Ece-gruppe 9 bis 18 kg ca. 9 monate bis 4,5 jahre (19 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für RECARO Ergomed E
Seite 1
Ergomed E, ES, Orthopäd, Expert S, M, L, Specialist S, M, L, Sport, Trendline, Sportline, Topline, Sportster CS, Cross Sportster CS, Speed, Cross Speed, Pole Position Elektroinstallation – Electrical installation – Installation Électrique...
Seite 2
électrique siège RECARO-Sitzes performing electrical RECARO, procédez entsprechend dieser Anleitung vor. installation of your RECARO seat. conformément présentes Bei einer Veränderung des Sitzes, RECARO will not assume any instructions. En cas de modification Adaption oder liability for the seat in the event of du siège, de l’adaptateur ou du...
Inhaltsverzeichnis Elektrische Sitzanschlüsse ..................5 A1 Elektrischer Anschluss des Sitzes mit eingebautem Schalter........... 8 1.1 Installation – Abbildung A .......................... 8 1.2 Stromanschluss (+) – Abbildung D ......................8 A2 Elektrischer Anschluss des Sitzes mit externem Kippschalter (Sitzheizung) ....9 2.1 Montage und Anschluss des externen Kippschalters – Abbildung B ............9 2.2 Stromanschluss (+) –...
Seite 4
Table des matières Raccordement électrique du siège ................5 A1 Raccordement électrique du siége avec commutateur incorporé........14 1.1 Installation – Figure A ..........................14 1.2 Branchement électrique (+) – Figure D....................14 Raccordement électrique du siège ................15 A2 Raccordement électrique du siège avec interrupteur à bascule externe (chauffage siège) ..........................
A Elektrische Sitzanschlüsse A2 Elektrischer Anschluss des Sitzes Variante 2 – Anschlussart A Sicherungsplatz nicht vorhanden, direkter mit externem Kippschalter Anschluss am Kabel (Sitzheizung) (Abbildung B und D) Eine Klemme mit Zündstromunterbrechung auf der ungesicherten Seite vor dem Sicherungskasten. Dem Sitz liegen bei: In Diesem Fall muss in das rote Kabel (+) der beiliegende Sicherungshalter (4) mit der 20A Sicherung ein Kabelbaum mit Stecker (2) und vormontiertem...
A Elektrische Sitzanschlüsse A3 Elektrischer Anschluss des Sitzes Variante 2 – Anschlussart A Sicherungsplatz nicht vorhanden, direkter mit externem Kippschalter Anschluss am Kabel (Rückenlehnenneigung) (Abbildung C und D) Eine Klemme mit Zündstromunterbrechung auf der (nur für Expert, Specialist, Speed und ungesicherten Seite vor dem Sicherungskasten.
Version 1 – Connection A Recaro seat: Fuse location is available Ergomed E, ES, Orthopäd, Expert S, M, L, Specialist S, M, L, Sport, Trendline, Sportline, Topline, Sportster CS, In the fuse box, an unoccupied fuse holder with ignition Cross Sportster CS, Speed, Cross Speed, Pole current interruption (e.g.
A Electrical seat connections A2 Electrical connection of the seat Version 2 – Connection A fuse location available, direct cable with external rocker switch (seat connection heating) (Figure B and D) A terminal with ignition current interruption on the non- fused side in front of the fuse box.
A Electrical seat connections A3 Electrical seat connection with Version 2 – Connection A fuse location available, direct cable external rocker switch connection (inclination seat backrest) (Figure C and D) A terminal with ignition current interruption on the non- (only for Expert, Specialist, Speed and fused side in front of the fuse box.
Variante 1 – Connexion A de sièges Recaro suivants : Espace fusible disponible Ergomed E, ES, Orthopäd, Expert S, M, L, Specialist S, M, L, Sport, Trendline, Sportline, Topline, Sportster CS, Dans la boîte à fusibles, un porte-fusible libre avec...
A Raccordement électrique du siège A2 Raccordement électrique du siège Variante 2 – Connexion A Espace fusible pas disponible, connexion directe avec interrupteur à bascule par câble externe (chauffage siège) (Figure B et D) Une borne avec coupure du courant d’allumage du côte non protégé...
A Raccordement électrique du siège A3 Raccordement électrique du siège Variante 2 – Connexion A Espace fusible pas disponible, connexion directe avec interrupteur à bascule par câble externe (inclinaison dossier) (Figure C et D) Une borne avec coupure du courant d’allumage du côte non protégé...
Sicherheitssysteme security systems connexion siège Beim Einbau des RECARO-Sitzes To install the RECARO seat you have Pour le montage du siège RECARO il wird ein Teil des Kabelbaumes aus to share the original seat cable faut d’abord couper un morceau de dem Originalsitz benötigt und muss...
Seite 19
Original-Steckerschnittstelle Seitenairbag / original plug-in interface side airbag / interface enfichable de l’airbag latéral...
Crimpzange. Stecker mit blauer Kabelschleife ab und legen Sie Stecken Crimpkontakte damit den Seitenairbag des RECARO-Sitzes still. gelb/violetten Stecker (Stiftgehaeuse) (Bild H). Verbinden Sie den fahrzeugseitigen gelb/violetten Achten Sie darauf, dass die Farbcodierung in die mit dem sitzseitigen gelb/violetten Stecker.
Assurez-vous que les contacts s'enclenchent Débranchez côté véhicule le grand connecteur correctement. jaune avec le câble noir ou débranchez la connexion entre le véhicule et le siège RECARO Montage du connecteur sur le siège d'origine avec airbag latéral. (Illustration G) Débranchez sur le siège d'origine le connecteur...