Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Topcom Twintalker 9500 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Twintalker 9500:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
Twintalker 9500
USER GUIDE
HANDLEIDING
MANUEL D'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
ANVÄNDARHANDBOK
KÄYTTÖOHJE
MANUALE D'USO
MANUAL DO UTILIZADOR
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Οδηγιεσ Χρησησ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UŽÍVATEL'SKÝ MANUÁL
V1.0 - 07/09
UK
The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE
directive.
NL
Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-
markering.
FR
La conformité de l'appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE
relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
DE
Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive
ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
ES
El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva
R&TTE.
SE
CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE direktivet.
DK
CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse med kravene i Rådets
teleterminaldirektiv.
NO
CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene til EU-
direktivet for aktivt telekommunikasjonsutstyr.
FI
Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-merkillä.
IT
Il simbolo CE indica che l'unità è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva R&TTE.
PT
O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva R&TTE.
CZ
Symbol CE znamená, že jednotka spl uje základní požadavky sm rnice R&TTE.
GR
CE
R&TTE.
PL
Symbol CE oznacza, e urz dzenie spe nia istotne wymogi dyrektywy R&TTE.
SK
Symbol CE ozna uje, že jednotka súhlasí s hlavnými požiadavkami R&TTE smernice.
UK
The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL
De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van
wijzigingen.
FR
Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
DE
Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich
Änderungen publiziert.
ES
Conexión a la red telefónica analógica.
SE
For anslutning til det analoga nätverket.
DK
Tilsluttes til det analoge telefonfastnet.
NO
Tilkoples analog telefon nettverk.
FI
Liitetään yleiseen analogiseen puhelinverkkoon.
IT
Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT
Para efectuar a ligação com a rede pública analógica.
CZ
P ipojit k ve ejné analogové telefonní síti.
GR
.
PL
Do pod czenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
SK
Pripojite ný k verejnej analógovej telefónnej sieti.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Topcom Twintalker 9500

  • Seite 1 The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE directive. Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE- Twintalker 9500 markering. La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
  • Seite 2 23 24 25 26 27 Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3...
  • Seite 3 Twintalker 9500 Introduction Thank you for purchasing the Twintalker 9500. It’s a long range, low powered radio Areas with potentially explosive atmospheres are often, but not always, communication device with a range of maximum 10 Km. It has no running costs other than the clearly marked.
  • Seite 4: Using A Pmr Device

    Included in the package Remove the belt clip (see chapter “9.1 Installing/Removing the Belt Clip”) • 2 x Twintalker 9500 Lift the battery door by gently pushing the door clip (C) using your finger nail. • 2 x Desktop Charger Install the NiMh batteries.
  • Seite 5: Charging The Batteries

    Twintalker 9500 10 Charging the batteries Description There are two ways to charge the battery of the PMR's : See folded cover page - illustration 1 10.1 Using the desktop charger ON/OFF Volume knob The desktop charger provides drop-in charging LCD display conveniency.
  • Seite 6 CTCSS (Continious Tone Coded Squelch System) / indicate that the batteries need to be replaced or recharged. DCS (Digital Coded Squelch) License free PMR radio's operating on the 446 MHz frequency band, like the Twintalker 9500 13.3 Adjusting Speaker Volume PMR, have 8 available radio channels.
  • Seite 7 Twintalker 9500 13.7.1 CTCSS • Press the - button four times, the current VOX • Press the -button twice : "CTCSS" and the current setting flashes on the display and the VOX icon is CTCSS code flashes on the display.
  • Seite 8 • Press the -button or the -button to change the 13.11.1 Setting the Call Tone channel. The Twintalker 9500 has 15 call tones. • Press the -button to confirm the channel selection • Press the - button eight times, “C” is displayed and and go to CTCSS selection.
  • Seite 9: Troubleshooting

    Twintalker 9500 13.15 Button Lock 15 Troubleshooting • Press and hold the -button for three seconds to No power Clean the battery contacts with a soft cloth. activate the Button lock mode. The button lock icon is Replace the batteries.
  • Seite 10: Warranty

    Twintalker 9500 DCS Code Chart DCS code DCS code DCS code DCS code Disabled 17 Warranty 17.1 Warranty period The devices have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. There is no warranty on standard or rechargeable batteries (AA/AAA type).
  • Seite 11: Veiligheidsinstructies

    Inleiding Omgevingen waar explosiegevaar bestaat zijn vaak, maar niet altijd, Hartelijk dank voor de aankoop van de Twintalker 9500. Dit is een toestel voor duidelijk aangegeven. Hieronder vallen brandstoftankruimtes, zoals radiocommunicatie over een lange afstand en op laag vermogen met een bereik van maximaal onderdeks op schepen, overslag- of opslagplaatsen voor brandstof of 10 km.
  • Seite 12: Een Pmr-Toestel Gebruiken

    De verpakking bestaat uit Verwijder de riemclip (zie hoofdstuk “9.1 De riemclip verwijderen/installeren”). • 2 x Twintalker 9500 Til het batterijdeksel op door voorzichtig met uw vingernagel op de deurclip (C) te • 2 x bureaulader drukken.
  • Seite 13: Batterijen Opladen

    Twintalker 9500 10 Batterijen opladen Omschrijving De batterijen van de PMR's kunnen op twee manieren worden opgeladen: Zie flap van het voorblad - afbeelding 1 10.1 De bureaulader gebruiken AAN-UIT/Volumetoets Het toestel kan gemakkelijk worden opgeladen door het in LCD-display de bureaulader te plaatsen.
  • Seite 14 Als het laadniveau van de batterij laag is, gaat het batterij-pictogram knipperen en zal het toestel DCS (Digital Coded Squelch) piepen om aan te geven dat de batterijset moet worden opgeladen of vervangen. Licentievrije PMR-radio's die op de frequentieband 446 MHz werken, zoals de Twintalker 9500 13.3 Luidsprekervolume instellen PMR, hebben 8 beschikbare radiokanalen.
  • Seite 15 Twintalker 9500 13.7.1 CTCSS • Druk twee keer op de -toets : "CTCSS" en de • Druk viermaal op de -toets , de huidige VOX- huidige CTCSS-code knipperen op de display. instellingen knipperen in de display en het VOX-pictogram •...
  • Seite 16 13.11.1 De oproeptoon instellen op de display. • Druk op de -toets of op de -toets om van De Twintalker 9500 is voorzien van 15 oproeptonen. kanaal te veranderen. • Druk achtmaal op de -toets , “C” wordt • Druk op de...
  • Seite 17: Aansluiten Van Een Oortelefoon

