Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
RECARO Ergomed E Elektroinstallation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ergomed E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Ergomed E, ES, Orthopäd, Expert S, M, L, Specialist S, M, L, Sport,
Trendline, Sportline, Topline, Sportster CS, Cross Sportster CS,
Speed, Cross Speed, Pole Position
Elektroinstallation – Electrical installation – Installation Électrique
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RECARO Ergomed E

  • Seite 1 Ergomed E, ES, Orthopäd, Expert S, M, L, Specialist S, M, L, Sport, Trendline, Sportline, Topline, Sportster CS, Cross Sportster CS, Speed, Cross Speed, Pole Position Elektroinstallation – Electrical installation – Installation Électrique...
  • Seite 2 électrique siège RECARO-Sitzes performing electrical RECARO, procédez entsprechend dieser Anleitung vor. installation of your RECARO seat. conformément présentes Bei einer Veränderung des Sitzes, RECARO will not assume any instructions. En cas de modification Adaption oder liability for the seat in the event of du siège, de l’adaptateur ou du...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Elektrische Sitzanschlüsse ..................5 A1 Elektrischer Anschluss des Sitzes mit eingebautem Schalter........... 8 1.1 Installation – Abbildung A .......................... 8 1.2 Stromanschluss (+) – Abbildung D ......................8 A2 Elektrischer Anschluss des Sitzes mit externem Kippschalter (Sitzheizung) ....9 2.1 Montage und Anschluss des externen Kippschalters – Abbildung B ............9 2.2 Stromanschluss (+) –...
  • Seite 4 Table des matières Raccordement électrique du siège ................5 A1 Raccordement électrique du siége avec commutateur incorporé........14 1.1 Installation – Figure A ..........................14 1.2 Branchement électrique (+) – Figure D....................14 Raccordement électrique du siège ................15 A2 Raccordement électrique du siège avec interrupteur à bascule externe (chauffage siège) ..........................
  • Seite 5: Elektrische Sitzanschlüsse

    A Elektrische Sitzanschlüsse A Electrical seat connections A Raccordement électrique du siège...
  • Seite 8: A Elektrische Sitzanschlüsse

    Variante 1 – Anschlussart A RECARO-Sitztypen: Sicherungsplatz vorhanden Ergomed E, ES, Orthopäd, Expert S, M, L, Specialist S, Im Sicherungskasten einen unbelegten Sicherungs- M, L, Sport, Trendline, Sportline, Topline, Sportster CS, halter mit Zündstromunterbrechung (z.B. Klemme 15). Cross Sportster CS, Speed, Cross Speed,...
  • Seite 9: A2 Elektrischer Anschluss Des Sitzes Mit Externem Kippschalter (Sitzheizung)

    A Elektrische Sitzanschlüsse A2 Elektrischer Anschluss des Sitzes Variante 2 – Anschlussart A Sicherungsplatz nicht vorhanden, direkter mit externem Kippschalter Anschluss am Kabel (Sitzheizung) (Abbildung B und D) Eine Klemme mit Zündstromunterbrechung auf der ungesicherten Seite vor dem Sicherungskasten. Dem Sitz liegen bei: In Diesem Fall muss in das rote Kabel (+) der beiliegende Sicherungshalter (4) mit der 20A Sicherung ein Kabelbaum mit Stecker (2) und vormontiertem...
  • Seite 10: A3 Elektrischer Anschluss Des Sitzes Mit Externem Kippschalter (Rückenlehnenneigung)

    A Elektrische Sitzanschlüsse A3 Elektrischer Anschluss des Sitzes Variante 2 – Anschlussart A Sicherungsplatz nicht vorhanden, direkter mit externem Kippschalter Anschluss am Kabel (Rückenlehnenneigung) (Abbildung C und D) Eine Klemme mit Zündstromunterbrechung auf der (nur für Expert, Specialist, Speed und ungesicherten Seite vor dem Sicherungskasten.
  • Seite 11: A1 Electrical Connection Of The Seat With Built-In Switch

    Version 1 – Connection A Recaro seat: Fuse location is available Ergomed E, ES, Orthopäd, Expert S, M, L, Specialist S, M, L, Sport, Trendline, Sportline, Topline, Sportster CS, In the fuse box, an unoccupied fuse holder with ignition Cross Sportster CS, Speed, Cross Speed, Pole current interruption (e.g.
  • Seite 12: A2 Electrical Connection Of The Seat With External Rocker Switch (Seat Heating)

