Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
154
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
I
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
GB
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE
F
MONTAGE-ANWEISUNGEN
D
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
E
MONTAGE-INSTRUCTIES
NL
INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM
P
ИHCTPYK ЦИЯ ПO MOHTAЖY
RU
√¢∏°π∂™ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏™
GR
INSTRUKCJE MONTAŻU
PL
MONTAJ TALIMATLARI
TR
UPUTSTVA ZA MONTAÏU
HR
154
- 154M - 154C
(optional)
154
NEXT

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Teuco 154

  • Seite 1 NEXT - 154M - 154C (optional) ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE MONTAGE-ANWEISUNGEN INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGE-INSTRUCTIES INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM ИHCTPYK ЦИЯ ПO MOHTAЖY √¢∏°π∂™ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏™ INSTRUKCJE MONTAŻU MONTAJ TALIMATLARI UPUTSTVA ZA MONTAÏU...
  • Seite 2: Podłączenia Hydrauliczne

    Le AVVERTENZE e il testo che descrive le fasi AS ADVERTÊNCIAS e o texto que descreve as di montaggio sono riportati in fondo al fases de montagem encontram-se indicados no manuale. fim do manual. The assembly instructions will be found, УКАЗАНИЯ...
  • Seite 3 UTENSILI PER IL MONTAGGIO FERRAMENTAS PARA A MONTAGEM TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY МОНТАЖНЫЙ ИНСТРУМЕНТ ∂ƒ°∞§∂π∞ °π∞ ∆∏ ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ OUTILS NÉCESSAIRES AU MONTAGE MONTAGEWERKZEUGE NARZĘDZIA POTRZEBNE DO MONTAŻU HERRAMIENTAS PARA EL MONTAJE MONTAJ ‹Ç‹N GEREKL‹ ALETLER ALAT POTREBAN ZA MONTAÎU GEREEDSCHAP VOOR DE MONTAGE 8/10/19 22/24 Ø8...
  • Seite 4 Art. 154 - 154M 154M 154M 1/2" 1/2" 1/2" 1/2"...
  • Seite 5 CARATTERISTICHE IDRAULICHE • HYDRAULIC SPECIFICATIONS • CARACTÉRISTIQUES HYDRAULIQUES • LEITUNGS- UND ANSCHLUSSDATEN • CARACTERÍSTICAS HIDRÁULICAS • HYDRAULISCHE KENMERKEN • ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ • À¢ƒ∞À§π∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ • CARACTERÍSTICAS HIDRÁULICAS • CHARAKTERYSTYKI HYDRAULICZNE • H‹DROL‹K KARAKTER‹ST‹KLER • SVOJSTVA VODOVODNIH KOMPONENATA Multifunzioni • Multifunctions • Multifonctions • Multifunktionen • Multifunciones • Multifunctie • Multifunções Многофункционные...
  • Seite 6 Art. 154C 1/2" 1/2" 1/2" 1/2"...
  • Seite 7 (2) - Prima di collegare il prodotto accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica I dati e le caratteristiche indicate non impegnano la Teuco Guzzini Spa, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Seite 9 nr.3 3,9x80 M6x40 Ø6x18...
  • Seite 10 nr.3 nr.3 3,9x80...
  • Seite 11 M5x40 3,9x50...
  • Seite 18 3,9x25,4...
  • Seite 19 22/24 Versione con Mix Termostatico Version with thermostatic mixer Version avec mitigeur thermostatique Version mit Thermostat-Batterie Versión con mezclador termostático Uitvoering met thermostatische mengkraan Модель, снабженная смесителем с регулятором температуры ªÔÓÙ¤ÏÔ Ì ıÂÚÌÔÛÙ·ÙÈÎfi ·Ó·Ì›ÎÙË Versão com Misturador termostático Wersja z mieszalnikiem termostatycznym Mix Termostatikli Versiyon Varijanta s termostatiãkom mje‰alicom...
  • Seite 20 154+Optional 22/24 Versione con Mix Termostatico Version with thermostatic mixer Version avec mitigeur thermostatique Version mit Thermostat-Batterie Versión con mezclador termostático Uitvoering met thermostatische mengkraan Модель, снабженная смесителем с регулятором температуры ªÔÓÙ¤ÏÔ Ì ıÂÚÌÔÛÙ·ÙÈÎfi ·Ó·Ì›ÎÙË Versão com Misturador termostático Wersja z mieszalnikiem termostatycznym Mix Termostatikli Versiyon Varijanta s termostatiãkom mje‰alicom...
  • Seite 21 154M 22/24 Versione con Mix Termostatico Version with thermostatic mixer Version avec mitigeur thermostatique Version mit Thermostat-Batterie Versión con mezclador termostático Uitvoering met thermostatische mengkraan Модель, снабженная смесителем с регулятором температуры ªÔÓÙ¤ÏÔ Ì ıÂÚÌÔÛÙ·ÙÈÎfi ·Ó·Ì›ÎÙË Versão com Misturador termostático Wersja z mieszalnikiem termostatycznym Mix Termostatikli Versiyon Varijanta s termostatiãkom mje‰alicom...
  • Seite 22 154C 22/24 Versione con Mix Termostatico Version with thermostatic mixer Version avec mitigeur thermostatique Version mit Thermostat-Batterie Versión con mezclador termostático Uitvoering met thermostatische mengkraan Модель, снабженная смесителем с регулятором температуры ªÔÓÙ¤ÏÔ Ì ıÂÚÌÔÛÙ·ÙÈÎfi ·Ó·Ì›ÎÙË Versão com Misturador termostático Wersja z mieszalnikiem termostatycznym Mix Termostatikli Versiyon Varijanta s termostatiãkom mje‰alicom...
