Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Инструкции По Эксплуатации - BIEMMEDUE FARM 65M Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FARM 65M:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
генераторе указывают тип газа (метан G20 или СНГ G30, G31),
для которого горелка была подготовлена при окончательных
приемных испытаниях.
Для перехода с работы на метане на работу на СНГ или
наоборот необходимо адаптировать горелку и отрегулировать
ее, как описано в руководстве по ее эксплуатации. Затем на
генератор наклеивают этикетку с указанием нового типа газа,
для которого была подготовлена горелка. Затем на генератор
наклеивают этикетку с указанием нового типа газа, для которого
была подготовлена горелка.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
ГОРЕЛКИ
ПАТРУБКУ И РЕГУЛИРОВКА ВОЗДУХА СГОРАНИЯ
Горелка может поставляться в комплекте с насадкой-
патрубком (А) для соединения воздухозабора горелки со средой
снаружи отапливаемого помещения, чтобы всасывать внешний
чистый воздух и не понижать содержание кислорода в
помещении.
Соединительная труба не входит в комплект поставки
теплогенератора, она должна быть жесткой во избежание
сморщивания вследствие пониженного давления на всасывании
воздуха. того, труба должна иметь диаметр 80 мм и длину не
свыше 6 метров.
Горелка может быть подготовлена на заводе к одному из
следующих условий:
1) Без насадки-патрубка
2) С насадкой-патрубком без трубы всасывания воздуха
3) С насадкой-патрубком и с трубой всасывания воздуха L=6 м
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ДЫМООТВОДНОМУ КАНАЛУ
Дымоотводные каналы выполняются из стали и отвечают
требованиям нормы EN 1443.
К.п.д. сгорания и бесперебойная работа горелки зависят от
тяги в дымоходе. Соединение с дымоходом следует выполнять с
соблюдением требований действующего закона и указанных
ниже предписаний:
• маршрут соединения с дымоходом должен быть как можно
короче и с восходящим уклоном;
• следует избегать крутых поворотов и уменьшения сечения;
• необходимо
подготовить
теплогенератора;
• тяга дымохода должна быть не ниже предписанной.
АНАЛИЗ ПРОДУКТОВ СГОРАНИЯ
Зонды
для
проверки
температуры дымов размещают, как указано на Рис. 3.
Когда приемо-сдаточные испытания завершены, отверстие,
выполненное
для
ввода
материалом, который гарантирует герметичность канала и
выдерживает высокую температуру.
К
ВОЗДУХОЗАБОРНОМУ
A
Рис. 2
дымоход
для
состава
продуктов
сгорания
зондов,
необходимо
запечатать
Рис. 3
FR
ПЕРВЫЙ ЗАПУСК – РЕГУЛИРОВКА СГОРАНИЯ
Первый
выполнением анализа продуктов сгорания, чтобы проверить, что
сгорание происходит стабильно и без загрязнения окружающей
среды.
Внимание
Заводская настройка горелки указана в «ТАБЛИЦЕ
ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК», она выделена
серым цветом.
Может потребоваться изменить эту регулировку в связи с
типом используемого топлива и условий монтажа (установка на
большой высоте над уровнем моря, всасывание воздуха
сгорания с насадкой-патрубком или без него и т.п.), если
параметры сгорания неверны.
Сгорание стабильно и без загрязнения, если параметры
сгорания соответствуют нижеуказанным:
1) Дизель
Показатель задымленности: 0
Кислород (O
Избыток воздуха: 35 ÷ 45 %
2) Газ
Кислород (O
Избыток воздуха: 25 ÷ 40 %
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВКЛЮЧЕНИЕ
Для запуска генератора:
• Убедиться, что переключатель (2) установлен в пол. "0";
• Подать электрическое питание на генератор отсечным
выключателем, расположенным на шкафу электропитания;
• Если режим ручной, переместить переключатель (2) в
положение
минут с разогревом камеры сгорания запускается также
вентилятор;
• Если режим автоматический, необходимо отрегулировать
на нужное значение реле температуры помещения и
установить переключатель (2) в положение
запускается
температура в помещении соответственно ниже или выше
заданного значения;
• Если после выполнения этих операций генератор не
работает,
«НЕИСПРАВНОСТИ В РАБОТЕ: ПРИЧИНЫ И СПОСОБЫ
УСТРАНЕНИЯ» и выяснить причину неполадки.
ОТКЛЮЧЕНИЕ
Для остановки устройства нужно сместить переключатель (2)
в положение «0» (в ручном режиме работы) или в положение
реле температуры в помещении (в автоматическом режиме).
Горелка останавливается, а вентилятор продолжает работать,
запускаясь несколько раз, вплоть до полного охлаждения
каждого
камеры сгорания.
Внимание
Никогда не следует останавливать работающий
генератор, выключая его отсечным выключателем
и
на шкафу питания.
Электропитание можно отключать только после
останова вентилятора.
ВЕНТИЛЯЦИЯ
Для
работы
вентиляции
положение с символом
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Внимание
Все операции, приведенные в данном параграфе,
должны выполняться только квалифицированным
персоналом.
бесперебойной
выполнять следующие операции, предварительно отключив
генератор от сети электропитания.
32
запуск
теплогенератора
): 4 ÷ 6 %
2
): 4 ÷ 6 %
2
: горелка включается, а спустя несколько
и
останавливается
следует
обратиться
генератора
в
режиме
необходимо
установить
работы
агрегата
следует
проводить
с
: генератор
автоматически,
когда
к
параграфу
одной
непрерывной
переключатель
(2)
в
следует
периодически

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Farm 65tFarm 90mFarm 90m/cFarm 90tFarm 115mFarm 115m/c ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis