Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso
DE Montage- und Gebrauchsanweisung
EN Instruction on mounting and use
FR
Prescriptions de montage et mode d'emploi
ES
Montaje y modo de empleo
RU Инструкция по монтажу и эксплуатации
PT
Instruções para montagem e utilização
FI
Asennus- ja käyttöohjeet
NO Instrukser for montering og bruk
SV
Monterings- och bruksanvisningar
HR Uputstva za montažu i za uporabu
CS Návod na montáž a používání
PL
Instrukcja montażu i obsługi
RO INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE
HU Felszerelési és használati utasítás
SK Návod k montáži a užití
SR Uputstva za montažu i upotrebu
SL
Navodila za montažo in uporabo
UK
Інструкція з монтажу і експлуатації
KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауы
LT
montavimo ir naudojimosi instrukcija
LV
ierīkošanas un izmantošanas instrukcija
ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend
BG Инструкции за монтаж и употреба
AR ‫ط رق التركي ب واالس تعمال‬
All manuals and user guides at all-guides.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Turboair TT26

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni di montaggio e d'uso DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use Prescriptions de montage et mode d’emploi Montaje y modo de empleo RU Инструкция по монтажу и эксплуатации Instruções para montagem e utilização Asennus- ja käyttöohjeet NO Instrukser for montering og bruk Monterings- och bruksanvisningar...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo Il locale deve disporre di sufficiente manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali ventilazione, quando la cappa da cucina inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questo viene utilizzata contemporaneamente ad...
  • Seite 9: Versione Filtrante

    All manuals and user guides at all-guides.com Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla (angolo massimo della curva: 90°). Direttiva Europea 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic Evitare cambiamenti drastici di sezione del condotto. Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia Attenzione! Se la cappa e’...
  • Seite 10: Funzionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento Manutenzione La cappa è fornita di un pannello comandi con un controllo Pulizia delle velocità di aspirazione ed un controllo di accensione Per la pulizia usare ESCLUSIVAMENTE un panno inumidito della luce per l'illuminazione del piano di cottura. con detersivi liquidi neutri.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Die Anweisungen, die in diesem Handbuch gegeben Gerät nicht spielen. Die Reinigungs- und werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird -Wartungsarbeiten müssen keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden oder Brände Dunstabzugshaube,...
  • Seite 12: Elektrischer Anschluss

    All manuals and user guides at all-guides.com Die Dunstabzugshaube darf NIEMALS als Auflagefläche und die Geräuschentwicklung zu minimieren. verwendet werden, sofern es nicht ausdrücklich angegeben Betriebsart ist. Verwenden Sie nur die mit dem Produkt für die Installation Die Haube kann sowohl als Abluftgerät als auch als mitgelieferten Schrauben, oder, falls nicht im Lieferumfang Umluftgerät eingesetzt werden.
  • Seite 13: Betrieb

    All manuals and user guides at all-guides.com falls der Stecker nicht zugänglich ist, ist ein normgerechter Betrieb zweipoliger Schalter nach der Montage anzubringen, der unter Die Dunstabzugshaube ist mit einer Bedienungsblende Umständen der Überspannung Kategorie III entsprechend den ausgestattet, die mit einer Steuerung für die Ansaugstärke Installationsregeln ein vollständiges Trennen vom Netz bzw.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung Reinigung Zur Reinigung AUSSCHLIESSLICH ein mit flüssigem Neutralreiniger getränktes Tuch verwenden. KEINE WERKZEUGE ODER GERÄTE FÜR DIE REINIGUNG VERWENDEN! Keine Produkte verwenden, die Scheuermittel enthalten.KEINEN ALKOHOL VERWENDEN! Fettfilter Bild 9-14 Diese dienen dazu, die Fettpartikel, die beim Kochen frei werden, zu binden.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com EN - Instruction on mounting and use Closely follow the instructions set out in this manual. All installed must be sufficiently ventilated, responsibility, for any eventual inconveniences, damages or when the kitchen hood is used together fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined.
  • Seite 16: Ducting Version

    All manuals and user guides at all-guides.com (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you Use a duct with as few elbows as possible (maximum will help prevent potential negative consequences for the elbow angle: 90°). environment and human health, which could otherwise be Avoid drastic changes in the duct cross-section.
