Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ERGOLINE 22/26/28
GEBRAUCHSANWEISUNG
OPERATING INSTRUCTIONS

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ergoline 22 light

  • Seite 1 ERGOLINE 22/26/28 GEBRAUCHSANWEISUNG OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Seite 2 Ergoline Gebrauchsanweisung Operating Instructions 834521 / Index „a“ / de / en / 02.2006 Ergoline 22 light Super Power Ergoline 28 Super Power Ergoline 22 Super Power Ergoline 26 Super Power...
  • Seite 3 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 Eduard-Rhein-Str. 3 Köhlershohner Straße 53604 Bad Honnef (Rottbitze) 53639 Königswinter 53578 Windhagen GERMANY GERMANY GERMANY +49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 44 / 9239-0 +49 (0) 22 24 / 818-140 +49 (0) 22 24 / 818-205 +49 (0) 22 44 / 9239-24 +49 (0) 22 24 / 818-166...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis ......5 So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung ..7 Table of contents .
  • Seite 5 Vorwort Liebe Kundin, lieber Kunde, mit der Wahl eines Ergoline Gerätes haben Sie sich für ein technisch • Lesen und beachten Sie die Informationen dieser Gebrauchsanwei- hochentwickeltes und leistungsstarkes Gerät entschieden. Ihr Gerät ist sung. Sie vermeiden Unfälle und verfügen über ein funktionstüchti- bei uns mit größter Sorgfalt und Präzision hergestellt worden und hat...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten Ergoline 28: Lüfter einstellen ....... 62 sichern .
  • Seite 7 Bitte lesen und beachten ... UV-Niederdrucklampen im Oberteil reinigen/wechseln ... . 80 UV-Hochdrucklampen und Filterscheiben in den Gesichtsbräunern reinigen/wechseln ........83 Filtermatte im Unterteil reinigen/wechseln.
  • Seite 8: Wichtige Sicherheitshinweise Und Informationen

    Bitte lesen und beachten ... Wichtige Sicherheitshinweise und Informationen So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung Die Kapitel „Beschreibung/Bedienung“, „Technische Daten“ und „War- tung“ in dieser Gebrauchsanweisung enthalten überwiegend Grafiken und Symbole, aber nur wenig Text. Wichtige allgemeine Informationen und Sicherheitshinweise finden Sie hier im ersten Kapitel. Es gibt mehrere Arten von Symbolen: •...
  • Seite 9: Bedeutung Der Symbole

    Bitte lesen und beachten ... Bedeutung der Symbole Symbole der Bräunungstabelle – siehe Seite 43 Hauttyp I: Gefahrenhinweise – Immer bis häufig Sonnenbrand. Gefahr! – Verträgt wenig natürliche Sonne. Dieser Sicherheitshinweis – Warndreieck mit dem Wort „Ge- – Keine Bräunungssitzungen erlaubt. fahr“...
  • Seite 10 Bitte lesen und beachten ... Symbole für Beschreibung, Bedienung und Wartung Kundendienst UV-Hochdrucklampen Hersteller Filterscheiben Teile-/Artikel-Nummer (für Bestellungen) Reinigungs- und Desinfektionsmittel Gefahr! Gerät spannungsfrei schalten Bräunungstabelle – vom Netz trennen Verbrennungsgefahr! Bedienung Nicht berühren, heiße Oberfläche. Niederdrucklampen Beschreibung z.B.: UV-Niederdrucklampen Taste 2 Sekunden lang drücken Starter für Niederdrucklampen Dauer: 3 Minuten...
  • Seite 11 Bitte lesen und beachten ... Je nach Verschmutzung reinigen oder wechseln Technische Daten Sichtprüfung Wartung UV-Typ Den UV-Typ finden Sie auf dem Geräteschild – Filtermatte siehe Seite 2. Störungen, Ursache und Abhilfe – siehe Achtung, Sicherheitsschalter! Seite 17 Fortsetzung der Arbeitsschritte auf der nächsten Schraube lösen/öffnen Seite Schraube anziehen/verriegeln...
  • Seite 12: Richtlinien

