Seite 1
JOGURTOVAČ JOGURTOVAČ JOGURTOWNICA JOGHURTKÉSZÍTŐ GÉP APARAT ZA JOGURT JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER GZ-706 Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató Navodila za uporabo Gebrauchsanleitung Instruction manual...
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Připravili jsme tyto všeobecné bezpečnostní pokyny. Věnujte trochu času jejich důkladnému čtení. Nabízejí důležité informace týkající se bezpečného použití a údržby spotřebiče, upozornění na možná zranění a/nebo případy ztráty záruky. PŘEČTĚTE SI POKYNY Uschovejte tento návod na bezpečném místě pro případné použití v budoucnosti. Abyste zabránili případnému zranění...
Spotřebič mohou používat osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pouze tehdy, pokud se nacházejí pod dohledem nebo pokud byly seznámeny s bezpečným používáním spotřebiče a chápou související rizika. Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Odpojte spotřebič...
Seite 4
(LCD displej 00:00) Tlačítko nastavení času Dotykem tlačítka nastavte čas v pohotovostním režimu. Minimální hodnota je 6 hodin, každým stisknutím tlačítka přidáte 2 hodiny. Nastavení času se bude měnit od „6H“ po „12H“. (Zobrazení 6 hodin na LCD displeji) (3) Po nastavení času stiskněte tlačítko a spusťte provoz.
Seite 5
5. Kontrolka (1) Zasuňte zástrčku napájecího kabelu do zásuvky. Na LCD displeji se zobrazí 00:00. (2) Na LCD displeji se během provozu zobrazuje zbývající čas. (3) Po ukončení programu LCD displej šestkrát zabliká a zobrazí se 00:00. Spotřebič přestane pracovat a přepne se do pohotovostního režimu.
Tzatziki: Přidejte nastrouhanou okurku a česnek do jogurtu a trochu olivového oleje. Poznámky ● Domácí jogurt je ve všeobecnosti krémovější a není tak hustý jako jogurt z obchodu. ● Během přípravy se může oddělit voda, ale je to zcela normální. Vodu vylijte nebo ji vmixujte. ●...
Seite 7
Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku. Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef ČERTES spol. s r.o.
Seite 8
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pripravili sme tieto všeobecné bezpečnostné pokyny. Venujte trochu času ich dôkladnému prečítaniu. Obsahujú dôležité informácie týkajúce sa bezpečného použitia a údržby spotrebiča, upozornenia na možné poranenia a/alebo prípady straty záruky. PREČÍTAJTE SI POKYNY Uschovajte tento návod na bezpečnom mieste pre prípadné použitie v budúcnosti. Aby ste zabránili prípadnému poraneniu elektrickým prúdom, neponárajte spotrebič...
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti, pokiaľ nie sú staršie ako 8 rokov a nie sú pod dohľadom. Uchovávajte spotrebič a jeho kábel mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. Spotrebič môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností...
Seite 12
2. Nastavenie stavu (1) Pripojenie k zdroju elektrickej energie Pripojte napájací kábel, na LCD displeji sa zobrazí 00:00 a po 1 sekunde sa prepne do pohotovostného režimu. (LCD displej 00:00) Tlačidlo nastavenia času Dotykom tlačidla nastavte čas v pohotovostnom režime od 6 hodín a po každom stlačení tlačidla budú pridané...
Seite 13
5. Indikátor (1) Pripojte napájací kábel, na LCD displeji sa zobrazí 00:00. (2) Na LCD displeji sa v priebehu prevádzky zobrazuje zostávajúci čas. (3) Po skončení prevádzky, LCD displej šesťkrát zabliká a zobrazí sa 00:00, spotrebič prestane fungovať a prepne sa do pohotovostného režimu. (4) Signál nadobudnutia nuly.
Seite 14
Tzatziki: Pridajte nastrúhanú uhorku a cesnak do jogurtu a trochu olivového oleja. Poznámky ● Domáci jogurt je vo všeobecnosti krémovejší a nie je tak hustý ako jogurt z obchodu. ● Počas prípravy sa môže oddeliť voda, ale je to celkom normálne. Vodu vylejte alebo ju vmiešajte. ●...
