Herunterladen Diese Seite drucken

RUD matic Classic Betriebsanleitung Seite 3

Schneeketten für pkw

Werbung

3
...von oben über den Reifen schieben, bis die
Außenkette inder Mitte der äußeren Reifenflanke
liegt.
...over the tyre, so that the side chain is positioned
in the middle of the tyre flank. . . . .
...la glisser par -dessus la bande de roulement
du pneu jusqu'à ce que la chaîne extérieure soit
centrée au milieu du flanc extérieur du
pneumatique.
...disporla sopra il pneumatco, in modo che la
catena esterna venga a trovarsi al centro del
fianco esterno dello stesso.
...over de band schuiven, tot de buitenketting in
het midden van de buitenkant van de band ligt.
...se pasará sobre el neumatico, hasta que la
cadena exterior se encuentre en el centro del
exterior del neumatico.
4
Farbige Ringenden ganz hinter den Reifen
schieben, bis der Ring hinter der Reifenlauffläche
zusammen-federt.
Take care, that colored end of bow is placed
completely behind the wheel.
Passer complètement les extrémités colorés de
l'arceau derrière le pneu, jusqu'à ce que l'arceau
relaché se resserre derrière la bande de roulement
du pneu.
Spingere completamente le estremità colorate
della staffa elastica dietro il pneumatico, in modo
che la stessa si richiuda dietro il battistrada.
Gekleúrde Handgrepen geheel achter de band
schuiven en de beugel weer laten inveren.
Empuje las extremidades de color hacia detrás
del neumatico hasta que el aro se cierre.
3
5
Die Außenkette ist in gleichmäßigem Abstand zur
Felge anzuordnen. (Siehe Bild.
Eine Viertel-Radumdrehung fahren - vor oder
zurück (je nach Fahrsituation).
Vorsichtig anfahren, daß Kette nicht abgeworfen
wird.
Ensure side chain is evenly positioned around the
centre of wheel, then move vehicle slowly forwards
or backwards a quarter of a turn, depending
upon the situation. Start carefully so that chain
cannot be thrown off.
La chaîne extérieure doit être centée autour de la
jante. Voir la photo. Avancer ou reculer d'un
quart de tour de roue, selon la situation.
Démarrer prudemment, afin que la chaîne ne soit
pas éjectée du pneu.
La catena esterna va disposta ed egual distanza
dal cerchione - come nella figura. Spostare il veicolo
facendo compiere un quatro di giro alle route in
avanti o indientro, secondo le possibilità. Partire
lentamente, in modo che la catena non venga
espulsa.
De buitenketting aan de buitenkant van het wiel
moet op gelijkmatige afstand van de velg komen.
Nu voorzichtig het wiel een 1/4 slag verrijden (voor-
of achteruit, afhankelijk van de rijrichting) zodat de
ketting niet van de band geslingerd wordt.
La cadena exterior debe colocarse a una distancia
uniforme a la llanta. Ver figura. Pepartese la cadena
exterior en forma simetrica sobre la llanta. Mueva la
rueda una cuarto de vuelta. Ponerse en marcha
con cuidado para no perder la cadena.

Werbung

loading