    Twintalker 9500 13.15 Toetsvergrendeling 15 Probleemoplossing • Houd de -toets gedurende drie seconden ingedrukt Geen stroom Maak de contactpunten van de batterijen schoon met een om de toetsvergrendelingsmodus in te schakelen. Het zachte doek. pictogram toetsvergrendeling verschijnt op het LCD- Vervang de batterijen.
  • Seite 18: Topcom-Garantie

    17.1 Garantieperiode Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. Er is geen garantie op standaard of oplaadbare batterijen (type AA/AAA). Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.
  • Seite 19 Twintalker 9500 Introduction Les zones présentant des atmosphères potentiellement explosives sont Nous vous remercions d'avoir acheté le Twintalker 7100 Sports Pack. Il s'agit d'un appareil de souvent, mais pas toujours, indiquées clairement. Elles incluent les zones communication radio de faible puissance avec une portée maximale de 10 km. Son coût de de carburant telles que le pont inférieur des bateaux, les implantations de...
  • Seite 20: Pour Commencer

    Soulevez le couvercle du compartiment des piles en poussant délicatement le clip de celui-ci (C) avec votre ongle. Inclus dans l'emballage Installez les piles NiMh. Veillez à respecter la polarité des piles NiMh. • 2 Twintalker 9500 Refermez le compartiment à piles. • 2 chargeurs de bureau Replacez le clip de ceinture.
  • Seite 21: Chargement Des Piles

    Twintalker 9500 10 Chargement des piles 11 Description Il existe deux façons de recharger les piles des talkies-walkies : Voir l'illustration 1 sur le rabat de la couverture 10.1 Utilisation du chargeur de bureau Bouton Marche/Arrêt/Volume Le chargeur de bureau permet de recharger Écran LCD...
  • Seite 22 Les talkies-walkies sans licence fonctionnant sur la bande de fréquences de 446 MHz, tels que le Twintalker 9500, disposent de 8 canaux radio. S'il y a de nombreux utilisateurs de talkies- 13.3 Réglage du volume du haut-parleur...
  • Seite 23 Twintalker 9500 codes DCS peuvent être utilisés. Étant donné que les modèles précédents ne prennent en charge que le CTCSS, mieux vaut utiliser le DCS afin d'éviter que d'autres utilisateurs ne soient • Appuyez quatre fois sur la touche , le réglage VOX audibles pendant vos conversations.
  • Seite 24 Une tonalité d'appel signale aux autres personnes que vous voulez parler. • Appuyez douze fois sur la touche , ”DCM OFF" 13.11.1 Réglage de la tonalité d'appel clignote sur l'écran. Le Twintalker 9500 dispose de 15 tonalités d'appel. • Appuyez sur la touche pour changer de canal. •...
  • Seite 25: Dépannage

    Twintalker 9500 13.15 Verrouillage des touches 15 Dépannage • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée Aucune alimentation Nettoyez le contact des piles avec un chiffon doux. pendant trois secondes pour activer le mode de verrouillage Changez les piles. des touches. L'icône de verrouillage des touches apparaît sur l'écran LCD.
  • Seite 26: Garantie Topcom

    En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service après-vente officiel réparera gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de fabrication, en réparant ou en remplaçant les appareils ou les pièces défectueux.
  • Seite 27: Sicherheitshinweise

    • Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer, da sie explodieren können. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Twintalker 9500. Es ist ein Sprechfunkgerät für große Entfernungen mit einer Reichweite bis zu 10 km. Es verursacht keine laufenden Betriebskosten Explosionsgefährdete Bereiche sind oft, aber nicht immer eindeutig außer den geringfügigen Kosten für das Aufladen der Akkus.
  • Seite 28: Erste Schritte

    Benutzern nur wenige Hindernisse Batterien. vorhanden sind. Schließen Sie das Batteriefach. Montieren Sie den Gürtelhalter wieder. Packungsinhalt • 2 x Twintalker 9500 • 2 x Tischladegerät • 2 x Netzteil • 8 x AAA NiMh Batterien •...
  • Seite 29: Laden Der Akkus

    Twintalker 9500 10 Laden der Akkus Beschreibung Es gibt zwei Wege, die Sprechfunkgeräte aufzuladen: Siehe Abbildung 1 auf der ausklappbaren Umschlagseite 10.1 Verwenden Sie die Tischladestation EIN-/AUS-/Lautstärke-Schalter Die Tischladestation ist eine praktische Lademöglichkeit. LCD-Display Stellen Sie das Ladegerät auf eine ebene Anschluss Batterieladegerät...
  • Seite 30: Betrieb Des Twintalker 9500