    Bitte lesen und beachten ... Richtlinien Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät wurde nach folgenden Richtlinien gebaut: Dieses Gerät dient zur Bräunung von jeweils einer erwachsenen Person. • EG-Richtlinie „elektromagnetische Verträglichkeit“ 89/336/EWG Säuglinge und Kleinkinder bis einschließlich des 7. Lebensjahres dürfen (nach der zur Zeit gültigen Fassung). dieses Gerät nicht benutzen.
  • Seite 13: Sicherheit

    Bitte lesen und beachten ... Sicherheit • Eine Zeitsteuerung muss so aufgebaut sein, dass auch bei einem Ausfall der Steuerung spätestens nach <110% der gewählten Lauf- Gefahr! zeit das Gerät automatisch ausgeschaltet wird. Die Gerätelaufzeit Die Montage und der Elektroanschluss müssen den nationalen muss zweifach über eine Zeitsteuerung gemäß...
  • Seite 14: Ausstattung

    Bitte lesen und beachten ... Ausstattung Wartung und Pflege Je nach Typ sind die Geräte unterschiedlich ausgestattet. Reinigung In dieser Gebrauchsanweisung werden alle serienmäßigen und optiona- Gefahr von Infektionen! len Bauteile/Funktionen berücksichtigt, die bei der Bedienung und/oder Wartung zu beachten sind. Durch Hautkontakt können Infektionen übertragen werden.
  • Seite 15 Bitte lesen und beachten ... Acrylglasoberflächen Filterscheiben und Lampen Achtung! UV-Niederdrucklampen: Mit klarem Wasser reinigen (feuchtes Tuch) Nicht trocken abreiben – Verkratzungsgefahr! Verwenden Sie für die schnelle und hygienisch einwandfreie UV-Hochdrucklampen: Glaskolben bei Bedarf mit Spiritus Reinigung von Acrylglasoberflächen ausschließlich den speziell reinigen.
  • Seite 16: Wartung

    Bitte lesen und beachten ... Kunststoffoberflächen Wartung Lebensgefahr! Zum Reinigen der übrigen Kunststoffoberflächen verwenden Sie am besten nur warmes Wasser und ein Ledertuch. Auf keinen Fall aggressi- Bei Wartungsarbeiten, die das Öffnen des Geräts erfordern, ist ve alkoholhaltige Reinigungsmittel, wie z.B. das handelsübliche Sagro- das Gerät spannungsfrei zu schalten.
  • Seite 17: Gerät Spannungsfrei Schalten Und Gegen Wiedereinschalten Sichern

    Bitte lesen und beachten ... Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern Lebensgefahr! • Bei nicht herausschraubbaren Sicherungsauto- maten kann auch ein Klebestreifen mit der Auf- Wenn an den Geräten gearbeitet wer- schrift „Nicht schalten, Gefahr vorhanden“ über den soll, müssen diese freigeschaltet den Betätigungshebel geklebt werden.
  • Seite 18: Störungen

    Bräunungsgerät wird zu Kühlung des Gerätes nicht ausrei- Eine UV-Lampe flackert. Starter ist defekt. heiß. chend. 76, 80 – Starter austauschen. – Ergoline 22/26: Lüftergitter reinigen UV-Lampen glimmen – Stecker (Netzanschluss) um nach, wenn das Gerät 180 ° drehen. –...
  • Seite 19: Produkthinweise

    Bitte lesen und beachten ... Produkthinweise Acrylglasscheiben Die Acrylglasscheiben für die Bräunungsgeräte sind aus speziell für die- sen Einsatzbereich entwickeltem Acrylglas hergestellt. Die verwendeten Acryle zeichnen sich durch besonders hohe UV-Durchlässigkeit und -Be- ständigkeit, pflegeleichte, hygienische und hautsympathische Oberflä- che aus. In einem technisch aufwändigen Fertigungsverfahren erhalten die Acryl- glasscheiben ihre jeweilige gerätespezifische Formgebung.
  • Seite 20: Informationen Zum Umweltschutz