  • Seite 17: Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com Operation Maintenance The hood is fitted with a control panel with aspiration speed Cleaning selection control and a light switch to control cooking area Clean using ONLY the cloth dampened with neutral liquid lights.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le l’entretien par l’usager ne doivent pas constructeur décline toute responsabilité pour tous les être effectués par des enfants sans inconvénients, dommages ou incendies provoqués à...
  • Seite 19: Version Recyclage

    All manuals and user guides at all-guides.com dans le Guide d'installation. En cas de doute, consultez votre Utilisation centre de service agréé ou du personnel qualifié. La hotte est réalisée de façon qu’elle puisse être utilisée en ATTENTION! Le défaut d'installer les vis et les dispositifs de version aspirante à...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com de montage. Fonctionnement Attention! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à La hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement commande de vitesse d’aspiration et d’une commande correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit d’éclairage du plan de cuisson.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Nettoyage Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon humidifié avec des détersifs liquides neutres. NE PAS UTILISER D'OUTILS OU D'INSTRUMENTS POUR LE NETTOYAGE ! Éviter l'usage de produits abrasifs, NE PAS UTILISER D'ALCOOL! Filtre anti-gras Fig.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com ES - Montaje y modo de empleo Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente La limpieza y el mantenimiento no deben manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales ser realizados por niños sin debida inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones supervisión.
  • Seite 23: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar arriba de la campana. el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del los tornillos que se identifican en la Guía de instalación.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Este/tos va/van montado/s nuevamente si se desea Mantenimiento utilizar la campana en versión filtrante. • Verificar que en el interior de la campana no hayan (por Limpieza motivos de transportes) materiales suministrados ( como Para la limpieza, utilice EXCLUSIVAMENTE un paño por ejemplo bolsas con tornillos (*), garantias (*) etc,), impregnado de detergente líquido neutro.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации Изделие хозяйственно-бытового назначения. Дети должны быть под контролем и не Производитель снимает с себя всякую ответственность за должны играть с прибором. неполадки, ущерб или пожар, которые возникли при использовании...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com установленной решётки! необходимо, для поддержания хорошей эффективности Вытяжка НИКОГДА не должна использоваться, как жирового фильтра. Используйте максимальный диаметр опорная поверхность, если только не указано. системы воздуховодов, указанный в данном руководстве, Использовать только винты для фиксирования в для...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com вилкой (прямое подключения к сети), или штепсельный Функционирование разъем не расположен в доступном месте, также и после Вытяжка оснащена щитом управления для контроля установки, то используйте надлежащий двухполюсный скорости вытяжного вентилятора и зажигания света для выключатель, обеспечивающий...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Уход Очистка Для чистки используйте ТОЛЬКО специальную тряпку, смоченную нейтральным жидким моющим средством. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ НИКАКИЕ ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ ОЧИСТКИ. Не применяйте средства, содержащие абразивные материалы. НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ СПИРТ! Фильтры задержки жира Рис. 9-14 Удерживает...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com PT - Instruções para montagem e utilização Siga especificamente as instruções indicadas neste aparelho. manual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais A limpeza e a manutenção não devem inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho, derivantes da inobservância das instruções indicadas neste ser feitas por crianças sem supervisão.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com corretamente. O exaustor NUNCA deve ser utilizado como uma superfície O exaustor é fabricado para ser utilizado na versão aspirante, de apoio, a menos que não seja especificamente indicado. com exaustão externa do ar, ou filtrante, com recirculação Usar somente os parafusos de fixação fornecidos com o interna.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com com a alimentação elétrica, verificar seu funcionamento, Funcionamento atentar sempre para que o cabo de rede esteja montado O exaustor é dotado de um painel de comandos com um corretamente. controlo de velocidade de aspiração e um controlo para O exaustor está...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção Limpeza Para a limpeza, utilizar um pano humedecido com detergentes líquidos neutros. Evitar o uso de produtos contendo abrasivos. NÃO UTILIZE ÁLCOOL! Filtro antigordura Fig. 9-14 Capta as partículas de gordura provenientes do cozimento.