    Wenn der Batterieladezustand niedrig ist, blinkt das Batteriesymbol und ein Signalton ertönt, um anzuzeigen, dass die Batterien/Akkus ausgetauscht oder aufgeladen werden müssen. Lizenzfreien Sprechfunkgeräten, die wie der Twintalker 9500 auf dem Frequenzband 446 MHz senden, stehen 8 Funkkanäle zur Verfügung. Falls in Ihrer Nachbarschaft viele 13.3...
  • Seite 31 Twintalker 9500 unterstützen DCS. Es können 83 verfügbare DCS-Codes verwendet werden. Da ältere Modelle nur CTCSS unterstützen, empfiehlt sich die Verwendung von DCS, um zu verhindern, dass • Drücken Sie die -Taste viermal. Die aktuelle VOX- andere Benutzer bei Ihren Gesprächen mit dem Funkgerät zu hören sind.
  • Seite 32 Ein Rufton weist andere darauf hin, dass Sie eine Durchsage beginnen möchten. • Drücken Sie die -Taste zwölfmal. „DCM OFF“ 13.11.1 Einstellen des Ruftons blinkt im Display. Der Twintalker 9500 verfügt über 15 Ruftöne. • Drücken Sie die -Taste oder die -Taste , um •...
  • Seite 33: Problembeseitigung

    Twintalker 9500 13.15 Tastensperre 15 Problembeseitigung • Halten Sie die -Taste drei Sekunden lang gedrückt, Keine Funktion Reinigen Sie die Batteriekontakte mit einem weichen Tuch. um die Tastensperre zu aktivieren. Das Tastensperre- Tauschen Sie die Batterien/Akkus aus. Symbol wird im LCD-Display angezeigt.
  • Seite 34 Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg und einer ausgefüllten Service- Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart Karte an ein Topcom Service-Zentrum. Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Channel Frequency (MHz) Code...
  • Seite 35: Instrucciones De Seguridad

    Twintalker 9500 Introducción Aunque no siempre es así, las zonas con ambientes potencialmente Gracias por adquirir la unidad Twintalker 7100 Sports Pack. Se trata de un aparato de explosivos suelen estar claramente marcadas. Entre ellas se cuentan las radiocomunicación de baja potencia y largo alcance de máximo 10 km. No tiene más costes de zonas de repostaje como las situadas bajo cubierta en los barcos o las funcionamiento que los costes mínimos de recarga de la batería.El Twintalker funciona en 8...
  • Seite 36 El paquete incluye: cinturón”). Levante la tapa de las pilas tirando con cuidado del enganche (C) con la uña. • 2 Twintalker 9500 Instale las pilas NiMH. Asegúrese de que la polaridad de las pilas es correcta. • 2 cargadores de sobremesa Cierre la tapa de las pilas.
  • Seite 37: Carga De Las Pilas

    Twintalker 9500 10 Carga de las pilas Descripción Hay dos formas de cargar la pila del dispositivo PMR: Consulte la imagen 1 de la página doblada de la portada. 10.1 Utilizando el cargador de sobremesa Interruptor de encendido / apagado y volumen...
  • Seite 38 MHz, como el Twintalker 9500, tienen 8 canales de radio disponibles. Si hay muchos usuarios de dispositivos PMR en las cercanías, algunos de ellos podrían estar utilizando el mismo canal 13.3...
  • Seite 39 Twintalker 9500 13.7.1 CTCSS • Pulse el botón dos veces: en la pantalla • Pulse el botón 4 veces. La configuración actual de parpadearán «CTCSS» y el código actual de CTCSS. VOX parpadea en la pantalla y aparece el icono VOX.
  • Seite 40 13.11.1 Configuración del tono de llamada parpadeará «DCM OFF». • Pulse el botón o el botón para cambiar el El Twintalker 9500 tiene 15 tonos de llamada. canal. • Pulse el botón 8 veces. En la pantalla aparecerá • Pulse el botón para confirmar el canal «C»...
  • Seite 41: Solución De Problemas

    Twintalker 9500 13.15 Bloqueo de botones 15 Solución de problemas • Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos No hay corriente. Limpie los contactos de las pilas con un paño suave. para activar el modo de bloqueo de botones. El icono de Cambie las pilas.
  • Seite 42: Garantía Topcom

    Si la unidad tiene una avería durante el período de garantía, Topcom o su centro de servicio oficial repararán sin cargo alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación, ya sea reparando o sustituyendo las unidades defectuosas o partes de las mismas.
  • Seite 43 Twintalker 9500 Inledning Tack för att du har köpt Twintalker 7100 Sports Pack. Det är en lågförbrukande apparat för Områden med potentiellt explosiv miljö är ofta, men inte alltid, tydligt radiokommunikation på långdistans med en räckvidd på maximalt 10 km. Den har inga andra markerade.
  • Seite 44: Komma Igång

    Du kommer snart att upptäcka att PMR fungerar som bäst när det finns så få hinder som möjligt mellan användarna. Förpackningens innehåll • 2 x Twintalker 9500 • 2 x Bordsladdare • 2 x Strömadapter •...
  • Seite 45: Ladda Batterierna

    Twintalker 9500 10 Ladda batterierna Beskrivning Det finns två sätt att ladda PMR-apparaternas batterier: Se det utvikbara omsättsbladet - bild 1 10.1 Använda bordsladdaren PÅ/AV-volymknapp Bordsladdaren är bekväm i och med att du bara behöver LCD-display ställa apparaten i den för att starta laddningen.
  • Seite 46 När batteriets laddningsnivå är låg, blinkar batteriikonen och en ljudsignal avges för att indikera DCS (Digital Coded Squelch) att batterierna behöver bytas ut eller laddas. Licensfria PMR-radioapparater som används på 446 MHz-frekvensbandet, som Twintalker 9500 13.3 Justera högtalarvolymen PMR, har 8 radiokanaler tillgängliga. Om det finns många PMR-användare i närområdet finns det risk för att vissa av dessa användare utnyttjar samma radiokanal.
  • Seite 47 Twintalker 9500 13.7.1 CTCSS • Tryck på -knappen två gånger: "CTCSS" och • Tryck på -knappen 4 gånger, den nuvarande VOX- nuvarande CTCSS-kod blinkar på skärmen. inställningen blinkar i teckenfönstret och VOX-ikonen visas. • Tryck på -knappen eller -knappen för att byta •...
  • Seite 48 13.11.1 Ställa in ringsignalen • Tryck på -knappen eller -knappen för att byta kanal. Twintalker 9500 har 15 ringtoner. • Tryck på -knappen för att bekräfta kanalvalet och • Tryck på -knappen 8 gånger, “C” visas, och aktuell gå...
  • Seite 49: Tekniska Specifikationer