    Bitte lesen und beachten ... Informationen zum Umweltschutz Umwelterklärung – Die JK-Unternehmensgruppe Verpackung Die Verpackung besteht aus 100% recyclingfähigem Material. Nicht Die JK-Unternehmensgruppe ist den strengen Richtlinien mehr gebrauchte und von der JK-Unternehmensgruppe in Verkehr ge- der VO EG (Nr.) 761/2001 und der EN ISO 14001:1996 un- brachte Verpackungen können an die JK-Unternehmensgruppe zurück- terworfen und wird in regelmäßigen internen und externen geliefert werden.
  • Seite 21: Allgemeine Besonnungsanleitung

    Besonders empfehlenswert ist die Behandlung der Haut mit der Pfle- befürchten muss, sollte man anfangs etwas Rücksicht auf die individuelle geserie von Ergoline. Vor dem Bräunen (pre sun) und nach dem Bräunen Empfindlichkeit der Haut nehmen. (après sun). Diese Pflegeserie enthält eine spezielle Kombination ausge- Gefahr von Hautverletzungen und Hauterkrankungen! suchter Wirkstoffe: Aloe-Vera-Extrakt, Jojobaöl, D-Panthenol und Elas-...
  • Seite 22: Allgemeine Schutzhinweise

    Bitte lesen und beachten ... Allgemeine Schutzhinweise Lesen Sie sorgfältig die Tipps für das richtige Bräunen. Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkran- kungen! • In Fällen besonderer Empfindlichkeit des Einzelnen gegen UV-Bestrahlung und dann, wenn bestimmte Medikamente • Es gibt einige innerlich oder äußerlich anzuwendende Medi- oder Kosmetika verwendet werden, ist besondere Vorsicht kamente, welche die Empfindlichkeit der Haut gegenüber geboten.
  • Seite 23: Empfohlene Bräunungszeiten

    Bitte lesen und beachten ... Empfohlene Bräunungszeiten Gefahr! Siehe Tabelle Seite 43. • Auf keinen Fall darf das Bräunungsgerät benutzt werden, wenn eine Filterscheibe fehlt oder Beschädigungen aufweist oder die Zeitschaltuhr fehlerhaft ist! • Der Abstand zwischen zwei Bestrahlungen muss mindes- tens 48 Stunden betragen! Nehmen Sie nicht zusätzlich am gleichen Tag ein Sonnenbad.
  • Seite 24: Herstellergarantie

    Ansprüche aus dieser Garantie bestehen für 24 Monate ab Kauf des Ge- rätes und sind unter Vorlage der Garantiekarte oder Rechnung bei Ergo- line oder bei dem Vertriebspartner von Ergoline, bei dem der Kunde das Produkt erworben hat, geltend zu machen.
  • Seite 25 Dear Customer, • Read and observe the information in this instruction manual. This will The Ergoline device you have purchased is a technically advanced and enable you to prevent accidents and provide you with a reliable de- powerful system. Your device was manufactured with the greatest care vice ready for use.
  • Seite 26 Cleaning ......... . . 33 Ergoline 28: Adjusting the fan....... 62 Maintenance .
  • Seite 27 Please read and observe ... Cleaning/replacing UV high-pressure lamps and filter disks in the facial tanners ........83 Cleaning/replacing the filter mat .
  • Seite 28: Important Safety Notes And Information

    Please read and observe ... Important safety notes and information How to use the instruction manual The chapters “Description/Operation”, “Technical Data” and “Mainte- nance” in this instruction manual primarily contain graphics and symbols, but only very little text. Important general information and safety precau- tions are provided here in the first chapter.
  • Seite 29: Meaning Of Symbols

