Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Crivit IAN 292780 Gebrauchsanweisung
Crivit IAN 292780 Gebrauchsanweisung

Crivit IAN 292780 Gebrauchsanweisung

Kinder-softboot-inlineskates

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KINDER-SOFTBOOT-INLINESKATES
KINDER-SOFTBOOT-INLINESKATES
Gebrauchsanweisung
PATTINI IN LINEA SOFT BOOT PER
BAMBINI
Istruzioni per l'uso
IAN 292780
ROLLERS SOFTBOOT ENFANT
Notice d'utilisation
KIDS SOFT BOOT INLINE SKATES
Instructions for use

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit IAN 292780

  • Seite 1 KINDER-SOFTBOOT-INLINESKATES KINDER-SOFTBOOT-INLINESKATES ROLLERS SOFTBOOT ENFANT Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation PATTINI IN LINEA SOFT BOOT PER KIDS SOFT BOOT INLINE SKATES BAMBINI Instructions for use Istruzioni per l’uso IAN 292780...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis/Table des matieres/Contents Lieferumfang/Teilebezeichnung ......5 Contenu de la livraison/ Technische Daten ..........5 Désignations des pièces ........10 Bestimmungsgemäße Verwendung ....5 Données techniques .......... 10 HeiQ Pure dynamiq ........... 5 Utilisation conforme ........... 10 ® Sicherheitshinweise ......... 5 - 6 HeiQ Pure dynamiq .........
  • Seite 5: Lieferumfang/Teilebezeichnung

    HeiQ Pure dynamiq ® Herzlichen Glückwunsch! PURE Textile Frische Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Erleben Sie das Gefühl anhaltender Frische, wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich dank der Kraft des Silbers, das Sie den ganzen vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Tag über geruchsfrei hält.
  • Seite 6: Vermeidung Von Sachschäden

    Vermeidung von Sachschäden! Bremstechniken • Pflegen Sie Ihre Inlineskates. Hinweis: Üben Sie die unterschiedlichen Brems- • Meiden Sie Wasser, Öl, Schlaglöcher und sehr raue Oberflächen. techniken auf einer ebenen Oberfläche ohne Verkehr und ohne Fußgänger. Ver- Tipps zum Skaten meiden Sie Gefälle, bis Sie die Brems- techniken beherrschen.
  • Seite 7: Einstellen Der Weite

    Einstellen der Weite (Abb. F) Öffnung des Wippverschlusses (Abb. H). 3. Öffnen Sie den Klettverschluss (5) Lösen Sie die Schraube an der Unterseite des (Abb. I). Artikels mit dem beiliegenden langen Innen- 4. Öffnen Sie die Schnürsenkel (6). sechskantschlüssel durch Drehen in Pfeilrichtung. Passen Sie die Weite durch Verschieben des Wartung Schuhs auf Ihre individuellen Bedürfnisse an.
  • Seite 8: Pflege, Lagerung

    Wir empfehlen, dieses als Vorsichts- • Positionieren Sie den Sechskantschlüssel (mit maßnahme immer zu befolgen. Griff) mit der extra Vorrichtung über dem Selbstsicherungslack ist in Bau- Abstandshalter (2) und drücken Sie den märkten oder im Fachhandel Abstandshalter heraus. Nehmen Sie das erhältlich.
  • Seite 9: Rollen Blockieren

    Hinweise zur Garantie und • Rollen nutzen sich schnell ab Glatte Oberflächen verlängern die Lebens- Serviceabwicklung dauer der Rollen. Probieren Sie härtere Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter Rollen für härtere Oberflächen und Nutzung ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf unter erschwerten Bedingungen.
  • Seite 10: Contenu De La Livraison/Désignations Des Pièces (Fig. A)

    HeiQ Pure dynamiq ® Félicitations ! Fraîcheur PURE Textile Vous avez acquis un produit de haute qualité. Ressentez une sensation de fraîcheur perma- Apprenez à connaître le produit avant sa nente grâce à la puissance de l‘argent qui première utilisation. empêche les odeurs tout au long de la journée ! Lisez pour cela attentivement la notice d’utilisation suivante.
  • Seite 11 Conseils pour patiner Freinage avec le talon (fig. C) : Si vos patins en lignes sont équipés de freins, Indication : pensez à les utiliser. Soulevez légèrement la Nous recommandons de patiner dans pointe du patin sur lequel le frein est monté et les skate-parks ou/et dans un cours de appuyez avec le frein sur le sol.
  • Seite 12 Pour enfiler les patins Si la distance entre le tampon de frein et le sol devient trop grand (>17 mm), De l’état de livraison à l‘enfilage le tampon de frein doit être remplacé. Important ! Veillez au maintien correct • Dévissez la vis du tampon de frein (3) du des patins en ligne.
  • Seite 13: Entretien, Rangement