    Twintalker 9500 13.15 Knapplås 15 Felsökning • Tryck på och håll ner -knappen i 3 sekunder för att Ingen ström Gör ren batteripolerna med en mjuk trasa. aktivera knapplåsläget. Knapplåsikonen visas på LCD- Byt ut batterierna. skärmen. • Håll ner -knappen igen i 3 sekunder för att...
  • Seite 50: Topcoms Garanti

    En felaktig apparat måste returneras till ett av Topcoms servicecenter tillsammans med ett giltigt inköpskvitto och ifyllt servicekort. Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter alla defekter orsakade av material- eller tillverkningsfel utan kostnad. Detta sker antingen genom reparation eller utbyte av den felaktiga apparaten eller delar av den felaktiga apparaten.
  • Seite 51: Sikkerhedsanvisninger

    Twintalker 9500 Indledning Tak, fordi du har valgt Twintalker 7100 Sports Pack. Twintalker 7100 Sports Pack er Områder med potentielt eksplosive atmosfærer er ofte tydeligt markeret, men radiokommunikationsudstyr med lav effekt, som har en rækkevidde på maks. 10 km, og som ikke ikke altid.
  • Seite 52: Sådan Kommer Du I Gang

    Pakken indeholder Fjern bælteclipsen (se kapitel “9.1 Montering/afmontering af bælteclips”). Løft batteridækslet ved forsigtigt at skubbe dørclipsen (C) med en negl. • 2 x Twintalker 9500 Isæt NiMh-batterierne. Sørg for at overholde NiMh-batteriernes polaritet. • 2 x bordopladere Luk batterikammeret.
  • Seite 53 Twintalker 9500 10 Opladning af batterierne Beskrivelse PMR'ens batteri kan oplades på to måder: Se det foldede omslag – illustration 1 10.1 Med bordopladeren Omskifter til On/Off/lydstyrke Batterierne kan nemt og bekvemt oplades via LCD-display bordopladeren. Opladerforbindelse Placer bordopladeren på en plan overflade.
  • Seite 54 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)/DCS (Digital Coded Squelch) Når batteriladeniveauet er lavt, blinker batteriikonet, og der lyder en biplyd, der angiver, at Den licensfri PMR-radio kører på 446 MHz-frekvensbåndet og har som Twintalker 9500 PMR 8 batterierne skal udskiftes eller oplades.
  • Seite 55 Twintalker 9500 13.7.1 CTCSS • Tryk på -knappen to gange: "CTCSS" og den • Tryk på -knappen fire gange, hvorefter den aktuelle nuværende CTCSS-kode blinker på displayet. VOX-indstilling blinker i displayet, og VOX-ikonet vises. • Tryk på -knappen eller -knappen for at skifte til •...
  • Seite 56 Dobbeltkanalovervågning (DCM) giver dig mulighed for at overvåge yderligere en kanal og En kaldetone gør andre opmærksom på, at du ønsker at tale. tilhørende CTCSS-/DCS-kode. 13.11.1 Indstilling af kaldetone Twintalker 9500 har 15 kaldetoner. • Tryk på -knappen tolv gange," DCM OFF" blinker på...
  • Seite 57: Tekniske Specifikationer

    Twintalker 9500 13.15 Knaplås 15 Fejlsøgning • Tryk på -knappen , og hold den nede i tre sekunder Ingen strøm Rengør batterikontakterne med en blød klud. for at aktivere knaplåsen. Knaplåsikonet vises på LCD- Udskift batterierne. displayet. • Tryk på...
  • Seite 58: Topcom Reklamationsret

    17.3 Undtagelser fra reklamationsretten Ved skader eller defekter, som skyldes forkert behandling eller betjening, samt skader, der DCS Code Chart skyldes brug af uoriginale reservedele eller tilbehør, som ikke er anbefalet af Topcom, bortfalder DCS code DCS code DCS code DCS code reklamationsretten.
  • Seite 59: Beregnet Bruk

    Twintalker 9500 Innledning Takk for at du kjøpte Twintalker 7100 Sports Pack. Den er en radiokommunikasjonsenhet med Miljøer med potensielt eksplosive gasser tilstede er ofte klart merket, men rekkevidde på maksimalt 10 km. Den har ingen andre driftskostnader enn den minimale ikke alltid.
  • Seite 60: Komme I Gang

    Du vil snart merke at PMR fungerer best når det er minimalt med hindringer mellom brukerne. Inkludert i pakken • 2 x Twintalker 9500 • 2 x bordlader Fjern belteklipset (se kapittel “9.1 Montere/fjerne belteklipset”) •...
  • Seite 61 Twintalker 9500 10 Lade opp batterier Beskrivelse: Du kan lade batteriene til PMR-ene på to måter: Se første omslagsside, figur 1 10.1 Bruk av bordlader PÅ/AV-volumknapp Bordladeren gir komforten med enkelt å kunne sette LCD-display enheten til lading. Ladekontakt Sett bordladeren på et flatt underlag.
  • Seite 62 DCS (Digital Coded Squelch) 13.3 Justere høyttalervolumet Lisensfrie PMR-radioer som opererer på 46 MHz-frekvensbåndet, som Twintalker 9500 PMR, har 8 tilgjengelige radiokanaler. Hvis det er mange PMR-brukere i nærheten, er det sannsynlig • Drei "Av/På/Volum-knappen"...
  • Seite 63 Twintalker 9500 13.7.1 CTCSS • Trykk to ganger på -knappen : "CTCSS" og den • Trykk på -knappen fire ganger, og gjeldende aktuelle CTCSS-koden blinker på displayet. innstillinger for stemmestyring blinker på displayet samtidig • Trykk på -knappen eller -knappen for å...
  • Seite 64 En anropstone varsler andre om at du ønsker å snakke. • Trykk på -knappen 12 ganger, og "DCM OFF" 13.11.1 Stille inn anropstone blinker på displayet. Twintalker 9500 har 15 anropstoner. • Trykk på -knappen eller -knappen for å skifte kanal.
  • Seite 65: Tekniske Spesifikasjoner