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com FI - Asennus- ja käyttöohjeet Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa Tuuletin on puhdistettava säännöllisesti käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista sisä- ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN haitoista, vahingoista tai tulipaloista. Tuuletin imee savun ja höyryn ja se on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. KERRAN KUUKAUDESSA), noudata On tärkeää...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com jätteenkäsittelysäännösten mukaisesti. Jos tarvitset lisätietoja tilattava ja asennettava ennen tuulettimen käyttöä. laitteen käsittelystä, palautuksesta ja kierrätyksestä, ota Asennus yhteys paikalliseen viranomaiseen, jätehuoltoon Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman liikkeeseen josta tuote on ostettu. osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 50cm sähköliesien osalta ja 65cm kaasu- ja sekaliesien osalta.
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Toiminta Huolto Liesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, josta voidaan Puhdistus säätää imun nopeuksia ja kytkeä valo, joka valaisee Puhdistusta varten käytä YKSINOMAAN neutraaleihin keittotasoa. pesuaineisiin kostutettua liinaa. ÄLÄ KÄYTÄ PUHDISTUKSESSA TYÖKALUJA TAI VÄLINEITÄ! Vältä hankaavien tuotteiden käyttöä. ÄLÄ KÄYTÄ ALKOHOLIA! Rasvasuodatin Kuva 9-14...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com NO - Instrukser for montering og bruk Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Rommet må være tilstrekkelig ventilert Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, hvis hetten anvendes sammen med skader eller brann på apparatet som skyldes at bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt overholdt.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Resirkulering av luften Luften som suges opp blir renset, og fett og lukter fjernes før Symbolet på produktet eller på papirer som følger med den føres tilbake i rommet. Hvis man vil bruke ventilatoren i viser at dette produktet ikke må...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com Funksjon Vedlikehold Viften er utstyrt med et kontrollpanel med viftehastighetsvalg Rengjøring og en lysbryter for å kontrollere kokeområdets lys. Til rengjøring skal det KUN benyttes en klut fuktet med et nøytralt rengjøringsmiddel. VERKTØY ELLER APPARATER SKAL IKKE BRUKES TIL RENGJØRING! Unngå...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com SV - Monterings- och bruksanvisningar Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren Fläktkåpan ska rengöras regelbundet frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, skador både invändigt och utvändigt (MINST EN eller bränder som uppstår på apparaten på grund av att instruktionerna i denna manual inte har respekterats.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com dokumentation, indikerar att denna produkt inte får behandlas är det nödvändigt att installera ett extra aktivt kolfiltersystem. som vanligt hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på en Varning! Om fläkten inte är utrustad med ett kolfilter, skall lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och ett sådant beställas och monteras innan fläkten kan elektronisk utrustning.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Funktion Underhåll Fläkten är utrustad med en manöverpanel med en Rengöring hastighetskontroll och en strömbrytare för spishällens Använd endast en trasa fuktad med neutrala rengöringsmedel belysning. vid rengöring. Använd inte några verktyg eller instrument för rengöringen! Undvik produkter som innehåller slipmedel.
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com HR - Uputstva za montažu i za uporabu Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj sagorijevanje. priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne Napa se mora redovito čistiti iznutra i nezgode,smetnje ili požar na aparatu koji proizlaze iz nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priručnik.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com kuhinjski otpad nego treba biti odveden na odgovarajući verziji potrebno je instalirati dodatni sustav za filtraciju na sabirni centar gdje se odbacuju električni i elektronski uređaji. osnovi aktivnih karbonskih filtara. Odbacite takve uređaje tako da se pridržavate lokalnih pravila Pozor! Ako napa nema ugljeni filtar, treba ga naručiti i za uklanjanje otpadaka.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com Funkcioniranje Održavanje Napa ima upravljačku ploču s kontrolom brzine isisivanja i Čišćenje kontrolom paljenja svjetla za osvjetljenje površine za kuhanje. Za čišćenje koristiti isključivo ovlaženu krpu s neutralnim deterdžentima u tekućem stanju. Ne koristiti alate ili pomagala za čišćenje.
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com CS - Návod na montáž a používání Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné Vnitřní a vnější části digestoře musí být závady, škody nebo vznícení digestoře, které byly způsobeny často čištěny (NEJMÉNĚ JEDNOU ZA nedodržením těchto předpisů.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com odpadu. Spotřebič je nutné odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a Odsávání s recilkulací elektronického zařízení. Odsávaný vzduch bude před návratem do místnosti zbaven Likvidace musí být provedena v souladu s místními předpisy o tuku a pachů.
