Warnung vor elektrischer Spannung Warnung! Das Gerät ist mit einer automatisierten Anlaufsteuerung ausgestattet. Halten Sie Dritte vom Arbeitsbereich des Gerätes fern! Achtung! Vor Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen und Ölverschlussstopfen austau- schen! www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver- schriften Ih res Landes sind die für den Betrieb von packungs-/ und Transportsicherungen (falls vor- baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- handen). nischen Regeln zu beachten. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene - Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in und entsprechend gekennzeichnete Verlänge- feuchter oder nasser Umgebung. Gefahr durch rungskabel. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 9
Schutz Filtergeräte (Gesichts- vermeiden. Gefahr durch Stromschläge masken) erforderlich. Beachten Sie auch die von den Herstellern solcher Stoffe gemachten Anga- ben über Schutzmaßnahmen. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Räumen. In Bereichen, in denen mit Spritz- wasser gearbeitet wird, ist der Einsatz nicht zulässig. • Vor Inbetriebnahme muss der Ölstand in der Kom- pressorpumpe kontrolliert werden. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Mit dem Druckregler (5) wird der Druck am Mano- Überprüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz meter (4) eingestellt. hängt. • Der eingestellte Druck kann an der Schnellkupp- lung (3) entnommen werden. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Achtung! wechselt werden; danach ist alle 50 Betriebsstunden Vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten ist das das Öl abzulassen und neues nachzufüllen. Gerät drucklos zu machen! Verletzungsgefahr! 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Den Kompressor nur in trockener und für Unbe- Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. fugte unzugänglicher Umgebung aufbewahren. Nicht kippen, nur stehend aufbewahren! Öl kann auslaufen! DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Schnellkupplung undicht. paraturen nur von geschultem Personal durch- doch Werkzeuge lau- führen lassen. fen nicht. Zu wenig Druck am Druckregler (5) einge- Druckregler weiter aufdrehen. stellt. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Seite 16
à distance de l’appareil ! Attention ! Avant la première mise en service, vérifiez le niveau d‘huile et remplacez le bouchon d‘huile ! 16 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 17
Avant la mise en service ..............21 Structure et commande ................ 22 Raccord électrique ................22 Nettoyage, maintenance et stockage ........... 23 Mise au rebut et recyclage ..............24 Dépannage ................... 25 FR | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Le désordre régnant dans la zone de travail peut avant une opération de maintenance et lors du entraîner des accidents. remplacement des outils, par exemple, lame de scie, foret, fraise. FR | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 20
• Ne dirigez pas le jet sur des personnes et ne net- peut signifier pour vous un risqué de blessure toyez pas des vêtements au corps avec le pistolet à corporelle. air. Risque de blessure ! 20 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
être exempte de poussières, d’acides, de vapeurs, voir de pression rouillé ou endommagé. Faites un de gaz explosives ou inflammables. constat de l’endommagement et adressez-vous au service après-vente. FR | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes. • Des pliures dues à une fixation ou à un chemine- ment incorrects des lignes de raccordement. 22 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Données figurant sur la plaque signalétique de la ou endommagé. Si vous constatez des dommages, machine veuillez vous adresser au service après-vente. • Données figurant sur la plaque signalétique du moteur FR | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Il faut nettoyer ce filtre au moins toutes les 300 heures de service. Un filtre d’aspiration bouché réduit énormément la puissance du compresseur. 24 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pas assez de pression réglée sur le régula- Ouvrir encore le régulateur de pression. teur de pression (5). FR | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Warning! The unit is equipped with an automatic start control. Keep others away from the work area of the device! Caution! Before using for the first time, check the oil level and replace the oil sealing plug! 26 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 27
Before starting the equipment .............. 31 Attachment and operation ..............31 Electrical connection ................32 Cleaning, maintenance, and storage ........... 32 Disposal and recycling ................. 34 Troubleshooting ..................35 GB | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Check that the delivery is complete. tions for the operation of identical devices must be • Check the device and accessory parts for transport complied with. damage. 28 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Damaged switches must be replaced at a cus- area. tomer service workshop. GB | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 30
• The air which is sucked in by the compressor must be kept free of impurities that could cause fires or explosions in the compressor pump. 30 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A quick-lock coupling has a leak. essary. gauge, but the tools do not start. Insufficient pressure set on the pressure Increase the set pressure with the pressure regu- regulator (5). lator. GB | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 18.05.2020 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2016 Documents registar: Ann-Katrin Bloching Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 40
što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta su isključene. postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili grešaka u proizvodnji u tom vremenskom www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...