    Twintalker 9500 13.15 Tastelås 15 Feilsøking • Trykk inn -knappen og hold den inne i 3 sekunder Ingen strøm Rengjør batterikontaktene med en myk, tørr klut. for å aktivere tastelås-modusen. Tastelås-ikonet vises på Skift ut batteriene. LCD-displayet. • Trykk og hold inne...
  • Seite 66: Topcom-Garanti

    Defekte produkter må returneres til et Topcom-servicesenter sammen med en gyldig kjøpskvittering og utfylt servicekort. Hvis det oppstår feil ved produktet i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle servicesenter kostnadsfritt reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil, enten ved å reparere eller ved å erstatte den defekte enheten eller deler av den.
  • Seite 67 Twintalker 9500 Johdanto Kiitos, että ostit Twintalker 7100 Sports Packin. Se on laajan toimintasäteen pienitehoinen Alueet, joilla ympäristö voi olla räjähdysaltis, on usein merkitty selvästi, radioviestintälaite, jonka maksimitoimintasäde on 10 km. Siitä ei aiheudu muita muttei aina. Sellaisia ovat tankkausalueet, kuten veneiden takakansi, käyttökustannuksia kuin akkujen lataamisesta johtuvat minimaaliset kulut.
  • Seite 68: Käytön Aloittaminen

    Pakkaukseen sisältyvät Irrota vyökiinnike (ks. luku “9.1 Vyökiinnikkeen irrottaminen/asentaminen”) • 2 x Twintalker 9500 Nosta akkulokeron kansi varovasti työntämällä kannen kiinnikettä (C) kynnen avulla. • 2 x pöytälaturi Aseta NiMh-akut paikoilleen. Varmista NiMh-akkujen oikea polaarisuus.
  • Seite 69 Twintalker 9500 10 Akkujen lataaminen Kuvaus PMR-laitteiden akun voi ladata kahdella eri tavalla: Katso taiteltu kansilehti, kuva 1 10.1 Pöytälaturilla Virtakatkaisin ja äänenvoimakkuuden säädin Pöytälaturi tekee latauksesta nopeaa. Nestekidenäyttö Aseta pöytälaturi tasaiselle pinnalle. Laturiliitäntä Kytke mukana toimitetun muuntajan toinen pää...
  • Seite 70 Twintalker 9500 13 Twintalker 9500:n käyttö 13.5 Signaalin lähettäminen • Lähetä painamalla -näppäintä ja pitämällä sitä Seuraavien sivujen kuvissa näytöstä esitellään vain niiden toimintojen pohjassa. Näytölle tulee TX-symboli. • Pidä laitetta pystyasennossa mikrofoni 10 cm:n päässä kuvakkeet tai näyttötiedot, jotka on esitelty tekstissä.
  • Seite 71 Twintalker 9500 13.7.1 CTCSS • Paina -painiketta kahdesti: "CTCSS" ja nykyinen • Paina -näppäintä neljä kertaa, nykyinen VOX-asetus CTCSS-koodi vilkkuvat näytöllä. vilkkuu näytöllä ja esiin tulee VOX-kuvake. • Voit vaihtaa koodia painamalla -näppäintä • Paina -painiketta asettaaksesi VOX-herkkyystason välille näppäintä...
  • Seite 72 Kahden kanavan tarkkailulla (DCM) voit tarkkailla toista kanavaa, jolla on CTCSS/DCS-koodi. 13.11 Soittoäänet Soittoääni kertoo toisille, että haluat puhua. • Paina -painiketta kaksitoista kertaa,”DCM OFF" vilkkuu 13.11.1 Soittoäänen asettaminen näytöllä. Twintalker 9500:ssä on 15 eri soittoääntä. • Voit vaihtaa kanavaa painamalla -näppäintä näppäintä • Paina -painiketta kahdeksan kertaa, näytöllä lukee •...
  • Seite 73: Tekniset Tiedot

    Twintalker 9500 13.15 Näppäinlukko 15 Vianmääritys • Ota näppäinlukitustila käyttöön painamalla -näppäintä Ei virtaa Puhdista paristojen kosketuspinnat pehmeällä liinalla. ja pitämällä sitä pohjassa 3 sekunnin ajan. Vaihda akut. Nestekidenäytöllä näkyy näppäinlukituksen kuvake. • Poista näppäinlukko käytöstä painamalla jälleen Ei lähetystä...
  • Seite 74 17 Topcom-takuu 17.1 Takuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä. Takuu ei kata tavallisia paristoja eikä ladattavia akkuja (AA/AAA-tyyppi). Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
  • Seite 75: Norme Di Sicurezza

    Twintalker 9500 Introduzione • Non gettare mai le batterie sul fuoco, in quanto potrebbero esplodere. Grazie per avere acquistato il Twintalker 7100 Sports Pack. Si tratta di un apparato per Gli ambienti potenzialmente esplosivi sono spesso, ma non sempre, radiocomunicazioni a lungo raggio, a basso consumo di energia, con una copertura massima di segnalati in modo chiaro.
  • Seite 76: Guida Introduttiva

