IMX12-SG...
15 16
13 14
11 12
9 10
Power
Pwr
128
Fault
Ch1
Line Monitoring on / o
110
Current output /
LM/ off
I / U
Voltage output
ac / pa
LZ / DZ
Active signal /
Passive signal
Live-zero / Dead-zero
120
7
8
5
6
3
4
1
2
16
10
15
9
1
2
8
1
7
0.2...2.5 mm
15 16
15 16
15 16
15 16
15 16
15 16
15 16
15 16
2
13 14
13 14
13 14
13 14
13 14
13 14
13 14
13 14
11 12
11 12
11 12
11 12
11 12
11 12
11 12
11 12
9 10
9 10
9 10
9 10
9 10
9 10
9 10
9 10
(24...13 AWG)
Pwr
Pwr
Pwr
Pwr
Pwr
Pwr
Pwr
Pwr
Ch1
1
Ch1
1
Ch1
1
Ch1
1
Ch2
Ch2
Ch2
Ch2
2
1
7 mm
7
7
8
8
7
7
8
8
7
7
8
8
7
7
8
8
5
5
6
6
5
5
6
6
5
5
6
6
5
5
6
6
3
3
4
4
3
3
4
4
3
3
4
4
3
3
4
4
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
≥ 50 mm
≥ 6 mm
3 mm
Wiring Diagram
+
9
U +
7
–
10
0/4...20 mA
4
R1
R3
Source / Sink
3
11
U
+
+
B
10 V ± 5 V
BridgeSense
+
5
12
–
U
–
B
BridgeSense
–
6
+
13
RD
0...20mV Source
V
2
–
14
R2
R4
1
15 +
8
U –
Pwr
10...30 VDC
GN
16 –
Analog Input
IMX12-SG...
PT
Guia de Inicialização Rápida
IMX12-SG...
Documentos adicionais
Os documentos suplementares a seguir estão disponíveis on-line em www.turck.com:
■
Folha de dados
■
Homologações
■
Declaração de Conformidade da UE (versão atual)
Para sua segurança
Finalidade de uso
Esses dispositivos são desenvolvidos apenas para uso em áreas industriais.
Os transdutores da série IMX12-SG... são equipados com circuitos de entrada intrinsecamente
seguros e transferem os sinais de uma ponte de extensômetro conectada na Zona 0 para uma
12.5
tela ou controlador. Os dispositivos permitem a captura de sinais de resistência no extensôme-
tro. Os dispositivos também são adequados para uso na Zona 2.
Os dispositivos devem ser usados apenas como descrito nessas instruções. Qualquer outro uso
0.2...2.5 mm
2
está fora de concordância com o uso pretendido. A Turck se exime de qualquer responsabilida-
(24...13 AWG)
de por danos resultantes.
Notas de segurança gerais
7 mm
■
2
O dispositivo só deve ser montado, instalado, operado, parametrizado e mantido por pesso-
al treinado profissionalmente.
■
0.5 Nm
Os dispositivos atendem apenas às exigências da EMC para áreas industriais e não são
(4.43 LBS-inc)
adequados para uso em áreas residenciais.
Notas de proteção contra explosão
■
Nunca use o dispositivo em áreas Ex sem o equipamento de proteção apropriado.
■
Observe os regulamentos nacionais e internacionais para proteção contra explosão.
■
Ao usar o dispositivo em circuitos Ex, o usuário deverá ter conhecimento prático sobre
proteção contra explosões (EN 60079-14, etc.).
■
Use apenas o dispositivo em condições ambientais e de operação permitidas (consulte os
dados de certificação e as especificações de Homologação Ex).
Requisitos da Homologação ATEX e IECEx para uso na Zona 2
■
Instale o dispositivo em um painel de acordo com a EN 60079-0, com um tipo de proteção
de pelo menos IP54, de acordo com a IEC/EN 60529.
■
Use o dispositivo apenas em áreas com um nível máximo de contaminação 2.
