1. Wichtiges zu Ihrer Information 2. Der schnelle Überblick für Sie 3. Zeichenerklärungen, Abkürzungen 4. Funktion 5. Zu Ihrer Sicherheit 6. Verpackung Inbetriebnahme, Betrieb 8. Wartung, Zubehör 9. Störbeseitigung 10. Lagerung, Entsorgung 11. EG-Konformitätserklärung 12. EG-Baumusterprüfbescheinigung WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung E-10, E-11...
Our environmental manage- ment system is certified to DIN EN ISO 14001. Use of the product in accordance with the intended use E-10, E-11: Use the flameproof pressure transmitter to transform the pressure into an electrical signal in hazardous areas.
European guideline for explosion protection (Atmosphäre=AT, Explosion=EX) . Function E-10: Pressure connection (flameproof) with internal diaphragm (standard version). E-11: Pressure connection with flush diaphragm (flameproof) for highly viscous or solids entrained media which might clog the pressure port. WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung E-10, E-11...
Remaining media in the pressure port may be hazardous or toxic! Have repairs performed by the manufacturer only. Information about material consistency against corrosion and diffusion can be found in our WIKA-Handbook, 'Pressure and Temperature Measurement'. WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung E-10, E-11...
Inspect the pressure transmitter for possible damage during transportation. Should there be any obvious damage, inform the transport company and WIKA without delay. Keep the packaging, as it offers optimal protection during transportation (e.g. chan- ...
Remove the protection cap only just before installation and absolutely avoid any damage to the diaphragm during installation as well (E-11). For Model E-10 you have to provide for a sealing element; exceptions are instruments with self-sealing threads (e.g. NPT thread).
Do not exceed the nominal pressure range for a prolonged period of time, because this can lead to an inadmissible heating of the case. Electrical connection Always connect the case to earth to protect the pressure transmitter against electromagnetic fields and electrostatic charges. Warning WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung E-10, E-11...
Seite 10
Please make sure that the ends of cables with flying leads do not allow any ingress of moisture. Power supply Load (e.g. display) UB+/Sig+ Positive supply / measurement connection OV/Sig- Negative supply / measurement connection WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung E-10, E-11...
Seite 11
Stainless steel (> 25 bar stainless steel and Elgiloy ® » Model E-11 Stainless steel {Hastelloy} O-ring: NBR {FPM/FKM} Case Stainless steel Internal transmission fluid Synthetic oil (not for model E-10 with pressure ranges > 25 bar) WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung E-10, E-11...
Seite 12
≤ 0.2 / 10 K Mean TC of range % of span Ex-protection ATEX Category Ignition protection type Ex d II C T4, Ex d II C T5, Ex d II C T6 WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung E-10, E-11...
Please make sure that the pressure transmitter is only used within the over load threshold limit at all times! When touching the pressure transmitter, keep in mind that the surfaces of the instrument components might get hot during operation. Caution WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung E-10, E-11...
Have repairs performed by the manufacturer only. Accessories: For details about the accessories, please refer to WIKA‘s price list, WIKA‘s product catalog on CD or or contact our sales department. . Trouble shooting Open pressure connections only after the system is without pressure!
Seite 15
If the problem persists, contact our sales department. USA, Canada If the problem continues, contact WIKA or an authorized agent for assistance. If the pres- sure transmitter must be returned obtain an RMA (return material authorization) number and shipping instructions from the place of purchase. Be sure to include detailed information about the problem.
97/23/EC (PED), Company division TRONIC 89/336/EEC (EMC), i. V. Stefan Richter 94/9/EC (ATEX) Quality management TRONIC i. A. Thomas Gerling WIKA reserves the right to alter these technical specifications. WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung E-10, E-11...
Wird die Seriennummer und/oder der 2D-Code auf dem Sechskant unleserlich (z. B. durch mechanische Beschädigung oder Übermalen), ist eine Rückverfolgbarkeit nicht mehr möglich. Die in der Betriebsanleitung beschriebenen WIKA-Druckmessgeräte werden nach den neuesten Erkenntnissen konstruiert und gefertigt. Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung strengen Qualitäts- und Umweltkriterien.
ATEX Europäische Explosionsschutz-Richtlinie (Atmosphäre=AT, Explosion=EX) . Funktion E-10: Druckanschluss (druckfeste Kapselung) mit innenliegender Membran (Standardausführung) E-11: Druckanschluss (druckfeste Kapselung) mit frontbündiger Membrane für hoch- viskose oder kristallisierende Medien, die die Bohrung des Druckanschlusses zusetzen können. WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung E-10, E-11...