    Installare le batterie NiMh. Assicurarsi che la polarità delle batterie NiMh sia corretta. Chiudere il vano batterie. Contenuto della confezione Reinstallare la clip da cintura • 2 x Twintalker 9500 • 2 x caricabatterie da tavolo • 2 x adattatore di alimentazione •...
  • Seite 77 Twintalker 9500 10 Ricarica delle batterie Descrizione Ci sono due diversi modi per ricaricare la batteria del PMR: Vedere la pagina di copertina ripiegata - figura 1 10.1 Uso del caricatore da tavolo Tasto ON/OFF Volume Il caricatore da tavolo rappresenta un'unità di caricamento Display LCD esterna.
  • Seite 78 13.3 Regolazione del volume dell'altoparlante Le radio PMR senza licenza che operano sulla banda di frequenza da 446 MHz, come il Twintalker 9500 PMR, dispongono di 8 canali radio. Se molti dei vostri vicini utilizzano • Ruotare il "Tasto on-off/volume"...
  • Seite 79 Twintalker 9500 disponibili. Dato che i modelli precedenti supportano solo il CTCSS, si consiglia di utilizzare il DCS per evitare di udire altri utenti durante le vostre conversazioni con il PMR. • Premere quattro volte il tasto : l'impostazione VOX corrente lampeggia sul display e viene visualizzata l'icona 13.7.1 CTCSS...
  • Seite 80 Un segnale di chiamata avvisa gli altri interlocutori che si desidera iniziare a parlare. 13.11.1 Impostazione del segnale di chiamata • Premere dodici volte il tasto ,” DCM OFF" Il Twintalker 9500 dispone di 15 segnali di chiamata. lampeggerà sul display. • Premere il tasto o il tasto per cambiare il •...
  • Seite 81: Risoluzione Dei Problemi

    Twintalker 9500 13.15 Blocco tasti 15 Risoluzione dei problemi • Tenere premuto per tre secondi il tasto per attivare Assenza di alimentazione Pulire i contatti della batteria con un panno morbido. la modalità di blocco tasti. Sul display LCD viene Sostituire le batterie.
  • Seite 82: Garanzia Topcom

    17.1 Periodo di garanzia Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia decorre dal giorno d'acquisto della nuova unità. Non esiste alcuna garanzia su batterie standard o ricaricabili (tipo AA/AAA). Le parti soggette a usura o i difetti che causano effetti trascurabili sul funzionamento o sul valore dell'apparecchio non sono coperti da garanzia.
  • Seite 83: Utilização Prevista

    Twintalker 9500 Introdução Agradecemos a sua aquisição do Twintalker 7100 Sports Pack. Este é um dispositivo de comunicação rádio de longo alcance e baixo consumo, que permite a comunicação com um Áreas com atmosferas potencialmente explosivas estão frequentemente marcadas de forma clara, mas nem sempre. Estas incluem áreas de alcance máximo de 10 Km.
  • Seite 84 Coloque as pilhas de NiMh. Assegure-se de que a polaridade das pilhas de NiMh está correcta. Feche o compartimento das pilhas. Esta embalagem inclui Reponha o clipe de cinto • 2 x Twintalker 9500 • 2 x Carregador de mesa • 2 x Transformador •...
  • Seite 85 Twintalker 9500 10 Carregar as pilhas Descrição Há duas formas de carregar as pilhas dos PMR: Ver folha de rosto dobrada - ilustração 1 10.1 Utilizar o carregador de secretária Botão Ligar/Desligar e Volume O carregador de secretária oferece a possibilidade de...
  • Seite 86 Os rádios PMR sem licença que operam na banda de frequências de 446 MHz, como o PMR 13.3 Ajustar o volume do altifalante Twintalker 9500, dispõem de 8 canais de rádio disponíveis. Caso existam muitos utilizadores de PMR na sua região, existe a possibilidade de alguns destes utilizadores operarem no mesmo •...
  • Seite 87 Twintalker 9500 83 códigos DCS disponíveis que podem ser utilizados. Dado que os modelos mais antigos apenas suportam CTCSS, o melhor é utilizar DCS para evitar que outros utilizadores sejam • Prima quatro vezes o botão , a configuração audíveis durante as suas conversas com o PMR.
  • Seite 88 13.11.1 Definir o sinal de chamada visor. • Prima o botão ou o botão para mudar o O Twintalker 9500 tem disponíveis 15 tons de chamada. canal. • Prima oito vezes o botão , “C” é apresentado e o •...
  • Seite 89: Diagnóstico De Avarias

    Twintalker 9500 13.15 Bloqueio do teclado 15 Diagnóstico de avarias • Prima e mantenha premido o botão durante três Sem energia Limpe os contactos das pilhas com um pano suave. segundos para activar o modo de bloqueio de teclado. O Substitua as pilhas.
  • Seite 90 17.1 Período de garantia As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia entra em efeito a partir da data de compra da unidade. Não há nenhuma garantia em baterias padrão ou recarregáveis (tipo de AA/AAA).
  • Seite 91: Bezpeþnostní Pokyny

    Twintalker 9500 Úvod Místa s nebezpeþím výbuchu bývají þasto, ale ne vždy, jasn oznaþena. D kujeme Vám za zakoupení za ízení Twintalker 7100 Sports Pack. Jedná se o nízkonap Úové Jedná se nap íklad o místa pro dopl ování paliva, jako jsou podpalubí lodí...
  • Seite 92: Obsah Balení

