Anwendung
Aplicacion
Befestigungsschraube Ritzeldeckel am Getriebeausgang
Tornillo fijación piñon salida caja del cambio
Ölablaßstopfen
Tapón vaciado aceite
Gelochte Schraube für Pleuelschmierung
Tornillo agujereado para lubrificacion biela
Gelochte Schraube für Schmierungsanschluß
Tornillo perforado para empalme lubricación
Befestigungsschraube Vergaserverbindung
Tornillo fijación empalme carburador
Befestigungsschraube Starterhebel
Tornillo fijación palanca motor de arranque
Befestigungsschraube Filtergehäuse
Tornillo fijación caja filtro
Befestigungsschraube Filtergehausedeckel
Tornillo fijación tapa caja filtro
Befestigungsmutter Schwungradrotor
Tornillo fijación rotor volante
Befestigungsschraube Stator
Tornillo fijación estator
Zünderke
Bujia de encendido
Befestigungsschraube Spule
Tornillo fijación bobina
Befestigungsmutter Nabe und Kupplungsglocke
Tuerca fijación cubo y cono embrague
Befestigungsschraube Nabe und Kupplungsdruckscheibe
Tornillo fijación cubo y disco de embrague
( ): "MOLIKOTE RAME"
(*): "LOCTITE 242"
Downloaded from
www.Manualslib.com
VERSCHRAUBUNGSMOMENTE / PATAS DE TORSION
manuals search engine
Gewinde
Nm
Kgm
Fileteado
M6x1
7,45÷8,24
0,76÷0,84
5,50÷6,07
M22x1,5
56,9÷62,8
5,8÷6,4
41,9÷46,3
M10x1,25 (*)
18,63÷20,59
1,9÷2,1
13,74÷15,19
M10x1
18,63÷20,59
1,9÷2,1
13,74÷15,19
M8x1,25
11,47÷12,65
1,17÷1,29
8,46÷9,33
M5x0,8
5,59÷6,18
0,57÷0,63
4,12÷4,56
M6x1
3,73÷4,12
0,38÷0,42
2,75÷3,04
M6x1
3,24÷3,63
0,33÷0,37
2,39÷2,68
M14x1,25
85,32÷95,13
8,7÷9,7
62,93÷70,16
M5x0,8 (*)
5,7÷6,3
0,58÷0,64
4,2÷4,6
M10x1( )
11,47÷12,65
1,17÷1,29
8,46÷9,33
M6x1
4,8÷5,2
0,49÷0,53
3,54÷3,83
M18x1
58,84÷64,73
6,0÷6,6
43,4÷47,74
M6x1
9,51÷10,49
0,97÷1,07
7,02÷7,74
203
Lb/ft