Herunterladen Diese Seite drucken

Fronius Vizor Connect Bedienungsanleitung Seite 24

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
→ Hoofdband opnieuw aanpassen / vastzetten (p. 5 nr. 3a-3c)
Specificaties (technische wijzigingen voorbehouden)
Beschermingsfactor
UV/IR bescherming
Omschakeltijd van licht naar donker
Omschakeltijd van donker naar licht
Voeding
Gewicht
Bedrijfstemperatuur
Opslagtemperatuur
Classificering volgens EN379
Gebruikstijd met volledig opgeladen batterij > 40 uur in Bluetooth®-modus
Bluetooth®-bereik
Bluetooth®-transmissievermogen
SAR
Standaarden
Radio
Elektromagnetische compabiliteit
Veiligheid
Bluetooth®
Advertenties
Bluetooth® SIG DID
Bluetooth®-kwalificatie
FCC
Goedkeuringen
Aanvullende markeringen voor PAPR-versie
(aangemelde instantie CE1024)
Naleving van 2014/53 / EU-richtlijn voor radioapparatuur (RED)
In overeenstemming met artikel 10.8 (a) en 10.8 (b) van de RED, geeft de volgende tabel informatie
over de gebruikte frequentiebanden en het maximale RF-zendvermogen van draadloze producten
die te koop zijn in de EU.
FCC / CNR-conformiteit
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels en aan de licentievrije RSS-standaard (en) van
Industry Canada. Opteration is onderworpen aan de volgende voorwaarden: (1) dit apparaat mag
geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet elke ontvangen interferentie
accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken.
Blootstelling aan radiofrequente straling Informatie
Het uitgestraalde uitgangsvermogen van het apparaat ligt ver onder de FCC-limieten voor blootstelling
aan radiofrequentie. Desondanks moet het apparaat zodanig worden gebruikt dat de kans op
menselijk contact tijdens normaal gebruik tot een minimum wordt beperkt.
Klasse B digitaal apparaat
OPMERKING: Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor een Klasse B digitaal
apparaat, conform Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om een redelijke
bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie. Deze apparatuur genereert, gebruikt en kan
radiofrequentie-energie uitstralen en kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming
met de instructies, schadelijke interferentie met radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter geen
garantie dat er geen interferentie zal optreden in een bepaalde installatie. Als deze apparatuur
schadelijke interferentie met andere apparaten veroorzaakt, wat kan worden vastgesteld door de
apparatuur uit en in te schakelen, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen de interferentie
te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen:
• Verminder de afstand tussen het apparaat en de ontvanger.
• Raadpleeg de dealer voor hulp.
Conformiteitsverklaring
Zie het internetadres op de laatste voorlaatste pagina.
Juridische informatie
Dit document voldoet aan de eisen van de EU-verordening 2016/425 punt 1.4 van bijlage II.
Aangemelde instantie
Zie voorlaatste pagina voor gedetailleerde informatie.
Bluetooth® Handelsmerk
De woordmerken Bluetooth® en de Bluetooth®-logo's zijn geregistreerde handelsmerken en eigendom van
Bluetooth SIG, Inc. en worden door Fronius International GmbH onder licentie gebruikt. Andere merken en
handelsnamen zijn eigendom van de desbetreffende rechthebbende.
auto mode:
2.5 (lichte stand)
5 < 12 (donkere stand)
manual mode: 2.5 (lichte stand)
7 - 12 (donkere stand)
Maximale bescherming in lichte en donkere stand
Voorverduistering in Bluetooth®-modus.