    Obsah balení Sejm te sponu na opasek (viz kapitolu „9.1 Nasazení/sejmutí klipsu na pásek“). • 2x vysílaþka Twintalker 9500 Opatrným zatlaþením na západku dví ek (C) pomocí nehtu zdvihn te kryt baterie. • 2 x stolní nabíjeþka Nainstalujte baterie NiMh.
  • Seite 93 Twintalker 9500 10 Nabíjení baterií Popis Baterii vysílaþky PMR m žete nabíjet dv ma zp soby: Viz složenou stranu obálky – obrázek 1. 10.1 Pomocí stolní nabíjeþky Vypínaþ/Ovladaþ hlasitosti Stolní nabíjeþka nabízí pohodlné nabíjení pouhým LCD displej vložením vysílaþky do nabíjeþky.
  • Seite 94 Vysílaþky PMR, k jejichž používání není pot ebná licence, a pracují ve frekvenþním pásmu 446 MHz, tj. nap . za ízení Twintalker 9500 PMR, mají k dispozici 8 kanál . Pokud je ve vašem okolí 13.3 Nastavení...
  • Seite 95 Twintalker 9500 13.7.1 CTCSS • Stiskn te dvakrát tlaþítko : Na displeji bude blikat • Stiskn te þty ikrát tlaþítko . Na displeji bliká text „CTCSS“ a aktuální kód CTCSS. aktuální nastavení VOX a zobrazí se ikona VOX. • Chcete-li zm nit kód, stiskn te tlaþítko nebo •...
  • Seite 96 • Stiskn te dvanáctkrát tlaþítko . Na displeji zaþne 13.11.1 Nastavení volacího tónu blikat DCM OFF. Za ízení Twintalker 9500 má 15 volacích tón . • Jestliže chcete kanál zm nit, stiskn te tlaþítko • Stiskn te osmkrát tlaþítko . Zobrazí se symbol „C“...
  • Seite 97: Odstra Ování Problém

    Twintalker 9500 13.15 Blokování tlaþítek 15 Odstra ování problém • Jestliže chcete aktivovat režim blokování tlaþítek, stiskn te Není napájení Vyþist te kontakty baterie m kkým had íkem. tlaþítko a podržte je po dobu 3 sekund. Na LCD te baterie.
  • Seite 98 Vadný p ístroj je nutné vrátit do autorizovaného servisního st ediska spoleþnosti Topcom spoleþn s platným dokladem o koupi a vypln nou servisní kartiþkou. Projeví-li se u p ístroje závada b hem záruþní doby, opraví spoleþnost Topcom nebo její autorizované servisní st edisko bezplatn jakékoli vady materiálu nebo zpracování, a to bu opravením nebo vým nou nefunkþních za ízení...
  • Seite 99 Twintalker 9500 Twintalker 7100 Sports Pack. • TwinTalker • R&TTE 1995/5/ • • • • • • • • • • • • PMR. • • • • PMR.
  • Seite 100 • (Hotline) (A). PMR, CTCSS/DCS ( “13.7 CTCSS (Continious Tone " " Coded Squelch System) / DCS (Digital Coded Squelch)” Roger Beep “13.12 Roger Beep” ). (- ) , … “9.1 ”) NiMh. NiMh • 2 x Twintalker 9500 •...
  • Seite 101 Twintalker 9500 PMR: 10.1 ON/OFF (LCD) TX LED ( – – – 10.2 PMR. CTCSS CTCSS/DCS – – (DCM)
  • Seite 102 ” 13.6 • 13.2 • LCD. • 13.7 CTCSS (Continious Tone Coded Squelch System) / DCS (Digital Coded Squelch) PMR, 446 MHz, Twintalker 9500 PMR, 13.3 • “ On-Off/ ” • 13.4 • Continuous Tone Coded Squelch System (CTCSS) •...
  • Seite 103 Twintalker 9500 DCS. DCS, CTCSS, • PMR. VOX. 13.7.1 CTCSS • • "CTCSS" CTCSS • VOX, • ‘OFF’. • • 13.7.2 DCS 13.10 • "DCS" CTCSS CTCSS DCS, • 13.10.1 • • "SCAN" CTCSS DCS, "00" • CTCSS "OF". 13.8 •...
  • Seite 104 Twintalker 9500 13.12 Roger Beep "roger beep" ( • CTCSS Roger Beep ( CTCSS. • ‘rO’ . • CTCSS, • (ON) "Roger-Beep".(OFF). DCS. • 13.10.3) 13.10.3 13.13 • "SCAN" "CTCSS 00" • ‘tO’. • • (ON) DCS. (OFF). DCS ( •...
  • Seite 105 Twintalker 9500 13.15 • LCD. • 13.16 LCD, 1,5m. 2,5mm). CTCSS 38 / DCS 83 446.00625MHz - 446.09375 MHz 10 Km ( Li-ion 3.7V =< 500mW ERP FM - F3E 12,5 kHz : 230V AC / 50Hz - : 7,5 V DC / 750mA...
  • Seite 106 Twintalker 9500 17.3 DCS Code Chart DCS code DCS code DCS code DCS code Disabled Topcom 17.1 Topcom AA/AAA). 17.2 Topcom Topcom Topcom...
  • Seite 107: Instrukcje Bezpiecze Stwa

    Twintalker 9500 Wst p Miejsca, gdzie wyst puje zagro enie wybuchem s zazwyczaj - choü nie Dzi kujemy za zakup urz dzenia TwinTalker 7100 Sports Pack. To zasilany niskim napi ciem zawsze - oznaczone. S to strefy napeániania paliwem, np. dolne pokáady radiotelefon dáugiego zasi gu do 10 km.Którego koszty eksploatacyjne ograniczaj si do...
  • Seite 108: Rozpocz Cie Pracy