    Please read and observe ... Meaning of symbols Danger notes: Symbols of tanning table – see Page 43 Danger! Skin type I: – Invariably gets sunburn. This safety note – warning triangle with the word “Danger” – points out that danger for persons can be expected here (danger –...
  • Seite 30 Please read and observe ... Symbols for Description, Operation and Maintenance Customer Service UV high-pressure lamps Manufacturer Filter panels Part/article number (for orders) Cleaning and disinfectant agents Danger! Deenergise device – Tanning table disconnect from power supply Danger of burns! Operation Do not touch, hot surface Low-pressure lamps...
  • Seite 31 Please read and observe ... Clean or replace depending on soiling Technical data Visual inspection Maintenance UV type The UV type is specified on the device informa- Filter mat tion plate – see Page 2. Caution, safety switch! Troubleshooting – see Page 37 Continuation of work steps Unscrew/release screw on next page...
  • Seite 32: Guidelines

    Please read and observe ... Guidelines Intended use This device was built according to the following guidelines: This device is used for tanning one adult person at a time. • EC directive “Electromagnetic Compatibility“ 89/336/EEC Nursing infants and small children through age 7 years may not use this (according to the currently valid version).
  • Seite 33: Safety

    Please read and observe ... Safety • A timing device must be designed so that the device is automatically switched off at the latest after <110% of the selected operating time Danger! even when the controller fails. The device operating time must be Assembly and electrical connection must comply with the na- dual controlled with a timing device in accordance with the standards tional regulations.
  • Seite 34: Accessories

    Please read and observe ... Accessories Maintenance and care An overview of the possible accessories is provided in the sales docu- Cleaning mentation. See page 50 for a selection of these. Risk of infections! Infections can be spread by skin contact. All articles/device components, which can come into contact with the user during tanning, must be disinfected after every tan- ning:...
  • Seite 35 Please read and observe ... Acrylic glass surfaces Filter panels and lamps Caution! UV low-pressure lamps: Clean with plain water (damp cloth). Do not rub with a dry cloth – danger of scratching! For fast, hygienic proper cleaning of acrylic glass surfaces, use UV high-pressure lamps: Clean bulb with spirit if necessary.
  • Seite 36: Maintenance

    Please read and observe ... Plastic surfaces Maintenance Extreme danger! For cleaning the other plastic surfaces, it is best to use warm water and a leather cloth. Never use aggressive cleaning agents containing alcohol, The device must be deenergised when performing maintenance e.g.
  • Seite 37: Deenergise Device And Secure Against Being Switched On Again

    Please read and observe ... Deenergise device and secure against being switched on again Extreme danger! • In case of circuit breakers which cannot be screwed out, a strip of adhesive tape may be ap- If work is to be performed on the devic- plied over the actuation lever with the wording es, they must be deenergised.
  • Seite 38: Faults

    The tanning device is The device is insufficiently cooled. – Contact customer service. overheating. – Ergoline 22/26: One or more UV lamps The starter is defective. Clean ventilation grid. flicker. 76, 80 – Replace starter.
  • Seite 39: Product Information

    Please read and observe ... Product information Acrylic glass panels The acrylic glass panels for the tanning devices are produced of acrylic glass developed especially for this application. The acrylics used are characterised by a particularly high UV permeability and resistance, as well as an easy-care, hygienic surface that is gentle to the skin.
  • Seite 40: Environmental Protection Information

    Please read and observe ... Environmental protection information Environmental Declaration – The JK Corporate Group Packaging The JK corporate group is subject to the strict regulations All packaging consists of 100 % recyclable materials. Packaging brought of EC Directive 761/2001 and the standard into circulation by the JK Corporate Group that is no longer required can EN ISO 14001, and undergoes regular internal and exter- be returned to the JK Corporate Group.
  • Seite 41: General Tanning Instructions

    Which tanning times are recommended? Treatment with the skincare series from Ergoline is especially recom- Although there is virtually no reason to worry about sunburn with the UV mended. Before tanning (pre sun) and after tanning (après sun). This se-...
  • Seite 42: General Safety Information