■
Somente desconecte e conecte circuitos elétricos não intrinsecamente seguros se não
houver tensão aplicada.
■
Opere os interruptores DIP apenas se não houver tensão presente.
Descrição do produto
–
+
Visão geral do produto
1...5 V
V
+
–
Veja a Fig. 1: Visão frontal, Fig. 2: Dimensões, Fig. 4: Blocos de terminais
Source
Funções e modos de operação
A1
Os transdutores IMX12-SG... são projetados como dispositivos monocanal e são equipados
com uma entrada para conectar pontes de medição de extensômetro de 350...550 Ω. A fonte
E2
de alimentação da ponte depende da carga. O dispositivo mede a tensão na entrada e transfere
a relação para a tensão da ponte no lado da saída. O sinal analógico na saída A1 é convertido
em uma tensão de ponte de 10 V. A saída analógica 1 pode ser usada como uma saída de
corrente (0/4...20 mA) ou saída de tensão (1...5 V). A segunda saída analógica (0...20 mV) é
A2
fornecida externamente com a tensão da ponte de 10 V ± 5 V de um transdutor.
Instalação
PERIGO
Atmosferas explosivas
Risco de explosão em virtude de faíscas inflamáveis!
Quando usado na Zona 2:
Monte e conecte o dispositivo somente se a atmosfera não for explosiva.
➤
Instale o dispositivo em um gabinete em conformidade com a EN 60079-0, com um tipo
➤
de proteção de pelo menos IP54.
Ao instalar, certifique-se de que a temperatura de operação permitida do dispositivo não
➤
seja excedida, mesmo em condições ambientes desfavoráveis.
Fixe o dispositivo em um trilho DIN conforme a Fig. 3
➤
Conexão
Consulte a Fig. 4 para ver a atribuição de terminais dos dispositivos.
Conecte o dispositivo com terminais de parafuso conforme a Fig. 5.
➤
Conecte o dispositivo com terminais de mola conforme a Fig. 6.
➤
Mantenha uma distância de 50 mm (distância do fio) entre os circuitos de conexão de circui-
➤
tos intrinsecamente seguros e não intrinsecamente seguros conforme a Fig. 7.
Comissionamento
O dispositivo fica automaticamente operacional assim que os cabos são conectados e a fonte
de alimentação ligada.
IT
Brevi istruzioni per l'uso
IMX12-SG...
Altri documenti
A integrazione del presente documento, sul sito internet
www.turck.com
è disponibile il
materiale seguente:
■
Scheda tecnica
■
Certificazioni
■
Dichiarazione di conformità UE (versione corrente)
Per la vostra sicurezza
Impiego conforme alla destinazione d'uso
Questi dispositivi sono destinati esclusivamente all'utilizzo in ambiente industriale.
I trasduttori della serie IMX12-SG...sono dotati di circuiti di ingresso a sicurezza intrinseca e
trasferiscono i segnali di un ponte estensimetrico collegato nella Zona 0 a un display o a un
controller. I dispositivi consentono l'acquisizione di segnali estensimetrici di resistenza. I dispo-
sitivi sono adatti al funzionamento nella Zona 2.
Utilizzare i dispositivi esclusivamente come prescritto nelle presenti istruzioni. Qualsiasi altro
uso non è conforme all'uso previsto. Turck declina ogni responsabilità per eventuali danni
risultanti.
Indicazioni generali di sicurezza
■
Le operazioni di montaggio, installazione, utilizzo, parametrizzazione e manutenzione del
dispositivo devono essere eseguite esclusivamente da personale con formazione specifica.
■
I dispositivi soddisfano soltanto i requisiti EMC per l'utilizzo in ambiente industriale e non
sono destinati all'utilizzo in aree residenziali.
Note sulla protezione antideflagrante
■
Utilizzare il dispositivo in aree a rischio esplosione solo se installato nell'apposito alloggia-
mento di protezione.
■
Osservare le disposizioni nazionali e internazionali in materia di protezione antiesplosione.
