au vieillissement de l'isolation.
Il est déconseillé d'utiliser des câbles électriques qui pré-
sentent ces types d'avaries. Danger de mort. Vérifier régu-
lièrement les câbles de branchement électrique. Veiller à
ce que le câble n'entre pas en contact avec la tension de
secteur pendant la vérification.
Les câbles de branchement électrique doivent correspon-
dre à la réglementation en vigueur dans votre pays.
• La tension du secteur doit correspondre aux indica-
• Les câbles de rallonge d'une longueur maximale de 25
• Le branchement au réseau est équipé d'un fusible à
• Fabricant du moteur Nature du courant du moteur Don-
Effectuer les opérations d'équipement, de réglage, de
mesure, et de nettoyage, seulement quand le moteur est
coupé. Débrancher la prise et attendre la mise au repos
de l'outil rotatif. Une fois les travaux de réparation et de
maintenance achevés, tous les dispositifs de protection
et de sécurité doivent être remontés immédiatement. Les
roulements à billes étant intégrés sont libres d'entretien.
REMARQUES IMPORTANTES
CÂBLES DE BRANCHEMENT
ÉLECTRIQUE DÉFECTUEUX
fenêtre.
guidage du câble de branchement.
MOTEUR MONOPHASÉ
tions portées sur la plaque signalétique du moteur.
m doivent présenter une section transversale de 1,5
mm2, ceux d'une longueur supérieure à 25 m doivent
présenter une section transversale de 2,5 mm2 .
action retardée de 16 A. En cas de questions supplé-
mentaires, veuillez fournir les indications suivantes:
nées se trouvant sur la plaque signalétique de la ma-
chine Données se trouvant sur la plaque signalétique
du conjoncteur En cas de renvoi du moteur, toujours
envoyer l'unité moteur complète avec le conjoncteur.
Maintenance
37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

4901504924

Inhaltsverzeichnis