Herunterladen Diese Seite drucken
RUD matic Classic Betriebsanleitung

RUD matic Classic Betriebsanleitung

Schneeketten für pkw

Werbung

Betriebsanleitung
D
Schneeketten für PKW
Fitting Instruction
GB
Snow Chains for passenger cars
Instructions de montage
F
Chaînes à neige pour pour véhicules de tourisme
Istruzioni per il montaggio
I
Catene da neve per per autovetture
Gebruiksaanwijzing
NL
Sneeuwkettingen voor personenautos
Instrucciones de montaje
E
Cadenas de nieve para coches de turismo
Radinnenseite • Inner side of wheel
Flanc intérieur de roue • Lato interno ruota
Binnenzijde wiel • Lado interior de la rueda
Ring
Bow
Arceau
Staffa
Ring
Aro
Ringende
Ring end
Extrémité du cable
Estremitá cavo
Uiteinde
Anillo
Innere Reifenflanke
Inner flank of tyre
Fianc intérieur de pneumatique
Fianco interno del pneumatico
Binnenkant band
Lado interior de neumático
Spannkette
Tensioning chain
Chaîne de tension
Catena di tensione
Spanketting
Cadena de tensora
Ringende
Ring end
Extrémité du cable
Estremitá cavo
Uiteinde
Anillo
• Vorhandensein und Ausführung abhängig von Reifengröße und Kettentyp.
• Existence and execution are dependent on tire size and chain type.
• Disponibilità ed esecuzione dipendono dalla dimensione pneumatici e tipo di catena
• L'existence et l'exécution dépendent de la dimension du pneu et type de chaîne.
• Voorhandenzijn en uitvoering afhankelijk van bandenmaat en ketting-type.
• Presencia y ejecución depende de tamaño de neumático y tipo de cadena.
Radaußenseite • Outer side of wheel
Flanc extérieur de roue • Lato esterno ruota
Buitenzijde wiel • Lado exterior de la rueda
1
Äußere Reifenflanke
Outer flank of tyre
Chaîne extérieure
Fianco esterno pneumatico
Buitenkant band
Lado exterior del neumático
Reifenlauffläche
Tyre tread
Bande de roulement
Battistrada
Loopvlak band
Superficie del néumatico
Außenkette
Outside chain
Chaîne extérieure
Catena esterna
Buitenketting
Cadena exterior
Farbige Spannkette
Coloured tensioning chain
Chaîne de tension couleur
Catena di tensione colorato
gekleurd trekketting
Cadena de tensora de color
Verschluß
Fasteneer
Verrou
Chiusura
Sluiting
Cierre
Farbige Lochplatte
Coloured locking plate
Planque de blocage couleur
Piastrina forata
gekleurd Sleutelgatplaat
Anilla de color

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für RUD matic Classic

  • Seite 1 Betriebsanleitung Schneeketten für PKW Fitting Instruction Snow Chains for passenger cars Instructions de montage Chaînes à neige pour pour véhicules de tourisme Istruzioni per il montaggio Catene da neve per per autovetture Gebruiksaanwijzing Sneeuwkettingen voor personenautos Instrucciones de montaje Cadenas de nieve para coches de turismo Radinnenseite •...
  • Seite 2: Montage

    Montage Die Kette an den farbigen Ringenden erfassen. Das Kettennetz muß geordnet am Ring hängen wie auf Die an den farbigen Ringenden erfaßte, auf der Abbildung. Gegebenenfalls verschlungene Kettenteile über den Ring zurückdrehen. größtmögliche Weite auseinandergezogene Kette... Den Ring auf größtmögliche Weite auseinanderziehen. Technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 3 ...von oben über den Reifen schieben, bis die Farbige Ringenden ganz hinter den Reifen Die Außenkette ist in gleichmäßigem Abstand zur Außenkette inder Mitte der äußeren Reifenflanke schieben, bis der Ring hinter der Reifenlauffläche Felge anzuordnen. (Siehe Bild. liegt. zusammen-federt. Eine Viertel-Radumdrehung fahren - vor oder zurück (je nach Fahrsituation).
  • Seite 4 Lochplatte Spannkette zuerst im Bereich der Reifenlauffläche Spannkette in Schlitzrichtung bzw. in Richtung der Vollständig nach außen gezogene Spannkette kräftig von hinten nach vorne ziehen. durch die farbige Lochplatte ziehen (Lochplatte farbigen Durchziehöse abwinkeln und durch die Wichtiger Hinweis! Durchziehösen* führen. Verschluß unter leichter mit einer Hand unterstützen und in Richtung Um Beschädigungen am Fahrzeug zu verhindern, Spannung etwas abwinkeln und in Außenkette...
  • Seite 5 Lochplatte Demontage Radstellung so,das die farbige Lochplatte etwa in Laufnetz ca 20 cm oberhalb der farbigen Wenn der Ring sichtbar wird, Kette am Ringende Lochplatte erfassen und kräftig rüttelnd nach Achshöhe liegt. Verschluß aus Außenkette erfassen und nach außen ziehen, bis die kette flach aushängen.
  • Seite 6 Gebrauchshinweise General Direction Instructions d’Emploi Sehr geehrter Kunde, Cher client, Dear Customer, mit Ihren Ketten haben Sie ein deutsches Qualitätserzeugnis in purchasing these snow chains you have chosen a high quality vous venez de faire l’acquisition de chaînes antidérapantes et par erworben, welches nach neuesten technischen Erkenntnissen auf product, manufactered in Germany, on advanced production la même vous êtes décidé...
  • Seite 7 Instruzioni per I’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Caro cliente, Estimato cliente, muy señor nuestro: Geachte kliënt, con l’acquisto di queste catene si è dotato di un prodotto Vd. ha adquirido una cadena antideslizante de alta calidad, que De sneeuwkettingen zijn een Duits kwaliteitsprodukt. Ze worden tedesco di qualità, realizzato con le più...
  • Seite 8 Sehr geehrter Kunde! Sie haben mit dieser Kette einen wertvollen Markenartikel gekauft, dessen Anschaffung sich durch Sicherheit auf Eis und Schnee vielfältig bezahlt machen wird. Damit Ihnen die guten Dienste dieser Kette für viele Jahre gesichert sind, haben wir einen besonderen Service für Sie geschaffen, den wir aus verständlichen Gründen allerdings nur von April bis September bieten können.
  • Seite 9 Gewährleistungsübernahme Für die dem Gewährleistungsschein beigepackten Ketten übernehmen wir im Rahmen unserer Gewährleistungsbedingungen für drei Jahre ab Kaufdatum die Gewähr: für einwandfreie Paßfähigkeit laut der eingeprägten Größenbezeichnung für sorgfältige Auswahl des verwendeten Werkstoffs* und fehlerfreie Bearbeitung gemäß unseren Werksnormen Im übrigen verbleibt es bei der gesetzlichen Gewährleistung. Unsere Ketten sind in gleichbleibender Qualität hergestellt und weisen fabrikneu eine Mindestbruchfestigkeit der Laufnetzglieder im Zugverband von 240 N/mm2 und eine Oberflächenhärte (Vickers) von mindestens 750 HV für die Laufnetzglieder auf.