    Please read and observe ... General safety information Warning! Danger of skin and eye injuries or skin diseases! Read the tips for proper tanning carefully. • Some medications for internal or external use can consider- ably increase the skin's sensitivity to UV radiation. For ex- •...
  • Seite 43: Manufacturer's Guarantee

    Please read and observe ... Manufacturer's guarantee Warning! Ergoline accepts liability for any tanning system defects that arise in ac- • The sunbed may never be used when a filter panel is miss- cordance with the following regulations on behalf of customers who have...
  • Seite 44: Empfohlene Bräunungszeiten

    Ergoline 22 light Ergoline R Super Power 100W Super Power...
  • Seite 45 Ergoline 22 Super Power Ergoline R Super Power 100W / Ergoline 80W...
  • Seite 46 Ergoline 26 Super Power Ergoline R Super Power 100W / Ergoline 80W...
  • Seite 47 Ergoline 28 Super Power Ergoline R Super Power 100W / Ergoline 80W...
  • Seite 48 Gilt nur in Deutschland! Applies only for Germany! Ergoline 28 Super Power Ergoline MaxTan Super Power 100W / Ergoline SR 80W...
  • Seite 50: Bedienung

    Bedienung Operation Öffnen Sie bitte diese Ausklappseite. Please open this fold-out page.
  • Seite 51: Übersicht

    Ergoline 22 light Super Power Ergoline 22 / Ergoline 26 Super Power...
  • Seite 52 Ergoline 28 Super Power...
  • Seite 53: Zubehör

    Ergoline 28: Zubehör Ergoline 28: Accessories 346001...
  • Seite 54: Start Des Gerätes/Funktionen Beim Start

    Start Hinweis: Die Einstellungen beim Start hängen von den Schalterstellungen ab. Note: The settings at the start depend on the switch settings. Ergoline 22/26: Ergoline 28:...
  • Seite 55 Ergoline 22 light Super Power Ergoline 22/26 Super Power...
  • Seite 56 Ergoline 28 Super Power...
  • Seite 57: Ergoline 22/26, Beispiel: Bräunungszeit Einstellen

    Ergoline 22/26: Hinweis: Bitte beachten Sie die empfohlenen Beispiel: Bräunungszeit einstellen Bräunungszeiten ab Seite 43. Example: Setting the tanning time Note: Please note the recommended tan- ning times from page 43. 13 min...
  • Seite 58: Aus- Und Einschalten

    Ergoline 22/26: Hinweis: Das Lüftersymbol auf dem STOP UV-Lampen während der Bräunung Drehschalter zeigt an, dass nach aus- und einschalten Ende der Bräunungszeit der Gerätelüfter noch einige Minuten Switching the UV lamps off and on weiter läuft, damit das Gerät nicht during tanning überhitzt.
  • Seite 59: Aus- Und Einschalten

    Ergoline 28: Hinweis: Werden die UV-Lampen während der STOP UV-Lampen während der Bräunung Bräunung ausgeschaltet, läuft die aus- und einschalten Bräunungszeit weiter. Switching the UV lamps off and on Note: during tanning If the UV lamps are switched off during tanning, the tanning time runs on.
  • Seite 60: Gesichtsbräuner Regulieren

    Ergoline 22/26 Super Power: STOP START Gesichtsbräuner regulieren Regulating the facial tanners + 2 min...
  • Seite 61 Ergoline 28: STOP START Gesichtsbräuner regulieren Regulating the facial tanners + 2 min...
  • Seite 62: Ergoline 22/26: Lüfter Einstellen

    Ergoline 22/26: Lüfter einstellen Adjusting the fan...
  • Seite 63: Ergoline 28: Lüfter Einstellen

    Ergoline 28: Lüfter einstellen Adjusting the fan...
  • Seite 64: Technische Daten