Lassen Sie Reparaturen nur vom Hersteller durchführen. Angaben zu Korrosions- bzw. Diffusionsbeständigkeit der Gerätewerkstoffe entnehmen Sie bitte unserem WIKA-Handbuch zur Druck- und Temperaturmesstechnik. Beachten Sie die Angaben der geltenden Baumusterprüfbescheinigung sowie die jeweiligen landesspezifischen Vorschriften bezüglich Ex-Einsatz (z.B.: IEC 60079-14). Wenn Sie diese nicht beachten, können schwere Warnung Körperverletzungen und Sachschäden entstehen.
Membranbeschädigung. Prüfen Sie die Membran optisch auf Beschädigung (E-11). Warnung Setzen Sie das Druckmessgerät nur ein, wenn die Membran unbeschädigtt ist. Setzen Sie das Druckmessgerät nur in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand ein. WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung E-10, E-11...
Seite 23
Entfernen Sie die Schutzkappe erst kurz vor dem Einbau und achten Sie unbedingt darauf, dass die Membran auch während des Einbaus nicht beschädigt wird (E-11). Bei Typ E-10 müssen Sie eine Dichtung vorsehen; Ausnahme sind Geräte mit selbst dichtendem Gewinde (z. B. NPT-Gewinde).
Seite 24
7. Inbetriebnahme, Betrieb Angaben zu Einschraublöchern und Einschweißstutzen entnehmen Sie bitte unserer Technischen Information IN 00.14 unter www.wika.de -Service Schützen Sie die Membran vor Kontakt mit abrasiven Medien und gegen Schläge. Wenn Sie die Membran beschädigen, ist kein Explosionsschutz gewährleistet (ATEX).
Seite 25
Schutzart IP nach IEC 60 529 (Die angegebenen Schutzarten gelten nur im gesteckten Zustand mit Leitungsteckern (Buchsen) entsprechender Schutzart). Stellen Sie bei Kabelausgängen sicher, dass am Ende des Kabels keine Feuchtigkeit eintritt. Spannungsversorgung Verbraucher UB+/Sig+ Positiver Versorgungs- / Messanschluss OV/Sig- Negativer Versorgungs- / Messanschluss WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung E-10, E-11...
O-Ring: NBR {FPM/FKM} Gehäuse CrNi-Stahl Interne Übertragungsflüssigkeit Synthetisches Öl (nicht für E-10 mit Messbereichen > 25 bar) ≤ 30 bei Ausgang 4 ... 20 mA, 2-Leiter Hilfsenergie U in VDC 10 < U ≤ 30 bei Ausgang 1 ... 5 V, 3-Leiter 6 <...
Seite 27
Mittlerer TK des Nullpunktes % d. Spanne ≤ 0,2 / 10 K Mittlerer TK der Spanne Ex -Schutz ATEX Kategorie Zündschutzart Ex d II C T4, Ex d II C T5, Ex d II C T6 WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung E-10, E-11...
Beachten Sie die Betriebsparameter gemäß Punkt 7„Technische Daten“. Betreiben Sie das Druckmessgerät immer innerhalb des Überlastgrenzbe- Warnung reichs! Beachten Sie beim Berühren des Druckmessgerätes, dass die Oberflächen der Gerätekomponenten während des Betriebes heiß werden können. Vorsicht WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung E-10, E-11...
Leitungsbruch Durchgang überprüfen Verdrahtungsfehler (z. B. 2-Leiter als Anschlussbelegung beachten (siehe Kein/Falsches Ausgangssignal 3-Leiter verdrahtet) Typenschild / Betriebsanleitung) Gleichbleibendes Ausgangssignal bei Mechanische Überlastung durch Gerät austauschen; bei wiederholtem Druckänderung Überdruck Ausfall Rücksprache mit Hersteller *) WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung E-10, E-11...
Seite 30
Rücksendeformular vorliegt. Eine solche Erklärung beinhaltet alle Materialien, welche mit dem Gerät in Berührung kamen, auch solche, die zu Testzwecken, zum Betrieb oder zur Reini- gung eingesetzt wurden. Das Rücksendeformular ist über unsere Internet-Adresse (www.wika.de / www.wika.com) verfügbar. WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung E-10, E-11...
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, KEMA 05 ATEX 2240 X von KEMA dass die mit Quality B.V., Arnhem, Niederlande (Reg.- gekennzeichneten Produkte Nr. 0344). Typen: WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. E-10 / E-11 Beschreibung: Klingenberg, 2005-11-25 Druckmessumformer mit druckfester Kapselung gemäß gültigem Datenblatt: PE 81.27...