Herunterladen Diese Seite drucken
Eaton easySafety ES4P-221 Serie Originalbetriebsanleitung
Eaton easySafety ES4P-221 Serie Originalbetriebsanleitung

Eaton easySafety ES4P-221 Serie Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für easySafety ES4P-221 Serie:

Werbung

PATRZ KARTA - ES4P-221-DRXD1
Przekaźnik bezpieczeństwa, 24VDC, 14WEC, 4WYC-przekaźnik,
wyświetlacz, easyNet
Typ 
Catalog No. 
 
 
Program dostaw
Asortyment
Funkcja podstawowa
Cechy
Funkcje bezpieczeństwa
Wyświetlacz + klawiatura
Szerokość konstrukcyjna
Parametry bezpieczeństwa technicznego
Wartości zgodnie z EN ISO 13849-1
Poziom sprawności
Kategoria
Poziom integralności bezpieczeństwa Claim Limit
Probability of failure per hour
Poziom integralności bezpieczeństwa
Wyświetlacz
Zegara czasu rzeczywistego
Napięcie zasilające
Osieciowanie
Schemat ideowy bezpieczeństwa/standardowy
Wskazówki
 
wejść (bezpieczeństwa)
Wyjścia (bezpieczne)
Przekaźnik 6A
 
Sygnał testowy
Dane Techniczne
Dane ogólne
Normy i przepisy
Wymiary (szer. x wys. x gł.)
Ciężar
28.02.2018
ES4P-221-DRXD1
111019
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
mm
 
 
 
 
zgodnie z EN
 
ISO 13849-1
zgodnie z EN
 
ISO 13849-1
zgodnie z
 
EN62061
PFH
-10
d
x 10
zgodnie z IEC
 
61508
 
 
 
 
U
 
s
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
mm
 
kg
Eaton 111019 ED2018 V41.0 PL
Przekaźnik programowalny bezpieczeństwa
easy800 z modułem funkcyjnym bezpieczeństwa
 
Zatrzymanie w sytuacji awaryjnej
Drzwi ochronne
Wejście OSSD
BWS z funkcją wyciszenia
Sterowanie oburęczne
Nadzorowanie maksymalnej prędkości obrotowej
Nadzorowanie zatrzymania
Bezpieczny przekaźnik czasowy
Wybór trybu pracy
Przełącznik akceptacji
Obwód powrotny
107.5
 
 
PL e
Kat. 4
SILCL 3
4.26
SIL 3
Wyświetlacz
klawiatury
#
24 V DC
easyNet/easyLink
✓/✓
możliwość rozszerzenia: standardowe wejścia/wyjścia i standardowe systemy
magistral
możliwość indywidualnego opisu laserowego za pomocą ES4-COMBINATION
→#2011790
14
 
 
4
4
EN ISO 13849-1
EN 50156-1, EN 50156-2
EN 50178
EN 50581_x
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
IEC 61508
IEC 62061
107.5 (6 JC) x 90 x 72
0.38
1 / 7

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Eaton easySafety ES4P-221 Serie