■
In caso di utilizzo in circuiti a rischio di esplosione, l'utilizzatore deve inoltre possedere un'ul-
teriore conoscenza in materia di protezione antideflagrante (EN 60079-14 ecc.).
■
Utilizzare il dispositivo soltanto nelle condizioni ambientali e di utilizzo ammesse (vedere
dati di certificazione e specifiche di omologazione per le aree a rischio esplosione).
Condizioni di utilizzo di cui alla certificazione ATEX e IECEx in caso di utilizzo in Zona 2
■
Installare il dispositivo in un alloggiamento a norma EN 60079-0 dotato di un livello di prote-
zione minimo IP54 secondo IEC/EN 60529.
■
Utilizzare il dispositivo solo in zone con un livello di inquinamento non superiore a 2.
■
Collegare e scollegare i circuiti non a sicurezza intrinseca solo in assenza di tensione.
■
Azionare gli interruttori DIP solo in assenza di tensione.
Descrizione del prodotto
Panoramica dei dispositivi
Vedi fig. 1: Vista frontale, fig. 2: Dimensioni, fig. 4: Morsettiere
Funzioni e modalità di funzionamento
I trasduttori IMX12-SG... sono progettati come dispositivi a canale singolo, e sono dotati
di un ingresso per il collegamento di ponti di misurazione estensimetrici da 350...550 Ω.
L'alimentazione per il ponte dipende dal carico. Il dispositivo misura la tensione sull'ingresso e
trasferisce il rapporto alla tensione del ponte al lato di uscita. Il segnale analogico all'uscita A1
viene convertito in una tensione a ponte di 10 V. L'uscita analogica 1 può essere utilizzata sia
come uscita di corrente (0/4...20 mA) sia come uscita di tensione (1...5 V). La seconda uscita
analogica (0...20 mV) è alimentata esternamente con la tensione del ponte di 10 V ± 5 V da un
trasduttore.
Installazione
PERICOLO
Atmosfera potenzialmente esplosiva
Pericolo di esplosione dovuto a scintille!
In caso di utilizzo in Zona 2:
Eseguire il montaggio e il collegamento solo in assenza di condizioni atmosferiche
➤
potenzialmente esplosive.
Installare il dispositivo in un alloggiamento a norma EN 60079-0 dotato di un livello di
➤
protezione minimo IP54.
Durante il montaggio del dispositivo, assicurarsi che non venga superata la sua tempera-
➤
tura di utilizzo ammessa, neanche nelle condizioni ambientali più sfavorevoli.
Fissare il dispositivo su una guida DIN come da fig. 3.
➤
Collegamento
Fare riferimento alla fig. 4 per l'assegnazione dei morsetti dei dispositivi.
Collegare i dispositivi con morsetti a vite come da fig. 5.
➤
Collegare i dispositivi con morsetti a molla come da fig. 6.
➤
Mantenere una distanza di 50 mm (distanza filettatura) tra i circuiti di collegamento dei
➤
circuiti a sicurezza intrinseca e di quelli non a sicurezza intrinseca, come mostrato nella fig. 7.
Messa in servizio
Una volta connessi i cavi e attivata l'alimentazione, il dispositivo entra automaticamente in
funzione.
ES
Guía de inicio rápido
IMX12-SG...
Documentos adicionales
Además de este documento, se puede encontrar el siguiente material en Internet en
www.turck.com:
■
Hoja de datos
■
Aprobaciones
■
Declaración de conformidad de la UE (versión actual)
Por su seguridad
Uso previsto
Estos dispositivos están diseñados exclusivamente para su uso en zonas industriales.
Los transductores de la serie IMX12-SG... cuentan con circuitos de entrada intrínsecamente
seguros y transfieren las señales de un puente del extensómetro conectado en la Zona 0 a una
pantalla o un controlador. Los dispositivos permiten la captación de señales de resistencia del
extensómetro. Los dispositivos son adecuados para su uso en la Zona 2.