Seite 15
ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
Seite 16
Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné...
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przygotowaliśmy poniższe ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Poświęć czas, aby dokładnie je przeczytać. Zawierają ważne informacje dotyczące bezpiecznego używania i konserwacji urządzenia, ostrzeżenia o możliwych szkodach i/lub przypadkach utraty prawa do gwarancji. PRZECZYTAJ WSKAZÓWKI Zachowaj tę instrukcję w bezpiecznym miejscu do ewentualnego użycia w przyszłości. Aby zapobiec ewentualnym urazom spowodowanym prądem elektrycznym, nie zanurzaj urządzenia ani przewodu w wodzie ani innych cieczach.
Tego urządzenia mogą używać dzieci w wieku powyżej 8 lat, jeśli są pod nadzorem lub zostału pouczone o bezpiecznym używaniu urządzenia i jeśli rozumieją związane z tym zagrożenia. Czyszczenia i konserwacji nie mogą wykonywać dzieci, jeśli nie są starsze niż 8 lat i nie są pod nadzorem dorosłych.
Seite 20
2. Ustawianie stanu (1) Podłączenie do źródła energii elektrycznej Podłącz przewód zasilania, na wyświetlaczu LCD wyświetli się 00:00 a po 1 sekundzie przełączy się do trybu czuwania. (Wyświetlacz LCD 00:00) Przycisk ustawiania czasu Dotykając przycisku ustaw czas w trybie gotowości od 6 godzin a po każdym naciśnięciu przycisku zostaną...
Seite 21
(3) Po zakończeniu pracy, wyświetlacz LCD zamruga sześć razy i wyświetli się 00:00, urządzenie przestanie działać i przełączy się do trybu czuwania. (4) Sygnał osiągnięcia zera. Sygnał jest używany dla zakresu 40 Hz do 70 Hz, jeśli nie zabrzmi sygnał osiągnięcia zera w trakcie 1 nieprzerwanej sekundy, uważa się...
Wskazówki ● Jogurt domowy jest na ogół bardziej kremowy i nie jest tak gęsty jak jogurt ze sklepu. ● Podczas przygotowania może się oddzielić woda, ale jest to zupełnie normalne. Wylej ją lub wmieszaj. ● Swojego jogurtu możesz użyć jako starter dla kolejnej porcji. Im częściej to powtórzysz, tym rzadszy będzie twój jogurt.
Seite 23
Informacje dotyczące sposobu likwidacji zużytego sprzętu elektrycznego (dla gospodarstw domowych) Powyższy symbol umieszczony na produktach lub w załączonych dokumentach oznacza, że nie wolno likwidować zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ze zwykłym odpadem komunalnym. W celu utylizacji należy odnieść tego typu odpad do punktu selektywnego zbioru, gdzie zostanie odebrany bez żadnych opłat.
FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK Tisztelt vásárló, egy általános felhasználói útmutatót tart a kezében. Kérjük, hogy olvassa el figyelmesen, mivel fontos tájékoztatásakat tartalmaz a készülék biztonságos használatáról, ápolásáról, figyelmeztet a fennálló sérülésveszélyekre és olyan körülményekre, amelyek a jótállás elveszítéséhez vezethetnek. OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT Őrizze az útmutatót egy biztonságos helyen jövőbeli használat esetére.
A készüléket használhatják korlátozott fizikai, szellemi és érzékszervi képességű felnőttek, illetve kellő tapasztalattal nem rendelkező személyek is, amennyiben felügyelet alatt állnak, és tisztában vannak a készülék biztonságos használatával és a fennálló veszélyekkel. A készülékkel nem játszhatnak gyermekek. A készüléket mindig le kell választani a tápellátásról, ha felügyelet nélkül marad, valamint szerelés, szétszerelés és tisztítás előtt is.
Seite 26
(LCD kijelző 00:00) Időbeállítás gomb gomb megérintésével állítsa be az időt készenléti módban 6 órától számítva, az érték minden gombnyomással 2 órával emelkedik. Az időbeállítás „6H“ és „12H“ között variálható. (6 óra ábrázolása az LCD kijelzőn) (3) Az idő beállítása után nyomja meg a gombot az üzemeltetés elindításához, az LCD kijelző...