Optische modus (Bluetooth® uit):
90 μs (23 °C / 73 °F)
70 μs (55 °C / 131 °F)
0,1 - 2.0s met "Twilight Function"
Zonnecellen
550 g / 19.4 oz / PAPR 720 g / 25.4 oz
-10 °C – 55 °C / 14 °F – 131 °F
-20 °C – 80 °C / -4 °F – 176 °F
Optische klasse = 1 Homogeniteit = 1
Strooilicht = 1
Kijkhoekafhankelijkheid = 2
20 m in het open veld
<0.8mW
niet relevant Vanwege de grote afstand tussen kop
en antenne en het lage zendvermogen van minder
dan 0,8 mW (klasse 3)
Bluetooth® Version: 4.2
2014/53 / EU
FCC
AS/NZS4268
ETSI EN 301 489-17 V3.2.0
IEC 62368-1: 2014 (2nd Edition) and Cor. 1: 2015
EN 62368-1: 2014 / AC: 2015 / A11: 2017
Bluetooth® Low Energy(CE) ETSI EN 300 328 V2.1.1
Bluetooth® Low Energy(FCC) FCC - Title 47 CFR Part 15
RSS - Gen Issue 5
RSS - 247 Issue 2
D047959
RF-PHY.TS 5.0.3
FCC ID: 2ASFE-OPT-COM
IC:
24952-OPTCOM
HVIN: OPTCOM
PMN: OPTCOM
CE, compliance with CSA Z94.3, ANSI Z87.1, AS/
NZS 1337.1, AS/NZS1338.1
FCC (Opmerkingen: zie paragraaf
"Typegoedkeuring")
EN12941 (TH3 in combinatie met Fronius
Vizor Air/3, Air/3X, TH2 voor versies met
veiligheidshelm en Fronius Vizor Air/3 , Air/3X)
SUOMI
Johdanto
Hitsauskypärä on päähine, jota käytetään tietyissä hitsaustöissä suojaamaan silmiä, kasvoja ja
kaulaa palovammoilta, UV-valolta, kipinöiltä, infrapunavalolta ja kuumuudelta. Kypärä koostuu
useasta osasta (ks. varaosalista). Automaattinen hitsaussuodatin yhdistää passiivisen UV- ja
passiivisen infrapunasuodattimen aktiivisella suodattimella, jonka valonläpäisevyys vaihtelee
hitsauskaaren kirkkauden mukaan spektrin näkyvällä alueella. Automaattisen hitsaussuodattimen
valonläpäisevyydellä on korkea alkuarvo (kirkas tila). Suodattimen valonläpäisevyys laskee matalaan
arvoon hitsauskaaren päällekytkennnän jälkeen ja määritetyn vasteajan sisällä (tumma tila). Mallista
riippuen kypärä voidaan yhdistää suojakypärään ja/tai PAPR-järjestelmään (Powered Air Purifying
Respirator).
Varotoimenpiteet ja rajoitukset / riskit
Lue nämä käyttöohjeet ennen kuin käytät kypärää. Tarkasta, että etulasi on oikein asennettu. Jos et
pysty korjaamaan vikoja, häikäisysuojakasettia ei saa enää käyttää. Jos tarvitset lisätietoa, käänny
virallisen myyjän puoleen.
Suojatoimenpiteet & suojausrajoitukset
Hitsattaessa syntyy lämpöä ja säteilyä, jotka saattavat aiheuttaa silmä- ja ihovammoja. Tämä
tuote suojaa silmiä ja kasvoja. Myös kypärää käytettäessä silmiisi kohdistuu ultravioletti- ja
infrapunasäteilyä riippumatta valitsemastasi suojatasosta. Käytä sopivia suojavaatteita muun
kehosi suojaamiseen. Hiukkaset ja aineosat, joita hitsauksen aikana vapautuu, saattavat aiheuttaa
allergisuuteen taipuvaisilla ihmisillä allergisia reaktioita. Käyttäjän ihon kanssa kosketuksiin
joutuvat matreiaalit saattavat aiheuttaa allergisia reaktioita herkille käyttäjille. Hitsauskypärää
saa käyttää vain hitsaukseen ja hiomiseen, ei muihin käyttötarkoituksiin. Jos hitsauskypärää
käytetään näiden käyttöohjeiden vastaisesti tai jos näitä käyttöohjeita ei noudateta, Fronius ei
vastaa seurauksista. Kypärä soveltuu kaikkiin hitsaustöihin, paitsi kaasu- ja laserhitsaukseen.
Noudata käyttöoppaan suosituksia suojaustasolle EN169. Jos automaattinen hitsaussuodatin ei
tummistu, kun kaari syttyy tai avautuu hitsauksen aikana, pysäytä hitsausprosessi välittömästi.
Tarkista kypärä, virtalähde ja Bluetooth®-yhteys. Ota tarvittaessa yhteyttä palveluun. Valmistaja
ei ole vastuussa, jos hitsauskypärää ei käytetä määräystenmukaisesti tai käyttöohjeen mukaisesti.
Kypärä ei korvaa suojakypärää. Mallista riippuen kypärä voidaan yhdistää suojakypärään. Kypärä
saattaa vaikuttaa haitallisesti näkökenttään rakenteensa vuoksi (ei näkyvyyttä sivulle ilman pään
kääntämistä) ja värien erottamiseen automaattisen pimennyssuodattimen valonläpäisevyydestä
johtuen. Tämän seurauksena merkkivaloja tai varoitusvaloja ei mahdollisesti nähdä. Lisäksi
suuremmasta ympärysmitasta (pää ja kypärä) aiheutuu törmäysvaara. Kypärä laskee myös kuulo-
ja lämpöherkkyyttä.
Värilliset mallit
Mukavuuden ja turvallisuuden parantamiseksi näitä hitsauskypäriä on saatavana myös värillisinä.
Sleep-tila
Hitsauskypärässä on automaattinen sammutustoiminto, joka pidentää akun kestoa. Jos anturin
havaitsema valovoimakkuus on n. 10 minuutin ajan alle 1 luksin, kypärä sammuu automaattisesti.
