Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Topcom Protalker PRT-1078 Bedienungsanleitung Seite 13

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Protalker PT-1078
1
Introduction
Merci d'avoir acheté le Protalker PT-1078. Il s'agit d'un appareil de communication radio de faible puissance avec une portée
maximum de 10 km. Son coût de fonctionnement se limite au rechargement des piles. Le Protalker PT-1078 fonctionne sur 8 canaux.
Le talkie-walkie répond à la norme IPX7. Cela signifie qu'il est submersible: il flotte dans l'eau et peut être maintenu 1 mètre sous la
surface de l'eau pendant 30 minutes sans être endommagé.
2
Usage
Cet appareil s'utilise également dans le cadre privé. Exemple : pour maintenir le contact lors d'un voyage à plusieurs voitures, au cours
de randonnées en deux-roues ou à ski. Vous pouvez également l'utiliser pour communiquer avec vos enfants lorsqu'ils jouent dehors, etc.
3
Marque CE
Le symbole CE qui figure sur le produit, sur le mode d'emploi et sur la boîte indique que l'appareil est conforme aux recommandations
essentielles de la directive R&TTE 1995/5/CE.
4
Instructions de sécurité
4.1
Généralités
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes relatives à la sécurité et à l'utilisation correcte du produit. Familiarisez-vous avec
toutes les fonctions de l'appareil. Conservez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.
4.2
Risques de brûlure
Ne touchez pas l'antenne si son couvercle est endommagé, car un contact avec la peau risque de provoquer des
brûlures bénignes lors de la transmission.
Les piles peuvent causer des dommages matériels tels que des brûlures si des matériaux conducteurs (bijoux, clés ou
chaînettes) entrent en contact avec les bornes dénudées. Le matériau peut constituer un circuit électrique (court-circuit)
et devenir très chaud. Les piles chargées doivent être manipulées avec précaution, particulièrement lorsque vous les
mettez dans une poche, un sac ou un autre récipient contenant des objets métalliques.
4.3
Blessures
Ne placez pas votre appareil dans la zone située au dessus d'un airbag ni dans la zone de déploiement de ce dernier.
Les airbags se gonflant avec une très grande force, si un talkie-walkie est placé dans leur zone de déploiement, ce
dernier peut être propulsé et blesser gravement les occupants du véhicule.
Gardez une distance minimum de 15 centimètres entre le talkie-walkie et un stimulateur cardiaque.
Désactivez votre talkie-walkie dès qu'une interférence se produit avec l'appareil médical.
4.4
Risque d'explosion
Ne remplacez pas les piles dans une atmosphère présentant des risques de déflagration. L'installation et le retrait des
piles peuvent provoquer des étincelles de contact susceptibles d'entraîner une explosion.
Désactivez votre talkie-walkie lorsque vous vous trouvez dans une atmosphère présentant des risques de déflagration.
Si des étincelles se produisent, cela peut provoquer une explosion ou un incendie entraînant des blessures corporelles,
voire la mort.
Ne jetez jamais les piles au feu car elles risquent d'exploser.
Les zones qui présentent des risques de déflagration sont généralement signalées, mais ce n'est pas
toujours le cas. Il s'agit des zones d'alimentation en carburant telles que le premier pont d'un bateau, des
installations de transfert ou de stockage de carburant ou de produits chimiques, des zones dont l'air
contient des produits chimiques ou des particules comme des grains, de la poussière ou du métal
pulvérisé, et de toute autre zone dans laquelle il vous est demandé de couper le moteur de votre véhicule.
4.5
Risques d'empoisonnement
Gardez les piles hors de portée des enfants.
4.6
Mention légale
Dans certains pays, il vous est interdit d'utiliser un talkie-walkie au volant d'un véhicule. Dans ce cas, arrêtez-vous avant
d'utiliser l'appareil.
À bord d'un avion, désactivez votre appareil dès que le personnel vous le demande. L'utilisation du talkie-walkie doit se
faire conformément aux réglementations de la compagnie aérienne ou aux instructions de l'équipage.
Désactivez votre talkie-walkie dans tous les lieux où des affiches interdisent son utilisation. Les hôpitaux et les
établissements de soins peuvent utiliser des équipements sensibles à l'énergie radioélectrique extérieure.
Le remplacement ou la modification de l'antenne peut affecter les caractéristiques radio du talkie-walkie et enfreindre les
réglementations CE. Les antennes non autorisées peuvent également endommager l'équipement radio.