Seite 27
(4) Szignál a nulla eléréséről. A szignál 40 Hz - 70 Hz közötti tartományban működik, ha egy folyamatos másodperc alatt nem kerül sor szignál észlelésére a nulla érték eléréséről, akkor nulla érték elérése nélküli szignálnak számít. Szignál észlelésénél üzemeltetés közben a nulla érték eléréséről: a működés leáll, a visszaszámlálás leáll, a kezelőgombok lezárulnak, az LCD kijelzőn megjelenik az „OPEN (Kinyitni)“...
Megjegyzések: ● A házi joghurt krémesebb és ritkább állagú, mint a bolti. ● A joghurtkészítés folyamán egy kevés víz válhat ki a joghurtból, ez egy szokványos jelenség. Öntse ki a vizet, vagy keverje el a joghurttal. ● Ezt a joghurtot akár kezdőkultúraként is használhatja a következő adag elkészítésénél. Minél gyakrabban megismételi ezt az eljárást, annál ritkább lesz a joghurt.
Seite 29
Információk a használt elektromos készülékek likvidálásáról (magánháztartások) Ez az ikon a készüléken vagy a mellékelt iratokon arra figyelmeztet, hogy az elektrikus és elektronikus készülékek nem likvidálhatóka háztartási hulladékkal együtt. A helyes feldolgozás, újítás és recikláció érdekében kérjük, szállítsa az ilyen készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyre, ahol ingyen leadható.
POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI Pripravili smo naslednje splošne varnostne napotke. Vzemite si nekaj časa, da jih temeljito preberete. Vsebujejo pomembne informacije o varni uporabi in vzdrževanju aparata, opozorila o možnih poškodbah in/ ali primere izgube garancije. PREBERITE NAPOTKE Navodila shranite na varnem mestu za kasnejšo uporabo. Ne potapljajte aparata v vodo ali katero koli drugo tekočino, saj lahko sicer pride do električnega udara.
Otroci se ne smejo igrati z aparatom. Če je aparat brez nadzora, oz. pred sestavljanjem, razstavljanem in čiščenjem ga vedno izključite iz električnega omrežja. Iz varnostnih razlogov mora poškodovan napajalni kabel zamenjati proizvajalec, pooblaščeni servis ali enako usposobljena oseba. Pred prvo uporabo aparata za jogurt odstranite vso embalažo. Lončke in pokrovčke pomijte v topli vodi z detergentom.
Seite 32
Tipka za nastavitev časa Dotaknite se tipke , da nastavite čas v stanju pripravljenosti od 6 ur. Z vsakim pritiskom na gumb se čas poveča za 2 uri. Nastavitev časa se spreminja od »6H« do »12H«. (Prikaz 6 ur na LCD zaslonu) (3) Po nastavitvi časa pritisnite na tipko , da zaženete delovanje, na LCD zaslonu se bo prikazoval preostali čas.
Seite 33
Opomba: Odštevanje se nadaljuje. Za stanje nastavitve ni potrebna funkcija OPEN (Odpreti). Če aktivirate stanje OPEN (Odpreti), se prikaže OPEN, kot je prikazano spodaj. RECEPT ZA BELI JOGURT Jogurtova kultura kot starter: 1. Mleko: 1400 ml 2. Jogurtova kultura: 2 g Sveži jogurt kot starter: 1.
VZDRŽEVANJE Pred čiščenjem vtič izvlecite iz vtičnice. Očistite osnovno enoto in pokrov z vlažno krpo, ne uporabljajte grobih sredstev. Ne potapljajte kabla, vtiča ali aparata v vodo ali druge tekočine. Steklene kozarčke lahko pomijete v pomivalnem stroju. Informacije o garanciji Proizvajalec zagotavlja garancijo v skladu z zakonodajo v državi uporabnika.