    • Sortez les vis de l‘essieu et enlevez la roue Après utilisation de vos patins, nous recomman- (3). dons de bien les nettoyer et les sécher. • Montez la nouvelle roue dans le châssis et Enlevez les petites pierres ou d‘autres objets fixez-la à...
  • Seite 14: Mise Au Rebut

    • Problèmes de freinage Nous vous renseignerons personnellement Gardez toujours des distances de sécurité dans tous les cas. La période de garantie n‘est pas prolongée par d’éventuelles réparations suffisantes. Plus vous allez vite, plus longue sera la distance de freinage. Assurez-vous sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement.
  • Seite 15: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclara- tions publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à...
  • Seite 16: Fornitura/Descrizione Dei Componenti

    HeiQ Pure dynamiq ® Congratulazioni! Freschezza del tessuto PURE Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto L’impiego dell’argento, che garantisce l’assenza altamente qualitativo. Familiarizzate con il pro- di odori per tutto il giorno, offre una sensazione dotto prima di prenderlo in funzione. di freschezza che dura nel tempo.
  • Seite 17: Consigli Per Il Pattinaggio

    Evitare danni agli oggetti! Tecniche di frenata • È buona norma prendersi cura dei pattini in Avviso: linea. Esercitarsi nelle varie tecniche di frena- • Evitare acqua, olio, buche e superfici molto ta su una superficie piana senza traffi- ruvide. co e senza pedoni.
  • Seite 18: Impostazione Della Larghezza

    Impostazione della larghezza 3. Aprire la fascetta con velcro (5) (fig. I). 4. Aprire i lacci (6). (fig. F) Manutenzione Allentare la vite nella parte inferiore del pattino con le chiavi a brugola in dotazione ruotando Sostituzione del freno (fig. L) nella direzione della freccia.
  • Seite 19: Manutenzione, Conservazione

    Le rotelle si usurano. Questa usura dipende • Fissare nuovamente la rotella, come descritto da molti fattori, come ad esempio lo stile di nel paragrafo “ Sostituzione delle rotelle”, pattinaggio, la superficie, l’altezza e il peso sul telaio. dell’utente, le condizioni meteo, il materiale Manutenzione, conservazione delle rotelle e la loro durezza.
  • Seite 20: Smaltimento

    Avvertenze sulla garanzia e • Il freno non funziona correttamente Sostituire il freno quando l’angolo tra freno sulla gestione dei servizi di e pavimento è superiore a 40 gradi, ovvero assistenza quando la distanza tra blocco del freno e pavimento è troppo elevata (>17 mm). I freni Questo prodotto è...
  • Seite 21: Heiq ® Pure Dynamiq

    ADAPTIVE Thermal control Congratulations! Feel good all over. The textile will cool you With your purchase you have decided on a down when you’re hot, and keep you dry longer high-quality product. Get to know the product in cold weather. Cools and minimises perspira- before you start to use it.
  • Seite 22: Setting The Sizes

    First attempts T-stopping (figure D): If your inline skates are not fitted with a brake or Initial position: if you have removed the brake, then we recom- Keep your feet shoulder-width apart and bend mend using the ‘T-stop’ technique. your knees slightly to avoid falling backwards. However this is only suitable for advanced Accelerating: skaters! To brake using the ‘T-stop’...
  • Seite 23: Removing The Skates

    Note! To find the right tension for your Never install larger rollers then foot, pull the rocker stopper upwards at those originally used in the an angle and move the ratchet buckle inline skates. to the correct position for you. •...
  • Seite 24: Care, Storage

    Trouble-shooting Changing the ball bearing (figure N / O) • Rollers or ball bearings are noisy Note: Dismantle the roller from the frame, remove The quality of the ball bearing and its it, and clean the ball bearing with a clean maintenance are extremely important cloth.
  • Seite 25: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Notes on the guarantee and service handling The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three- year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling.
  • Seite 28 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 12/2017 Delta-Sport-Nr.: KI-4670 IAN 292780...

Inhaltsverzeichnis