    Podnie ü pokryw baterii, naciskaj c delikatnie paznokciem na jej zatrzask (C). Wáo yü baterie NiMh. Upewniü si , e zostaáa zachowana prawidáowa biegunowo ü. • 2 urz dzenia TwinTalker 9500 Zamkn ü komor baterii. • 2 x áadowarka biurkowa Zaáo yü...
  • Seite 109 Twintalker 9500 10 àadowanie baterii 11 Opis Bateri urz dzenia PMR mo na áadowaü na dwa sposoby: Patrz skáadana strona okáadki - rysunek 1 10.1 Przy pomocy áadowarki biurkowej Pokr táo gáo no ci Wà./WYà. Urz dzenie mo na ustawiü na áadowarce biurkowej w celu Wy wietlacz LCD naáadowania.
  • Seite 110 Gdy poziom naáadowania baterii jest niski, ikona baterii b dzie mrugaü, wskazuj c na potrzeb wymiany lub doáadowania baterii. Niewymagaj ca licencji praca radiowa PMR w zakresie cz stotliwo ci 446 MHz, tak jak Twintalker 9500 PMR, ma 8 dost pnych kanaáów radiowych. Je eli w otoczeniu znajduje si 13.3 Regulacja gáo no ci du o u ytkowników urz dze PMR, istnieje mo liwo ü...
  • Seite 111 Twintalker 9500 kodów DCS. Poniewa starsze modele obsáuguj tylko CTCSS, lepiej b dzie u yü DCS, aby zapobiec przed usáyszeniem innych u ytkowników czasie rozmowy PMR. • Naci nij przycisk cztery razy - bie ce ustawienie VOX zacznie pulsowaü na wy wietlaczu i pojawi si ikona 13.7.1 CTCSS...
  • Seite 112 • Nacisn ü dwana cie razy przycisk .” DCM OFF" 13.11.1 Ustawianie d wi ku poáaczenia b dzie migaü na wy wietlaczu. TwinTalker 9500 ma 15 d wi ków poá czenia • Nacisn ü przycisk , aby zmieniü kanaá. •...
  • Seite 113: Usuwanie Usterek

    Twintalker 9500 13.15 Blokada przycisków 15 Usuwanie usterek • Nacisn ü i przytrzymaü przycisk przez trzy Brak zasilania Wyczy ciü styki baterii mi kk szmatk . sekundy, aby wá czyü tryb blokady przycisków. Na Wymieniü baterie. wy wietlaczu LCD pojawi si ikona blokady.
  • Seite 114: Gwarancja Topcom

    Wadliwe urz dzenie nale y zwróciü do zakáadu serwisowego Topcom wraz z wa nym rachunkiem zakupu oraz wypeánion kart serwisow . Je eli w urz dzeniu wyst pi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji, firma Topcom lub jej autoryzowany zakáad serwisowy bezpáatnie usunie powstaá usterk spowodowan wad materiaáow lub produkcyjn , przez napraw lub wymian urz dzenia lub jego cz...
  • Seite 115: Bezpeþnostné Predpisy

    Twintalker 9500 Úvod Miesta s potenciálne výbušnou atmosférou bývajú þasto, ale ne vždy, jasne akujeme, že ste si zakúpili Twintalker 7100 Sports Pack. Ide o rádiokomunikaþné zariadenie oznaþené. Jedná sa napríklad o miesta na dopl ovanie paliva, ako sú dlhého dosahu s nízkou spotrebou a s dosahom maximálne 10 km, ktoré okrem dobíjania batérií...
  • Seite 116 žiadne prekážky. Balenie obsahuje Odstrá te sponu na opasok (pozri kapitola „9.1 Inštalácia/odpojenie spony na opasok“) • 2 x Twintalker 9500 Nadvihnite dvierka priehradky na batérie jemným zatlaþením svorky dvierok (C) nechtom. • 2 x stolovú nabíjaþku Vložte NiMh batérie.
  • Seite 117 Twintalker 9500 10 Nabíjanie batérií Popis Batérie vysielaþiek sa dajú nabíjaÚ dvomi spôsobmi: Pozri zahnutá stránka obalu - obrázok 1 10.1 Pomocou stolovej nabíjaþky Tlaþidlo Zap/Vyp hlasitosti Batérie môžete nabíjaÚ, ak ich jednoducho vložíte do LCD displej stolovej nabíjaþky. Pripojenie nabíjaþky Položte stolovú...
  • Seite 118 Twintalker 9500 13 Používanie zariadenia Twintalker 9500 13.5 Vysielanie signálu • Ak chcete vysielaÚ, stlaþte a podržte - tlaþidlo Obrázky displeja na nasledovných stranách ukazujú iba ikony alebo Zobrazí sa symbol TX. • Podržte jednotku vo zvislej polohe s mikrofónom vo zobrazujú...
  • Seite 119 Twintalker 9500 13.7.1 CTCSS • Stlaþte -tlaþidlo dvakrát : na obrazovke bliká • Stlaþte štyrikrát - tlaþidlo , na displeji zabliká „CTCSS“ a aktuálny kód CTCSS. aktuálne nastavenie VOX a zobrazí sa ikona VOX. • Ak chcete zmeniÚ kód, stlaþte -tlaþidlo...
  • Seite 120 Volací tón upozorní ostatných, že chcete zaþaÚ hovoriÚ. • Stlaþte -tlaþidlo dvanásÚkrát, na displeji bude blikaÚ 13.11.1 Nastavenie volacieho tónu „ DCM OFF“. Twintalker 9500 má 15 volacích tónov. • Ak chcete zmeniÚ kanál, stlaþte - tlaþidlo alebo • Stlaþte - tlaþidlo...
  • Seite 121: Odstra Ovanie Problémov

    Twintalker 9500 13.15 Zablokovanie tlaþidiel 15 Odstra ovanie problémov • Stlaþením a podržaním -tlaþidla tri sekundy aktivujte Zariadenie nie je napájané Oþistite kontakty batérie mäkkou handriþkou. režim zablokovania tlaþidiel. Na displeji LCD sa zobrazí Vyme te batérie. ikona zablokovania tlaþidiel.
  • Seite 122 17 Záruka spoloþnosti Topcom 17.1 Záruþná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaþná záruþná doba. Záruþná doba zaþína plynús d om zakúpenia nového zariadenia. Na štandardné ani nabíjate né batérie (typ AA/AAA) sa žiadna záruka nevzsahuje. Záruka sa nevzsahuje na spotrebné materiály a chyby, ktoré majú zanedbate né vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia.
  • Seite 124 Visit our website www.topcom.net MD15600301...

Inhaltsverzeichnis