Los dispositivos solo se deben utilizar como se describe en estas instrucciones. Ninguna otra
forma de uso corresponde al uso previsto. Turck no se responsabiliza de los daños derivados de
dichos usos.
Instrucciones de seguridad generales
■
Solo el personal capacitado de manera profesional puede montar, instalar, operar,
parametrizar y dar mantenimiento al dispositivo.
■
Los dispositivos solo cumplen con los requisitos de EMC para las zonas industriales y no son
adecuados para su uso en zonas residenciales.
Notas sobre protección contra explosiones
■
Utilice el dispositivo en áreas de explosiones solo si se encuentra montado en el gabinete
protector correspondiente.
■
Siga las normas nacionales e internacionales para la protección contra explosiones.
■
Cuando se utiliza el dispositivo en circuitos con riesgos de explosiones, el usuario debe tener
conocimiento adicional sobre la protección contra explosiones (norma EN 60079-14, etc.).
■
Utilice el dispositivo solo dentro de las condiciones ambientales y de funcionamiento
admisibles (consulte las condiciones y los datos de certificación de las aprobaciones contra
explosiones).
Requisitos de las aprobaciones ATEX e IECEx para el uso en la Zona 2
■
Instale el dispositivo en un gabinete en conformidad con la norma EN 60079-0 con un tipo
de protección con clasificación IP54 como mínimo, en conformidad con la norma IEC/EN
60529.
■
Utilice el dispositivo solo en zonas con un nivel máximo de contaminación de 2.
■
Solo desconecte y conecte circuitos eléctricos intrínsecamente inseguros cuando no se
aplique voltaje.
■
Accione los interruptores DIP solo si no hay presencia de voltaje.
Descripción del producto
Descripción general del dispositivo
Consulte la Imagen 1: Vista delantera, Imagen 2: Dimensiones, Imagen 4: Bloques de terminales
Funciones y modos de funcionamiento
Los transductores IMX12-SG... están diseñados como dispositivos de canal único y cuentan
con una entrada para conectar puentes de medición del extensómetro de 350...550 Ω. La
alimentación del puente depende de la carga. El dispositivo mide el voltaje en la entrada y
transfiere la proporción al voltaje del puente al lado de la salida. La señal analógica en la salida
A1 se convierte en un voltaje de puente de 10 V. La salida analógica 1 se puede utilizar como
salida de corriente (0/4...20 mA) o salida de voltaje (1...5 V). La segunda salida analógica
(0...20 mV) se suministra de manera externa con el voltaje del puente de 10 V ± 5 V desde un
transductor.
Instalación
PELIGRO
Entorno potencialmente explosivo
Riesgo de explosión por encendido de chispa.
Cuando se utilice en la Zona 2:
Instale y conecte el dispositivo solo si no se encuentra en un entorno potencialmente
➤
explosivo.
Instale el dispositivo en un gabinete en conformidad con la norma EN 60079-0 con un
➤
tipo de protección con clasificación IP54 como mínimo.
Cuando realice la instalación, asegúrese de que no se supere la temperatura de
➤
funcionamiento admisible para el dispositivo, incluso en condiciones ambientales
desfavorables.
Conecte el dispositivo en un carril DIN como se muestra en la Imagen 3.
➤
Conexión
Consulte la Imagen 4 para ver la asignación de terminales de los dispositivos.
Conecte los dispositivos con terminales roscados como se muestra en la Imagen 5.
➤
Conecte los dispositivos con terminales con abrazadera tipo resorte, como se muestra en la
➤
Imagen 6.
Mantenga una distancia de 50 mm (espacio) entre los circuitos de conexión intrínsecamente
➤
seguros y los circuitos no intrínsecamente seguros, como se muestra en la Imagen 7.
Puesta en marcha
El dispositivo se pondrá automáticamente en funcionamiento una vez que se conecten los
cables y se encienda la fuente de alimentación.
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100018208 2021-04 | V1.1