4.7
Remarques
Ne touchez pas l'antenne lors de la transmission, car cela peut avoir une incidence sur la portée.
Retirez les piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un long moment.
5
Nettoyage et maintenance
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux humidifié avec de l'eau. N'utilisez ni produit nettoyant, ni solvant.
Ils risqueraient, en effet, d'endommager le boîtier, de pénétrer à l'intérieur de l'appareil et de provoquer des dommages
irréversibles.
Pour nettoyer le contact des piles, utilisez un tissu sec non pelucheux.
Si votre talkie-walkie a été plongé dans l'eau, vous constaterez peut-être une distorsion du son. C'est parce
qu'il reste de l'eau dans le haut-parleur et le micro et autour d'eux. Il vous suffit d'éliminer l'excès d'eau en
secouant l'appareil pour que le son soit à nouveau normal. Si votre talkie-walkie a été en contact avec de
l'eau salée, rincez-le soigneusement à l'eau claire et séchez-le avant de l'allumer.
6
Mise au rebut de l'appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires ; déposez-le dans un
point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur le produit,
sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler.
Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés dans un point de recyclage.
Le recyclage de certaines pièces ou matières premières de produits usagés contribue fortement à la protection de
l'environnement. Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte de votre région, contactez les
autorités locales.
7
Utilisation d'un talkie-walkie
Pour que des talkie-walkies puissent communiquer entre eux, ils doivent utiliser le même canal et le même sous-canal (CTCSS/DCS)
et la portée de réception doit être respectée (maximum de 10 km en terrain dégagé). Ces appareils utilisant des bandes de fréquences
libres (canaux), tous les appareils en fonctionnement partagent ces canaux (8 au total - Annexe A). La confidentialité n'est donc pas
assurée. Toute personne qui dispose d'un talkie-walkie utilisant votre canal est susceptible d'écouter votre conversation.
Pour communiquer (transmettre un signal vocal), appuyez sur la touche PTT
L'appareil passe alors en mode de transmission et vous pouvez parler dans le micro. Les personnes qui utilisent d'autres talkies-
walkies couverts par la portée, utilisant le même canal et se trouvant en mode veille (pas en cours de transmission) entendent votre
message. Pour que vous puissiez répondre au message, vous devez attendre que votre interlocuteur arrête de transmettre. À la fin
de chaque transmission, l'appareil émet un bip si le Roger Beep est activé (voir chapitre "13.12 Activation / Désactivation du Roger
Beep"). Pour répondre, il vous suffit d'appuyer sur la touche PTT
Si plusieurs utilisateurs appuient simultanément sur la touche PTT
qui est détecté par le récepteur et les autres signaux sont supprimés. C'est pourquoi vous ne devez
transmettre de signal (touche PTT
15
La gamme des ondes radio est fortement affectée par des obstacles, tels que bâtiments, structures en
béton / métal, paysages accidentés, zones boisées, plantes, etc. Cela implique que la portée entre
plusieurs talkies-walkies peut, dans certains cas extrêmes, être réduite à un maximum de quelques
dizaines de mètres. Vous constaterez rapidement que les talkies-walkies fonctionnent mieux lorsque peu
d'obstacles se trouvent entre les utilisateurs.
8
Inclus dans l'emballage
2 Protalker PT-1078
1 chargeur double
1 adaptateur secteur
2 blocs de piles NiMH
2 clips de ceinture
Mode d'emploi
Carte avec numéro de service d'assistance téléphonique et adresse du
service technique
9
Avant de commencer
9.1
Installer / Retirer le clip de ceinture
1.
Pour retirer le clip de ceinture (B) de l'appareil, poussez celui-ci vers l'antenne
tout en tirant sur l'agrafe du clip (A).
2.
Lorsque vous réinstallez le clip de ceinture, un clic indique qu'il est
correctement verrouillé.
9.2
Installation des piles
1.
Ouvrez le compartiment à piles. Utiliser un tournevis ou une pièce de monnaie
pour faire tourner la vis dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
2.
Insérez la pile. L'étiquette du bloc de piles indique la position correcte de la pile.
3.
Avant de refermer la porte du compartiment à piles, vérifiez le joint en
caoutchouc autour du compartiment à piles. Assurez-vous que le joint est en
bon état et qu'il n'y a pas de corps étrangers sous le joint.
4.
Fermez la porte de compartiment à piles et serrez à nouveau la vis (dans le
sens des aiguilles d'une montre).
15
.
et de parler dans le microphone.
15
15
, c'est le signal le plus puissant
) que lorsque le canal est libre.
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis