Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beper P302VIS001 Bedienungsanleitung

Beper P302VIS001 Bedienungsanleitung

Wiederaufladbarer poren- und mitesserabsauger

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
IT
ASPIRA PORI E PUNTI NERI RICARICABILE
EN
RECHARGEABLE PORE VACUUM AND BLACK HEAD REMOVER
FR
ASPIRATION DES PORES ET DES POINTS NOIRS RECHARGEABLE
DE
WIEDERAUFLADBARER POREN- UND MITESSERABSAUGER
ES
ASPIRADOR DE POROS Y PUNTOS NEGROS RECARGABLE
GR
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΠΟΡΩΝ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗΣ
ΜΑΥΡΩΝ ΣΤΙΓΜΑΤΩΝ ΜΕ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗ
RO
APARAT PENTRU ASPIRAREA PORILOR ȘI ÎNDEPĂRTAREA PUNCTELOR
NEGRE REÎNCĂRCABIL
NL
OPLAADBARE PORIËNVACUÜM- EN ZWARTKOPVERWIJDERAAR
LV
UZLĀDĒJAMS VAKUUMA PORU TĪRĪTĀJS UN MELNO PIŅŅU NOŅĒMĒJS
For further information and/or for instructions for use in other languages ,
Fig. A
1
3
4
7
5
Cod.: P302VIS001
please visit: beper.com
8
6
2
pag.2
pag.6
pag.10
pag.14
pag.18
pag.22
pag.26
pag.30
pag.34
A
D
B
E
C
F

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beper P302VIS001

  • Seite 1 APARAT PENTRU ASPIRAREA PORILOR ȘI ÎNDEPĂRTAREA PUNCTELOR NEGRE REÎNCĂRCABIL pag.26 OPLAADBARE PORIËNVACUÜM- EN ZWARTKOPVERWIJDERAAR pag.30 UZLĀDĒJAMS VAKUUMA PORU TĪRĪTĀJS UN MELNO PIŅŅU NOŅĒMĒJS pag.34 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Fig. A Cod.: P302VIS001...
  • Seite 2 Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni ele- mentari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dub- bio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono esse- re lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
  • Seite 3 Descrizione prodotto Fig. A 1. Testina intercambiabile 2. Cavo USB 3. Tasto di accensione 4. Tasto regolazione intensità 5. Innesto per cavo USB 6. Spugnetta 7. Display digitale 8. Testine di ricambio: A. Testina molto grande B. Testina grande C. Testina media D.
  • Seite 4 Si raccomanda di non lavare il prodotto con acqua corrente e di non far penetrare liquidi al suo interno. Dati tecnici Batteria al litio 400 mAh Potenza di aspirazione: ≤20 kPa In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
  • Seite 5: Certificato Di Garanzia

    La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni...
  • Seite 6 Do not use the appliance after a possible irregular working. In this case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized Beper after-sale service for repair and require original spare parts only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your appliance.
  • Seite 7 Description of product Fig. A 1. Interchangeable head 2. USB cable 3. ON/OFF button 4. Suction power selection button 5. USB cable plug 6. Sponge 7. Digital display 8. Replacing heads A. Wide opening head B. Big opening head C. Medium opening head D.
  • Seite 8 Do not wash item under tap water and do not let any liquid penetrate inside the item. Technical data Lithium battery 400 mAh Vacuum power: ≤20 kPa For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any prior notice.
  • Seite 9: Guarantee Certificate

    In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an acces- sory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department beper.
  • Seite 10 Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere utilisation de l’appareil. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un professionnel qualifié. Les éléments d’em- ballage (sachets plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à...
  • Seite 11 Description du Produit Imag. A 1. Tête interchangeable 2. Câble USB 3. Touche de démarrage 4. Bouton de réglage de l’intensité 5. Prise pour câble USB 6. Éponge 7. Affichage numérique 8. Têtes de rechange : A. Tête très grande B.
  • Seite 12 Il est recommandé de ne pas laver le produit à l’eau courante et de ne pas laisser les liquides y pénétrer. Données techniques Pile au lithium 400 mAh Puissance d’aspiration : ≤20 kPa Dans une optique d’amélioration continue Beper se réserve le droit d’apporter des modifications ou améliorations à ce produit sans aucun préavis...
  • Seite 13: Certificat De Garantie

    En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel. Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indirectement dériver à des personnes, des choses et des animaux do- mestiques, en conséquence au non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le...
  • Seite 14 Allgemeine warnhinweise Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen. Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, einige grundlegen- de Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt ist. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an fachlich qualifiziertes Personal.
  • Seite 15 Produktbeschreibung Abb. A 1. Auswechselbarer Kopf 2. USB-Kabel 3. Ein/Aus-Schalter 4. Taste zur Einstellung der Intensität 5. Stecker für USB-Kabel 6. Schwamm 7. Digitale Anzeige 8. Ersatzköpfe: A. Sehr großer Kopf B. Großer Kopf C. Mittelgroßer Kopf D. Kleiner Kopf E.
  • Seite 16 Wir empfehlen Ihnen, das Produkt nicht mit fließendem Wasser zu waschen und kei- ne Flüssigkeiten eindringen zu lassen. Technische Daten Lithium-Batterie 400 mAh Saugleistung: ≤20 kPa In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.
  • Seite 17: Garantiebedingungen

    Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom beruflichen Einsatz ausgeschlossen. Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Perso- nen, Gegenstände und Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen”...
  • Seite 18 Advertencias generales Leer estas instrucciones antes de usar el aparato Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas precauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal profesionalmente cualificado. Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, polistirolo, etc.) no deben dejarse cerca del alcance de los niños al representar un peligro para ellos.
  • Seite 19 Descripción del aparato Fig. A 1. Cabezal intercambiable 2. Cable USB 3. Botón de encendido 4. Botón regulable de intensidad 5. Enchufe para cable USB 6. Esponja 7. Pantalla digital 8. Cabezales de repuesto: A. Cabezal muy grande B. Cabezal grande C.
  • Seite 20 Se recomienda no lavar el aparato con agua corriente y no dejar que entren líquidos dentro. Datos técnicos Batería de litio de 400 mAh Potencia de succión: ≤20 kPa Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de añadir cambios y mejoras al producto sin previo aviso.
  • Seite 21: Condiciones De Garantía

    Instrucciones y Advertencias” en términos de instalación, uso y mantenimiento del aparato. Contacte con el distribudor de su pais o el departamento de post venta de beper. Envie un e-mail a assistenza@beper.com y le enviaremos datos de su servicio tec-...
  • Seite 22 Σημαντικες προειδοποιησεις ασφαλειας Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη χρήση και τη συντήρηση...
  • Seite 23 Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό. Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή στον άμεσο περιβάλλοντα χώρο του μπάνιου, του ντους ή της πισίνας.
  • Seite 24 D. Κεφαλή με μικρό άνοιγμα: για πιο απαλό καθαρισμό, κατάλληλο για ευαίσθητα δέρματα E. Κεφαλή με εξαιρετικά μικρό άνοιγμα: ιδανική για ευαίσθητα σημεία όπως τη μύτη, το μέτωπο και το περίγραμμα των χειλιών F. Κεφαλή με ελλειπτικό άνοιγμα: για απαλή διέγερση του δέρματος, βοηθητική σε περίπτωση...
  • Seite 25 Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της beper στο e-mail assistenza@beper.com To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της beper της χωρας σας.
  • Seite 26 Instrucțiuni generale privind siguranța Citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de prima folosire a aparatului. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă ajută să evitați po- sibilele accidente.
  • Seite 27 Descrierea produsului Fig. A 1. Cap interschimbabil 2. Cablu USB 3. Buton ON/OFF (PORNIT/OPRIT) 4. Buton de selectare a puterii de aspirare 5. Ștecher cablu USB 6. Burete 7. Afișaj digital 8. Capete interschimbabile A. Cap cu deschidere largă B. Cap cu deschidere mare C.
  • Seite 28 Nu spălați aparatul sub apa de la robinet și nu lăsați niciun fel de lichid să pătrundă în interiorul aparatului. Date tehnice Baterie Lithium 400 mAh Putere de aspirare: ≤20 kPa Pentru orice motive de îmbunătățire, Beper își rezervă dreptul de a modifica ori îmbunătăți produsul fără o notificare prealabilă.
  • Seite 29: Certificat De Garanție

    înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsu- lui, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul. Chiar și după expirarea garanției acordăm întotdeauna atenție reparațiilor aparatelor defectate.
  • Seite 30 Algemeen veiligheidsadvies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt. Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nuttige veiligheidsinformatie bevatten over de installatie, het gebruik en het onderhoud. Hiermee kunt u ongevallen en ongelukken voorkomen.
  • Seite 31 Beschrijving van het product Afb. A 1. Verwisselbare kop 2. USB-kabel 3. AAN/UIT-knop 4. Selectieknop voor de zuigkracht 5. USB-kabelstekker 6. Spons 7. Digitaal display 8. Vervangkoppen A. Brede opening van de kop B. Grote openingskop C. Medium openingskop D. Kleine openingskop E.
  • Seite 32 Was het artikel niet onder leidingwater en laat geen vloeistof in het artikel binnen- dringen. Technische gegevens Lithium batterij 400 mAh Vacuümvermogen: ≤20 kPa Om eventuele verbeteringsredenen behoudt Beper zich het recht voor om het product zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen of te verbeteren.
  • Seite 33: Garantievoorwaarden

    Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product. Neem contact op met de distributeur in uw land of de after sales-afdeling van beper. E-mail assistenza@beper.com en we zorgen ervoor dat uw bericht bij uw distribu-...
  • Seite 34 Vispārīgi drošības padomi Pirms ierīces pirmās lietošanas rūpīgi izlasiet ekspluatācijas instrukciju. Rūpīgi izlasiet šo instrukciju, jo tā sniedz jums noderīgu drošības informāciju par uzstādīšanu, lietošanu un apkopi un palīdz izvairīties no neveiksmēm un iespējamiem negadījumiem. Izņemiet iepakojumu un pārliecinieties, vai ierīce ir neskarta. Iepakojuma elementiem (plastmasas maisiņi, polistirols utt.) Nav jābūt pieejamiem bērniem , lai pasargātu viņus no bīstamiem avotiem.
  • Seite 35 ādas. Nemazgājiet ierīci zem krāna ūdens un neļaujiet šķidrumam iekļūt ierīces iekšpusē. Tehniskie dati Litija akumulators 400 mAh Vakuuma jauda: ≤20 kPa Jebkura uzlabojuma dēļ beper patur tiesības modificēt vai uzlabot produktu bez iepriekšēja brīdinājuma...
  • Seite 36 Par katru defektu, kuru garantijas laikā nevar izlabot, ierīci nomainīs bez maksas. Jebkurā gadījumā, ja detaļa, kas jāmaina defekta, salūšanas vai nepareizas darbības dēļ, ir papildierīce un / vai noņemama izstrādājuma daļa, Beper patur tiesības nomainīt tikai konkrēto daļu, nevis visu izstrādājumu.

Inhaltsverzeichnis