Uudelleen käynnistystä varten kypärä on vietävä hetkeksi päivänvaloon. Jos kypärä ei käynnisty tai
se ei enää tummu kun hitsauskaari syttyy, on akku ladattava.
Takuu ja vastuu
Takuumääräykset ovat maakohtaisen Fronius-myyntiorganisaation yleisissä toimitus- ja
maksuehdoissa. Lisätietoja saa valtuutetusta alan erikoisliikkeestä. Takuu myönnetään vain
viallisille materiaaleille. Jos kyseessä on epäasiallisesta käytöstä aiheutuva vahinko, takuu ja
vastuu raukeavat. Samoin takuu ja vastuu raukeavat, jos käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
Kulutusosat eivät kuulu takuun piiriin.
Tyyppihyväksyntä
Tähän laitteeseen tehdyt muutokset, joita Fronius ag ei ole nimenomaisesti hyväksynyt, voivat
mitätöidä FCC: n luvan käyttää tätä laitetta.
Odotettu käyttöikä
Takuuehdot löytyvät valmistajan kansallisen myyntiorganisaation tiedoista. Lisätietoa saat
valtuutetulta jälleenmyyjältä. Asiattomasta käytöstä, kielletyistä toimenpiteistä tai muusta kuin
valmistaja tarkoittamasta käytöstä aiheutuvat vahingot johtavat takuun ja vastuun raukeamiseen.
Käyttö (Quick Start Guide s. 4-5 / Tehtävät s. 6-7)
Päähihnan oikea säätö on erittäin tärkeää laitteen toiminnalle, koska vain oikea säätö mahdollistaa
laajan näkökentän edut.
1. Päänauha. Säädä ylemmän nauhan pituus pääsi koon mukaan. Paina telkinappia ja kierrä sitä,
kunnes päänauha on tiukasti mutta ei puristavasti päätäsi vasten. (s. 5 nr. 3a)
2. Etäisyys silmiin. Lukitusnapit vapauttamalla voit säätää kasetin ja silmien välisen etäisyyden.
Sijoita kypärä mahdollisimman lähelle silmää (koska mitä lähempänä häikäisysuoja on silmää,
sitä suurempi näkökenttä on). Säädä molempia puolia saman verran, älä säädä vinoon. Kiristä
sitten lukitusnapit kiinni. (s. 5 nr. 3b)
3. Kypärän kallistus (epäkeskonuppi). Kypärää voidaan säätää kiertyvällä nupilla. Aseta kallistus
niin, että nenä ei kosketa nenänaukkoa. Tarkista huolellisesti, että kypärä ei kosketa nenää kun
nyökkäät (käytä mukana toimitettua nenätyynyä nenäsi suojaamiseen). (s. 5 nro. 3c).
4. Käyttötila automaattinen / manuaalinen. Liukukatkaisimella valitset suojatasosäädön tilan.
Automaattitilassa tunnistimet säätävät suojatason automaattisesti valokaaren voimakkuuden
mukaan (normi EN 379:2003). Manuaalitilassa suojataso säädetään kiertämällä nappia.
5. Suojataso. Manuaalinen tila: "Manuaalisessa" tilassa voidaan suojausta säätää suojaustasojen
7–12 välillä säädintä kiertämällä. (Suojaustason korjaus on pois käytöstä manuaalitilassa)
Automaattinen tila: Automaattitilassa, "Auto", suojaustaso sovitetaan automaattisesti ja se vastaa
tasoja 5 > 12 standardin EN 379 mukaisesti, kun nuppi on asennossa "N". (siinä maksimi- ja
minimisuojaustasoja 5 ja 12 ei voida ylittää tai alittaa korjausasetuksesta riippumatta) (s. 7 nro.
lll)
6. Avautumiskatkaisin. Avautumiskatkaisimella (Delay) (s. 6) voit valita avautumisen viiveen
tummasta kirkkaaksi. Kiertonuppi mahdollistaa portaattoman asetuksen pimeästä valoisaan
0,1–2,0 sekunnissa vaihdettavalla iltahämäräefektillä. (s. 6 nro. ll)
7. Iltahämärätehoste / Twilight. Virtaava siirtyminen tummasta vaaleaan, eli iltahämärätehoste,
"Twilight", antaa paremman suojan silmien väsymistä ja esineiden jälkihehkun ärsytystä vastaan,
ja antaa silmälle sen tarvitsemaa aikaa sopeutua kirkkauden muutokseen. (s. 6 nro. ll)
HUOMIO: Älä aseta nuppia Twilight-asentoon, kun teet nopeaa nidontahitsausta. Siihen sopii
parhaiten asento "tack", jossa avautumisviive on pienin.
24

Werbung

loading