  • Seite 47: Tukový Filtr

    All manuals and user guides at all-guides.com Provoz Údržba Odsavač je vybaven ovládacím panelem s ovládáním rychlosti Čištění odsávání a zapínáním osvětlení pracovní plochy. Pro čištění je třeba použít VÝHRADNĚ látku navlhčenou neutrálními tekutými čistícími prostředky. NEPOUŽÍVEJTE ŽÁDNÉ NÁSTROJE NEBO POMŮCKY NA ČIŠTĚNÍ. NEPOUŽÍVEJTE ALKOHOL! Tukový...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com PL - Instrukcja montażu i obsługi Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy bawiły się urządzeniem. postępować według wskazówek podanych w niniejszej Czyszczenie i konserwacja nie może być instrukcji. Producent uchyla się wszelkiej odpowiedzialności za uszkodzenia wynikłe na skutek instalacji wykonywana przez dzieci pozostawione niezgodnej z informacjami podanymi w niniejszej instrukcji.
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com oparcia, o ile nie zostało to wyraźnie wskazane. Obsługa Należy używać do instalacji wyłącznie śrub mocujących Urządzenie można używać jako wyciąg (odprowadzanie będących na wyposażeniu z produktem lub jeśli ich nie ma na oparów na zewnątrz) bądź...
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com dostępnym miejscu, również po zakończonej instalacji, należy Działanie okapu zastosować znormalizowany wyłącznik dwubiegunowy, który Okap jest wyposażony w panel sterowania z regulacją umożliwi całkowite odcięcie od sieci elektrycznej w warunkach prędkości turbiny zasysającej oraz włącznikiem oświetlenia nadprądowych kategorii III, zgodnie z zasadami instalacji.
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja Czyszczenie okapu Do czyszczenia używać WYŁĄCZNIE szmatki nawilżonej płynnymi neutralnymi środkami czyszczącymi. CZYSZCZENIA NIE NALEŻY UŻYWAĆ NARZĘDZI ANI PRZYRZĄDÓW! Unikać stosowania produktów zawierających środki ścierne. NIE STOSOWAĆ ALKOHOLU! Filtr przeciwtłuszczowy Rys. 9-14 Zatrzymuje cząstki tłuszczu pochodzące z gotowania.
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest trebuie să fie ventilat suficient, în cazul în manual. Producătorul îşi declină orice responsabilitate în care hota de bucătărie se utilizează cazul daunelor sau incendiilor provocate aparatului şi derivate dintr-o utilizare incorectă...
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISMENT! Neinstalarea şuruburilor sau a dispozitivul de acesta trebuie achiziţionat. fixare în conformitate cu aceste instrucţiuni poate duce la Dacă hota este prevăzută cu filtre de carbon, acestea trebuie pericolelor de natură electrică. să...
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com cu şuruburi, garanţia etc.), eventual să le scoateţi şi să le Întreţinerea păstraţi. Curăţarea Acest tip de hotă trebuie să fie montat sub un dulap de Pentru curăţare folosiţi EXCLUSIV un material îmbibat cu bucătărie sau sub un alt suport.
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com HU - Felszerelési és használati utasítás Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt engedje, hogy gyermekek feltüntetett utasítások be nem tartásából származó bármilyen játsszanak a készülékkel! hiba, kár vagy tűzesettel kapcsolatban a gyártó felelősséget nem vállal.
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com csavarokat használjon! Kétség esetén kérjen tájékoztatást a Használat szakszerviztől, vagy hasonló képesítésű személyzettől! Az elszívót úgy tervezték, hogy kivezetett üzemmódban a FIGYELEM! A csavarok és rögzítő elemeknek nem az szabadba történő kibocsátással, vagy filteres, keringtetett útmutató...
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com és ellenőrzi, hogy az elszívó helyesen működik-e, mindig Működése ellenőrizze azt is, hogy a hálózati vezeték beszerelése Az elszívó szíváserősség-szabályozóval és főzőlapvilágítás- szabályos-e. kapcsolóval ellátott kezelőpanellel rendelkezik. Az elszívó speciális kábellel rendelkezik, melynek sérülése esetén cseréjét kérje a szakszervíz szolgálattól.
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com Karbantartás Tisztítás A tisztításhoz KIZÁRÓLAG semleges folyékony mosószerrel átitatott nedves ruhát használjon. A TISZTÍTÁSHOZ NINCS SZÜKSÉG SEMMMILYEN ESZKÖZRE. Kerülje a súrolószert tartalmazó mosószerek használatát. NE HASZNÁLJON ALKOHOLT! Zsírszűrő filter ábra 9-14 Visszatartja a főzésből eredő zsírrészecskéket. Havonta egyszer nem agresszív tisztítószerrel, kézzel vagy mosogatógépben, alacsony hőfokon és rövid ciklussal el kell mosogatni.