    Gerätetyp: Ergoline 22 light Ergoline 22 Ergoline 26 Ergoline 28 Model: Super Power Super Power Super Power Super Power Nennleistungsaufnahme: 2600 W 3300 W 3500 W 5100 W Rated power consumption: Nennspannung: 230-240V 230-240V 230-240V 400-415 V ~3N Rated voltage:...
  • Seite 65 1230 mm 870 mm 950 mm 1970 mm 2010 mm Ergoline 28 1885 mm 670 mm 135 kg 03173 / 1...
  • Seite 66: Wartung

    Wartung Maintenance Öffnen Sie bitte diese Ausklappseite. Please open this fold-out page.
  • Seite 67 Ergoline 22 Super Power Ergoline 22 light Super Power Ergoline 26 Super Power...
  • Seite 68 Ergoline 28 Super Power...
  • Seite 69: Reinigungsintervalle

    Reinigungsintervalle Scheduled cleaning    -  ...
  • Seite 70: Wartungsintervalle, Lampenbestückung Und Bestellnummern

    Reinigungs-/Wechselintervalle – Lüftergitter, Filtermatte Scheduled cleaning/replacing – ventilation grid, filter mat  Ergoline 22/26/28 /50 h  ▲ 81592 Ergoline 28 ● JK-Global Service GmbH ▲ JK-Licht GmbH...
  • Seite 71 Ergoline 22 light Super Power Wechselintervalle – UV-Lampen Scheduled replacement – UV lamps Ergoline R Super Power 100 W ▲ 10521 500 h 13 x Ergoline R Super Power 100 W ▲ 10521 1000 h 22 x ▲ 10012 76, 80 ●...
  • Seite 72 Ergoline 22 Super Power Wechselintervalle – UV-Lampen und Filterscheiben Scheduled replacement – UV lamps and filter plates 400 W ▲ 100723 Ergoline R Super Power 100 W ▲ 10521 500 h 10 x Ergoline R Super Power 100 W ▲ 10521...
  • Seite 73 Ergoline 26 Super Power Wechselintervalle – UV-Lampen und Filterscheiben Scheduled replacement – UV lamps and filter plates 400 W ▲ 100723 11 x Ergoline R Super Power 100 W ▲ 10521 500 h 11 x Ergoline R Super Power 100 W ▲...
  • Seite 74 Ergoline 28 Super Power Wechselintervalle – UV-Lampen und Filterscheiben Scheduled replacement – UV lamps and filter plates 400 W ▲ 100723 500 h 11 x Ergoline R Super Power 100 W ▲ 10521 17 x Ergoline R Super Power 80 W ▲...
  • Seite 75 Wechselintervalle – UV-Lampen und Filterscheiben Scheduled replacement – UV lamps and filter plates 400 W ▲ 100723 500 h 11 x Ergoline MaxTan Super Power 100 W ▲ 12461 17 x Ergoline SR Super Power 80 W ▲ 11015 1000 h...
  • Seite 76 Wechselintervalle – Acrylglasscheibe Scheduled replacement – acrylic glass panel 1500 h ● 73337  ● JK-Global Service GmbH ▲ JK-Licht GmbH...
  • Seite 77: Uv-Niederdrucklampen Im Unterteil Reinigen/Wechseln

    UV-Niederdrucklampen, Unterteil UV low-pressure lamps, sunbed base 03108 / 0...
  • Seite 78 03099 / 0...
  • Seite 79 Ergoline 22 light Super Power UV-Niederdrucklampen, Oberteil UV low-pressure lamps, canopy 03108 / 0...
  • Seite 80 Achtung! Beim Einsetzen der Oberteilscheibe den Lüfter am Fußende nicht beschädigen. Caution! Do not damage the fan at the foot end when mounting the canopy panel. 03099 / 0...
  • Seite 81: Cleaning/Replacing Uv Low-Pressure Lamps In Canopy