    A Electrical seat connections A2 Electrical connection of the seat Version 2 – Connection A fuse location available, direct cable with external rocker switch (seat connection heating) (Figure B and D) A terminal with ignition current interruption on the non- fused side in front of the fuse box.
  • Seite 13: A3 Electrical Seat Connection With External Rocker Switch (Inclination Seat Backrest)

    A Electrical seat connections A3 Electrical seat connection with Version 2 – Connection A fuse location available, direct cable external rocker switch connection (inclination seat backrest) (Figure C and D) A terminal with ignition current interruption on the non- (only for Expert, Specialist, Speed and fused side in front of the fuse box.
  • Seite 14: A1 Raccordement Électrique Du Siége Avec Commutateur Incorporé

    Variante 1 – Connexion A de sièges Recaro suivants : Espace fusible disponible Ergomed E, ES, Orthopäd, Expert S, M, L, Specialist S, M, L, Sport, Trendline, Sportline, Topline, Sportster CS, Dans la boîte à fusibles, un porte-fusible libre avec...
  • Seite 15: Raccordement Électrique Du Siège

    A Raccordement électrique du siège A2 Raccordement électrique du siège Variante 2 – Connexion A Espace fusible pas disponible, connexion directe avec interrupteur à bascule par câble externe (chauffage siège) (Figure B et D) Une borne avec coupure du courant d’allumage du côte non protégé...
  • Seite 16: A3 Raccordement Électrique Du Siège Avec Interrupteur À Bascule Externe (Inclinaison Dossier)

    A Raccordement électrique du siège A3 Raccordement électrique du siège Variante 2 – Connexion A Espace fusible pas disponible, connexion directe avec interrupteur à bascule par câble externe (inclinaison dossier) (Figure C et D) Une borne avec coupure du courant d’allumage du côte non protégé...
  • Seite 17: Sicherheitssysteme

    B Sicherheitssysteme B Security systems B Systèmes de sécurité...
  • Seite 18: B1 Sitzanschluss Sicherheitssysteme

    Sicherheitssysteme security systems connexion siège Beim Einbau des RECARO-Sitzes To install the RECARO seat you have Pour le montage du siège RECARO il wird ein Teil des Kabelbaumes aus to share the original seat cable faut d’abord couper un morceau de dem Originalsitz benötigt und muss...
  • Seite 19 Original-Steckerschnittstelle Seitenairbag / original plug-in interface side airbag / interface enfichable de l’airbag latéral...
  • Seite 20: B2 Montageanleitung Zur Stilllegung Oder Umrüstung Des Seitenairbag

    Crimpzange. Stecker mit blauer Kabelschleife ab und legen Sie Stecken Crimpkontakte damit den Seitenairbag des RECARO-Sitzes still. gelb/violetten Stecker (Stiftgehaeuse) (Bild H). Verbinden Sie den fahrzeugseitigen gelb/violetten Achten Sie darauf, dass die Farbcodierung in die mit dem sitzseitigen gelb/violetten Stecker.
  • Seite 21: B2 Installation Instructions For Disabling Or Converting The Side Airbag

    RECARO seat with this part by contacts engage properly. insertion.
  • Seite 22: B2 Instructions De Désactivation Ou D'adaptation De L'airbag Latéral

    Assurez-vous que les contacts s'enclenchent Débranchez côté véhicule le grand connecteur correctement. jaune avec le câble noir ou débranchez la connexion entre le véhicule et le siège RECARO Montage du connecteur sur le siège d'origine avec airbag latéral. (Illustration G) Débranchez sur le siège d'origine le connecteur...
  • Seite 23 RECARO Automotive GmbH & Co. KG Stuttgarter Straße 73, D-73230 Kirchheim/Teck Phone: +49 (0) 70 21/93 52 08, Fax: +49 (0) 70 21/93 53 39 Internet: www.recaro-automotive.com, E-mail: info@recaro-automotive.com RECARO Automotive USA: RECARO Automotive Japan: Phone: +1 (0) 2 48/3 64 38 18 Phone: +81 (0) 7 48/25 06 03 E-mail: info@recaro-automotive.us...

Inhaltsverzeichnis