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com SK - Návod na použitie a montáž Prísne dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode. keď kuchynský odsávač pár sa používa Výrobca odmieta prevziať akúkoľvek zodpovednosť za súčasne s inými zariadeniami spaľujúce prípadné poškodenie, poruchy, škody, alebo vznietenie odsávača, ktoré...
  • Seite 60: Elektrické Napojenie

    All manuals and user guides at all-guides.com odstránený správnym spôsobom, užívateľ prispieva Pozor! Pokiaľ je digestor vybavený uhlíkovým filtrom, je k predchádzaniu možným negatívnym následkom pre životné Potrebné ho odstrániť. prostredie a zdravie. Filtračná verzia Symbol výrobku alebo na jeho sprievodnej Odsávaný...
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com Činnosť Údržba Odsávač pary je vybavený ovládacím panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti a s kontrolou zapínania svietidla na Čistenie osvetlenie varnej pracovnej plochy. Pri čistení je treba použiť VÝLUČNE látku navlhčenú neutrálnymi tekutými čistiacimi prostriedkami. NEPOUŽÍVAJTE ŽIADNE NÁSTROJE ALEBO POMOCKY NA ČISTENIE.
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com SR - Uputstva za montažu i upotrebu Strogo se pridržavajte objašnjenja koje donosi ovaj Prostorija mora da bude dovoljno priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornosti za eventualne prozračena kada se kuhinjska aspirator neprilike, štetu ili požar izazvan na aparatu koji proizlazi od nepoštovanja uputstava koje donosi ovaj priručnik.
  • Seite 63: Električno Povezivanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Izbegavajte drastične promene prečnika cevi. Upozorenje! Ukoliko kuhinjska napa poseduje karbonski filter, istog treba da izvadite. Simbol na proizvodu ili na popratnoj dokumentaciji ilustruje da se ovaj proizvod ne sme tretirati kako kućni otpad nego treba da se odloži na prikladnom sabirnom mestu za odbacivanje električnih i elektronskih aparata .
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com Održavanje Funkcionisanje Kuhinjska napa je opremljena komandnom tablom koja Čišćenje podešava brzinu usisavanja i kontroliše uključivanje svetala Za čišćenje koristite isključivo meku ovlaženu krpu i tečne da bi se osvetlila površina za kuvanje. neutralne deterdžente.
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com SL - Navodila za montažo in uporabo Strogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo dovolj prezračen. vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali Napo pogosto čistite tako zunaj kot požare na napravi, ki bi izvirali iz neupoštevanja navodil iz tega priročnika.
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com skladno z lokalnimi predpisi, ki veljajo na področju odlaganja tej izvedbi je potrebno namestiti dodatni filter na osnovi odpadkov. Za dodatne informacije o ravnanju, ponovni aktivnega oglja. uporabi in recikliranju tega izdelka se obrnite na ustrezno Opozorilo! Če napa ni opremljena s filtrom z ogljem, lokalno službo, zbirni center komunalnih odpadkov ali morate le-tega naročiti in ga pred uporabo namestiti.
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com Delovanje Vzdrževanje Napa je opremljena s komandno ploščo z nastavitvijo hitrosti Čiščenje izsesavanja in nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetljevanje Za čiščenje uporabljajte IZKLJUČNO vlažno krpo, navlaženo kuhalne plošče. nevtralnim detergentom. ČIŠČENJE UPORABLJAJTE NOBENIH ORODIJ ALI INSTRUMENTOV. Ne uporabljajte izdelkov, ki vsebujejo abrazivne elemente.
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com UK - Інструкція з монтажу і експлуатації Чітко дотримуватися приведених в даному повинні гратися з пристроєм. керівництві інструкцій. Виробник знімає з себе всяку Операції по чищенню та відповідальність за неполадки, збитки або пожар, що може мати...