  • Seite 1 EN 50156-1, EN 50156-2 EN 50178 EN 50581_x EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 IEC 61508 IEC 62061 Wymiary (szer. x wys. x gł.)   107.5 (6 JC) x 90 x 72 Ciężar   0.38 28.02.2018 Eaton 111019 ED2018 V41.0 PL 1 / 7...
  • Seite 2 20, zgodnie z IEC/EN 61000-4-6 Wytrzymałość izolacyjna Pomiar odstępów izolacyjnych powietrznych i prądów pełzających     EN 50178, UL 508, CSA C22.2, No. 142, EN 60664-1:2003 Wytrzymałość izolacyjna     EN 50178 28.02.2018 Eaton 111019 ED2018 V41.0 PL 2 / 7...
  • Seite 3     do zasilania: nie pomiędzy cyfrowymi wejściami: nie do wyjść: tak do interfejsu: nie do karty pamięci: nie do easyLink: nie do easyNet: tak Pomiar napięcia sygnału napięcie stałe, V 28.02.2018 Eaton 111019 ED2018 V41.0 PL 3 / 7...
  • Seite 4 ≦ 5 Wyświetlanie stanu wyjść     Wyświetlacz LCD Świadectwo typu zgodnie z IEC/EN 61439 Dane techniczne dla zaświadczenia rodzaju konstrukcji       Znamionowy prąd pracy do podania straty mocy 28.02.2018 Eaton 111019 ED2018 V41.0 PL 4 / 7...
  • Seite 5 Number of HW-interfaces serial TTY     Number of HW-interfaces USB     Number of HW-interfaces parallel     Number of HW-interfaces Wireless     Number of HW-interfaces other     28.02.2018 Eaton 111019 ED2018 V41.0 PL 5 / 7...
  • Seite 6   Aprobaty Product Standards     IEC/EN see Technical Data; UL 508; CSA-C22.20.4-04; CSA-22.2 No. 142-MI1987; CE marking UL File No.     CSA report applies to both US and Canada 28.02.2018 Eaton 111019 ED2018 V41.0 PL 6 / 7...
  • Seite 7 ES4P MN05013001Z - français Manuale relè di comando relativo alla ftp://ftp.moeller.net/DOCUMENTATION/AWB_MANUALS/MN05013001Z_IT.pdf sicurezza easySafety ES4P MN05013001Z - italiano f1=1454&f2=1175;Download easySoft-Safety http://applications.eaton.eu/sdlc?LX=11&amp f1=1454&f2=1179;Labeleditor http://applications.eaton.eu/sdlc?LX=11&amp 28.02.2018 Eaton Industries GmbH 7 / 7 http://www.eaton.eu © 02/2018 by Eaton Industries GmbH Eaton 111019 ED2018 V41.0 PL...
  • Seite 8 Teclas de cursor: derecha, izquierda, arriba, abajo ⑧ ④ g Carte mémoire, interface PC g Tarjeta de memoria, interface PC h Sorties h Salidas Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 1/16...
  • Seite 9 Sursa de alimentare NET d Ieşiri semnal-test e Conexiune locală (easyLink) f Taste cursor: dreapta, stânga, sus, jos g Card de memorie, interfaţă PC h leşiri 2/16 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Seite 10 Safety készüléket bekapcsolták, semmilyen veszélyhelyzet, mint pél- dául az előre nem látható indulási folyamat, vagy egy váratlan feszültség alá helyezés nem léphet fel a vezérelt berendezés miatt. Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 3/16...
  • Seite 11 δημιουργούνται κίνδυνοι από τις ελεγχόμενες συσκευές, όπως π.χ. neočakávaný nábeh motora alebo neočakávané zapnutie napätia. απρόβλεπτη εκκίνηση κινητήρα ή αιφνίδια παροχή τάσεων. 4/16 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Seite 12 într-o carcasă, un dulap de comandă sau un tablou de distribuţie pentru instalaţie (IP54). În cazul unei utilizări diferite de cea conform destinaţiei, Eaton Industries GmbH nu acceptă niciun fel de revendicări referitoare la garanţie.
  • Seite 13 Este interzis să se comande sarcini! разделяне. Използвайте изводите за тестов сигнал само за настройка на входовете. Настройката на товари е недопустима! 6/16 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Seite 14 Устройства должны быть не под Seadmed peavad olema pingevabad! Dispozitivele nu trebuie să fie sub tensiune! напряжением! Apparaten moeten spanningsloos zijn! A készülékek feszültségmentes állapotban legyenek! Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 7/16...
  • Seite 15 Asennuspaikka – Montážní poloha – Paigaldusasend – Beépítési távolságok – Montāžas stāvoklis – Montavimo padėtis – Pozycja zabudowy – Vgradni položaj – Umiestnenie – Място на монтажа – Poziţie de montaj 30 mm 30 mm (1.18“) (1.18“) 8/16 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Seite 16 A csatlakozó felületet fedetten kell tartani. Elektrostatische ontladingen kunnen bij geopende Az interfésznél fellépő esetleges elektrosztatikus interface het apparaat beschadigen. kisülések a készülék károsodását okozhatják. Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 9/16...
  • Seite 17 Modalità STOP: si è verificato un errore di classe B (grave). Passaggio STOP/RUN impossibile. Non verrà elaborato alcuno schema elettrico. Tutte le uscite dell’apparecchio rimangono disattivate. 10/16 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Seite 18 Standard-strømskemaet udføres. Alle apparatets udgange er slukket. POW/RUN/FAULT Vedvarende lys (orange) Driftsart STOP: Fejlklasse B (alvorligt) er indtrådt. STOP/RUN-skifte ikke muligt. Der udfærdiges intet strømskema. Alle apparatets udgange forbliver slukket. Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 11/16...
  • Seite 19 Jatkuva valo (oranssi) Ohjelmantila STOP: Virheluokka B (vakava) on esiintynyt. STOP/RUN-vaihto ei ole mahdollinen. Ohjelmaa ei ole suoritettu loppuun. Kaikki laitteen lähdöt pysyvät pois päältä. 12/16 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Seite 20 Nepārtraukti izgaismots (oranžā krāsā) Darbības režīms STOP Konstatēta kļūmes kategorija B (nopietna). STOP/RUN maiņa nav iespējama. Netiek apstrādāta neviena elektriskā shēma. Visas ierīces izejas paliek atslēgtas. Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 13/16...
  • Seite 21 Režim prevádzky STOP: Vyskytla sa chyba triedy B (závažná). STOP/CHOD prepnutie nie je možné. Žiadna schéma zapojenia nie je spracovaná. Všetky zariadenia - výstupy sú vypnuté. 14/16 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Seite 22 Regim operare STOP: A survenit o eroare din clasa B (severș). Nu este posibilă comutarea STOP/RUN. Nu se execută nicio linie de circuit. Toate ieșirile dispozitivului rămân deconectate. Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 15/16...
  • Seite 23 16/16 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany 07/17 IL05013002Z Doku MOC © 2008 by Eaton Industries GmbH, www.eaton.eu/documentation All Rights Reserved Printed in Germany (07/17)

Diese Anleitung auch für:

Easysafety es4p-221-drxd1