Seite 35
Informacije o odlaganju odpadne električne opreme (zasebna gospodinjstva) Ta simbol na izdelkih in/ali spremnih dokumentih pomeni, da rabljene električne in elektronske opreme ne smemo zavreči skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Za pravilno ravnanje, predelavo in reciklažo vas prosimo, da te izdelke brezplačno vrnete na določena zbirna mesta.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wir haben für Sie diese allgemeinen Sicherheitshinweise vorbereitet. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise gründlich. Sie enthalten wichtige Informationen bezüglich sicherer Verwendung und Wartung des Gerätes, Hinweise auf mögliche Verletzungen und/oder Fälle, wann es zum Verlust der Garantie kommt. LESEN SIE FOLGENDE HINWEISE Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung auf einem sicheren Platz für eventuelle Verwendung in der Zukunft auf.
Dieses Gerät können Kinder ab 8 Jahren nur dann verwenden, wenn sie sich unter Aufsicht befinden oder wenn sie mit der sicheren Verwendung des Gerätes vertraut gemacht worden sind und damit verbundene Risiken verstehen. Kinder können die Reinigung und Wartung des Gerätes nur dann durchführen, wenn sie mindestens 8 Jahre alt sind und sich unter Aufsicht befinden.
Seite 38
BEDIENBLENDE 1. Taste : Taste EIN/AUS : Taste der Zeiteinstellung 2. Standeinstellung (1) Anschluss ans Stromnetz Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels in die Steckdose. Auf dem LCD-Display erscheint 00:00 und das Gerät schaltet sich nach Ablauf einer Sekunde in den Betriebszustand um. (LCD-Display 00:00) Taste der Zeiteinstellung Mit dem Drücken der Taste...
(3) Wenn Sie die Taste für den Betriebsstart nicht drücken, erscheint 00:00 auf dem LCD-Display und nach Ablauf einer Minute schaltet sich das Gerät in den Bereitschaftsbetrieb um. 5. Anzeige (1) Stücken Sie den Netzstecker des Netzkabels in die Steckdose. Auf dem LCD-Display erscheint 00:00. (2) Während des Betriebes wird auf dem LCD-Display die restliche Zeit angezeigt.
Zaziki: Schmecken Sie den Joghurt mit geriebener Gurke, Knoblauch und etwas Olivenöl ab. Anmerkungen ● Hausgemachter Joghurt ist im Allgemeinen cremiger und nicht so dick wie Joghurt aus dem Geschäft. ● Während der Zubereitung kann Wasser auf der Oberfläche von Joghurt erscheinen. Das ist normal. Sie können dieses Wasser ausgießen oder in den Joghurt einrühren.
Seite 41
Benutzerhinweise zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten (im Haushalt) Dieses Symbol auf Produkten oder in begleitenden Dokumenten besagt, dass elektrische und elektronische Altgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bringen Sie diese Altgeräte zu den eigens vom Staat eingerichteten Sammelstellen, wo sie kostenlos angenommen und ökologisch entsorgt werden.
IMPORTANT SAFEGUARDS We have included these general safeguards. Please take the time to carefully read them. They provide important information regarding safe use and maintenance of the appliance, result in injury, and/or void the warranty. READ THE INSTRUCTIONS Keep this user manual safe for future reference. To protect against risk of electrical shock, do not put the appliance or cord in water or other liquid.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from 8 years and above and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
Seite 44
2. Status Setting (1) Connecting electricity Plug the power cord, LCD diplay 00:00, and enter standby mode after 1 second. (LCD diplay 00:00) Time Setting Button Touch button to set time in standby mode from 6 hours, each Each touch there would be 2 hours added, The time setting cycles from „6H“...
Seite 45
5. Indicator light (1) Plug the power cord, LCD diplay 00:00. (2) LCD display the time remains when working. (3) When finish working, LCD flashes 6 times and display 00:00, the machine stops working and enter the standby mode. (4) Zero-cross Signal. The signal is applicable for range of 40Hz to 70Hz, if does not detect the zero-crossing signal for 1 continuous second, it is judged to be a non zero-cross signal.
Tsatsiki: Add chopped cucumber and garlic to the yogurt as well as a little olive oil. Notes ● Home-made yogurt is generally more creamy and not as thick as commercial products. ● Water may separate off during preparation, but this is normal. Just pour away the water or mix it back in. ●...
Seite 47
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal, renewal and recycling hand over these appliances to determined collection points. Alternatively, in some European Union states or other European countries you may return your appliances to the local retailer when buying an equivalent new appliance.