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com продуктом для установки, якщо немає в наборі, придбати гвинти правильного типу. Використовувати правильну Режим відводу довжину гвинтів яка вказується в посібнику по Пари виводяться назовні через вивідну трубу закріплену встановленню. У випадку сумнівів, консультуватися в до...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com Інсталяція Догляд Перед початком монтажу: Чистка • Перевірте щоб розміри придбаного Вами виробу Для чистки використовуйте ЛИШЕ спеціальну серветку, підходили до вибраного місця його монтажу. намочену нейтральним рідким миючим засобом. НЕ • Зніміть вугільний фільтр/и якщо він/вони присутні ВИКОРИСТОВУЙТЕ...
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com KK - Монтаждау мен пайдалану нұсқауы Дайындаушы аспапты пайдалану барысында бұл бақылауда болғанда пайдалана нұсқауда белгіленген қолдану шарттарын сақтамағанның алады. кесірінен болған олқылық өрт пен зақым үшін жауап бермейді. Сорғыш тек пайдалануға қана үйде...
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com САҚ БОЛЫҢЫЗ: Сорғыштың қолжетімді бөліктері тамақ дайындау құрылғылары Құрылғы келесілерге сай жобаланған, сыналған жəне пайдаланылған кезде қызып кетуі мүмкін. жасап шығарылған: Шамды ауыстыру үшін тек осы нұсқаулықтың EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC • Қауіпсіздік: «Техникалық...
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com бөлмеге қайта жіберу алдыда оны май мен иістерден Пайдалану тазартады. Суыру желдеткішінің жылдамдығын бақылау үшін жəне Ескерту! Егер сорғыш көмір сүзгімен плитаның үстіне жарық түсіру үшін, суыру қалпағы жабдықталмаса, тапсырыс беріп басқару қалқанымен жабдықталған. қолданудың...
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com Техникалық қызмет көрсету Тазалау Тазалау үшін ТЕК бейтарап жуғыш затпен суланған арнайы шүберекті пайдаланыңыз. ҚҰРЫЛҒЫНЫ НЕМЕСЕ ТАЗАЛАУ ҚҰРАЛЫН ПАЙДАЛАНБАҢЫЗ! Абразиялық қоспасы бар затты пайдаланбаңыз. СПИРТТІ ПАЙДАЛАНБАҢЫЗ! Майды ұстап қалу сүзгіші 9-14 сурет Ас дайындаудағы май бөлшектерін ұстап қалады. Фильтрді...
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com LT - montavimo ir naudojimosi instrukcija Griežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas naudojančiais dujų ar kitų medžiagų neprisiima jokios atsakomybės, jei montuojant prietaisą buvo degimą. nesilaikoma naudojimosi instrukcijoje nurodytų taisyklių ir tokiu būdu prietaisas sugedo, buvo pažeistas ar užsidegė. Gartraukis turi būti dažnai valomas tiek iš...
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com Filtravimo režimas Simbolis ant gaminio ar jo dokumentuose rodo, kad šis Prieš patekdamas į kambarį, įtraukiamas oras nuriebalinamas gaminys neturi būti priskiriamas buitinėms atliekoms, o turi ir dezodoruojamas. Norėdami naudotis šios versijos filtru, būti pristatytas į...
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com Veikimas Priežiūra Gaubte yra valdymo skydelis su ištraukimo greičio parinkimu ir Valymas šviesos jungikliu, kuriuo galima valdyti kepimo ploto šviesas. Valymui naudokite TIK šluostę, suvilgytą skystu neutraliu valikliu. NENAUDOKITE VALYMO REIKMENŲ INSTRUMENTŲ! Nenaudokite abrazyvinių valymo priemonių. NENAUDOKITE SPIRITO! Nuo riebalų...
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com LV - ierīkošanas un izmantošanas instrukcija Stingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā rokasgrāmatā. kurināmo. Netiek uzņemta jebkāda atbildība par iespējamām grūtībām, Gaisa nosūcējs ir jātīra gan no kaitējumiem vai ugunsgrēkiem, kas var notikt ierīcei šīs rokasgrāmatas instrukciju neievērošanas gadījumā.
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com Simbols uz produkta vai uz pievienotās dokumetācijas Versija ar filtru nozīmē, ka ar šo produktu nav jārīkojas, kā mājas atkritumam, Iesūktais gaiss tiek attaukots un deodorēts pirms tā bet tas ir jānogādā uz tam domātu savākšanas punktu, kur nosūtīšanas telpā.