    Ergoline 22 Super Power, 26 Super Power, 28 Super Power UV-Niederdrucklampen, Oberteil UV low-pressure lamps, canopy Ergoline 22/26 Super Power: Ergoline 28:...
  • Seite 82 Ergoline 22/26 Super Power: 03099 / 0 Ergoline 28: 03108 / 0...
  • Seite 83 Achtung! Beim Einsetzen der Oberteilscheibe den Lüfter am Fußende nicht beschädigen. Caution! Do not damage the fan at the foot end when mounting the canopy panel.
  • Seite 84 Ergoline 22 Super Power, Ergoline 26 Super Power, Ergoline 28 Super Power UV-Hochdrucklampen, Gesichtsbräuner Ergoline 28 Super Power UV high-pressure lamps, facial tanners Ergoline 22/26 Super Power Ergoline 22/26 Super Power...
  • Seite 85 Ergoline 28 Super Power 02757 / 0...
  • Seite 86 Ergoline 22/26 Super Power Ergoline 28 Super Power...
  • Seite 87 Achtung! Beim Einsetzen der Oberteilscheibe den Lüfter am Fußende nicht beschädigen. Caution! Do not damage the fan at the foot end when mounting the canopy panel.
  • Seite 88 Filtermatte und Lüftungsgitter Filter mat and ventilation grid Ergoline 28 Ergoline 22/26/28 Ergoline 22/26/28...
  • Seite 89 Ergoline 28 04047 / 0...
  • Seite 90 Schließmechanismus Oberteil Closing mechanism canopy...
  • Seite 91 Achtung – Beschädigung möglich! Beide Federn (Kopf- und Fußende) müssen gleichmäßig gespannt oder entspannt werden. Siehe Abb. 4: • In Richtung 1 drehen: Oberteil läßt sich leichter öffnen. • In Richtung 2 drehen: Oberteil läßt sich schwerer öffnen. Caution – possible damage! Both springs (head and foot end) must be tensioned or relaxed evenly.
  • Seite 92 Ausstattung..........13 Garantie ............23 Gefahrenhinweise, allgemein......8 Reinigung ............13 Bedienelemente Gerätelaufzeit..........12 Reinigungsintervalle ........68 Ergoline 22 light ......... 50 Gesichtsbräuner regulieren....59, 60 Richtlinien............11 Ergoline 22/26........50 Gewährleistung ........... 23 Ergoline 28......... 51 Bedienung........... 49 Schließmechanismus Oberteil einstellen ..89 Hautempfindlichkeit........
  • Seite 93 Stichwortverzeichnis Übersicht Bedienung........50, 51 Wartung ........66, 67 Umweltschutz ..........19 Unterteil, UV-Lampen wechseln ....76 UV-Lampen, Wechselintervalle....70, 71, 72, 73, 74 UV-Niederdrucklampen Oberteil ........78, 80 Unterteil..........76 Wartung ............15 Wartung und Pflege ........13 Wartung, Übersicht ....... 66, 67 Zubehör ............
  • Seite 94 Environmental protection ......39 Spare parts..........35 Equipment........... 32 Start of tanning session.......53 Operating elements Sun screen products ........41 Ergoline 22 light........50 Face tanners Sunbed base, replacing UV-lamps....76 Ergoline 22/26 ........50 Maintenance ........83 Ergoline 28 ......... 51 Symbols............29 Regulating........
  • Seite 95 Index Tanning instructions........40 Tanning session, interrupting/terminating ......57, 58 Tanning time, setting ........56 Tanning times ..........43 Technical data ..........63 Teenagers........... 31 UV high-pressure lamps, replacing..... 83 UV lamps, maintenance schedule..70, 71, 72, 73, 74 UV low-pressure lamps Canopy.........
  • Seite 96 . Köhlershohner Straße . 53578 Windhagen . GERMANY J K- S A L E S G M B H Internet: www.ergoline.de · E-Mail: info@ergoline.de Phone: +49 (0) 2224/818-0 . Fax: + 49 (0) 2224/818-116...

Diese Anleitung auch für:

222628

Inhaltsverzeichnis