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com Darbošanās Tehniskā apkalpošana izmantot taustus, kuri atrodas uz nosūcēja priekšdaļas lai Tīrīšana ieslēgtu gaismas un iesūkšanas motoru. Tīrīšanai ir jāizmanto TIKAI mitrs audums, kurš ir samitrināts ar neitrāliem šķidriem mazgāšanas līdzekļiem. NELIETOT TĪRĪŠANAI RĪKUS VAI INSTRUMENTUS! Neizmantot jebkuru abrazīvus...
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com ET - Paigaldus- ja kasutusjuhend Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. seejuures kinni hooldusjuhendis esitatud Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest täpsetest nõuetest. seadmega seotud võimalike ebameeldivuste, rikete või tulekahjude eest, mis tulenevad selles juhendis antud juhiste Kui õhupuhasti puhastusnõudeid ja eiramisest.
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com Paigaldamine Seade on välja töötatud, testitud ja toodetud vastavalt: Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja köögi õhupuhasti • Ohutus: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC alumise ääre vahel ei tohi elektripliidi puhul olla väiksem kui 62233.
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com Töötamine Hooldus Puhastamine Tulede tõmbemootori sisselülitamiseks kasutada Puhastamiseks kasutage AINULT neutraalse vedela õhupuhasti eesküljel olevaid lüliteid. puhastusvahendiga niisutatud lappi. ÄRGE KASUTAGE PUHASTAMISEKS TÖÖRIISTU VÕI VAHENDEID! Vältige abrasiivseid aineid sisaldavaid vahendeid. ÄRGE KASUTAGE PUHASTAMISEKS ALKOHOLI! Rasvafilter Joonis 9-14 Püüab kinni toiduvalmistamisel tekkivad rasvaosakesed.
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com BG - Инструкции за монтаж и употреба Придържайте се стриктно към тук физически, сетивни или умствени посочените инструкции. Фирмата не възможности или хора без опит или носи отговорност за евентуални необходимите познания, но при...
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com не сте приключили окончателно с монтажа. EN/IEC 61000-3-3. Що се отнася до техническите размери и мерките за Предложения за правилна употреба, за да се намали безопасност, които трябва да предприемете за въздействието върху околната среда: Включете...
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com Монтиране Начин на употреба Минималното разстояние между повърхността, на която Аспираторът е снабден с командно табло с възможност за се поставят съдовете за готвене и най-ниската част на регулиране скоростта на аспириране и превключвател на кухненския...
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com Поддръжка Почистване За почистването използвайте ЕДИНСТВЕНО кърпа, навлажнена с неутрални течни почистващи препарати. НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ИНСТРУМЕНТИ ИЛИ ПРИБОРИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ! Избягвайте препарати, които съдържат абразивни частици. НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ СПИРТ! Филтър за мазнини Фиг. 9-14 Филтърът...
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com )‫مرشح اﻟكربون اﻟنشط (فقط في موديل اﻟترشيح‬ 13 ‫شكل‬ .‫يحجز اﻟروائح اﻟكريهة اﻟنﺎتجة عن عملية اﻟطهي‬ ‫يحدث امتالء وتش ب ُّع م ُ ر ش ِّ ح اﻟكربون بعد فترة استخدام طويلة وفقا‬ ‫لنوعية...
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com ‫، والخاص بنفايات المعدات واألجهزة الكهربائية واإلليكترونية‬EC ‫). عند قيام المستخدم بالتخلص من الجهاز بعد انتهاء عمره‬WEEE( ‫موديل اﻟترشيح‬ ‫التشغيلي بالشكل الصحيح، فإنه بذلك ي ُسهم في تدارك حدوث أية عواقب‬ ‫يتم تخليص الهواء المشفوط من الدهون ثم إزالة الروائح الكريهة منه‬ .‫سلبية...
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com - AR ‫لﺎﻤﻌﺘﺳﻻو ﺐﻴآﺮﺘﻟا قﺮﻃ‬ ‫يجب أال ّ يقوم األطفال بأ ي ّة عمليات تنظيف أو‬ ‫يمكن ﻟلش ف ّ ﺎط من اﻟنﺎحية اﻟشكلية اﻟجمﺎﻟية أن يختلف عن تصميمﺎت‬ ‫وأشكﺎل اﻟش ف ّ ﺎطﺎت اﻟواردة في هذا اﻟدﻟيل، وﻟكن بﺎﻟرغم من ذﻟك فإن‬ .‫صيانة...
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com LIB0095883A Ed. 03/16...

Inhaltsverzeichnis