  • Seite 23 154C...
  • Seite 25 M5x40 nr.4 Ø8 Ø8 Ø8...
  • Seite 28 Tutte le viterie (sacchetti A-B) e gli accessori necessari al l’utensile fornito dalla Teuco come indicato in figura (la montaggio sono nella "scatola accessori". guarnizione è inserita correttamente quando il riferimento Questo manuale é...
  • Seite 29 FISSAGGIO A MURO - 154 - ALLACCI IDRAULICI - Allaccio acqua calda. Montare i piastrini sulla doccia con viti e rondelle; - Allaccio acqua fredda. Forare il muro attraverso i piastrini. -154+OPTIONAL - ALLACCI IDRAULICI - Allaccio acqua calda. Fissare la cabina sul muro con gli stop.
  • Seite 30 Assembly Instructions Art. 154 IMPORTANT FITTING THE TRACK The product must be installed exactly as supplied by Teuco, - Locate the track with metal insert on the uprights and the side otherwise claims under warranty will not be accepted. panels.
  • Seite 31 FIXING TO THE WALL - 154 - PLUMBING CONNECTIONS - Hot water connection. Fit the brackets to the shower with screws and washers. - Cold water connection. Drill the wall, using the slot in each bracket as a guide. -154+OPTIONAL - PLUMBING CONNECTIONS - Hot water connection.
  • Seite 32 à l'aide de l’outil fourni Toutes les vis (sachets A-B) et tous les accessoires nécessaires pour par Teuco comme le montre la figure (le joint est monté le montage sont dans la “boîte des accessoires”.
  • Seite 33 FIXATION MURALE - 154 - RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES - Raccordement eau chaude. Monter les plaquettes sur la douche à l'aide de vis et de - Raccordement eau froide. rondelles. -154+OPTION - RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES Percer le mur à travers les plaquettes. - Raccordement eau chaude.
  • Seite 34 Die vorliegende Montageanleitung ist Bestandteil der Produkts und muss daher für künftigen Bedarf aufbewahrt werden. Hilfe des von Teuco gelieferten Werkzeugs bis in die untere Ecke fort, siehe Abbildung (die Dichtung ist richtig eingesetzt, wenn die rote Bezugsseite (A) nicht mehr von außen sichtbar ist).
  • Seite 35 WANDBEFESTIGUNG - 154 - WASSERANSCHLÜSSE - Warmwasseranschluss. Bringen Sie die Winkelplatten mit den Schrauben und Scheiben - Kaltwasseranschluss. an der Dusche an. -154+OPTIONAL - WASSERANSCHLÜSSE Führen Sie die Wandbohrung durch die Winkelplatten aus. - Warmwasseranschluss. - Kaltwasseranschluss. Befestigen Sie die Kabine mit den Dübeln an der Wand.
  • Seite 36 Atención: hacer coincidir el montante del lateral con el plato de ducha en los puntos indicados. - Fijar los laterales al plato de ducha en los puntos indicados con los tornillos (utilizar la llave hexagonal suministrada por Teuco).
  • Seite 37 FIJACIÓN EN LA PARED - 154 - CONEXIONES HIDRÁULICAS - Toma de agua caliente. Montar las plaquetas en la ducha con los tornillos y las - Toma de agua fría. arandelas. -154+OPCIONAL - CONEXIONES HIDRÁULICAS Perforar la pared a través de las plaquetas.
  • Seite 38 "doos met accessoires". te werken en gebruik daarbij het door Teuco bijgeleverde Bewaar deze handleiding voor eventuele raadpleging in de toekomst. gereedschap, zoals op de afbeelding is aangegeven (de afdichting is correct aangebracht wanneer de rode referentiestreep (A) van buiten niet meer zichtbaar is).
  • Seite 39 BEVESTIGING AAN DE MUUR - 154 - HYDRAULISCHE AANSLUITINGEN - Warmwateraansluiting. Monteer de plaatjes met de schroeven en ringetjes op de - Koudwateraansluiting. douchebak. -154+OPTIE - HYDRAULISCHE AANSLUITINGEN Boor door de plaatjes heen gaten in de muur. - Warmwateraansluiting. - Koudwateraansluiting.
  • Seite 40 Instruções para a Montagem Art. 154 MONTAGEM DA CALHA ADVERTÊNCIAS O produto deve ser instalado tal como fornecido pela Teuco, para o - Insira a calha com encaixe metálico nos montantes e nos reconhecimento da garantia. flancos. As instruções de montagem devem ser respeitadas, assim como as Fixe a calha com os parafusos nos flancos e nos montantes, ferramentas, os materiais indicados e os acessórios fornecidos...
  • Seite 41 FIXAÇÃO À PAREDE - 154 - LIGAÇÕES HIDRÁULICAS - Ligação da água quente. Monte as placas no duche com parafusos e anilhas. - Ligação da água fria. Fure a parede através das placas. -154+ACESSÓRIO - LIGAÇÕES HIDRÁULICAS - Ligação da água quente.
  • Seite 42 МOНТAЖ НAПРAВЛЯЮЩЕЙ - Устaнoвитe нaпрaвляющую с сooтвeтствующeй ПOДГOТOВКA К УCТAНOВКЕ: мeтaлличeскoй встaвкoй нa стoйкaх и нa - 154 - 154M стр. 4 бoкoвых стeнкaх. - 154C стр. 6 Прикрeпитe нaпрaвляющую к бoкoвым стeнкaм и стoйкaм с пoмoщью укaзaнных нa рисункe - Тoчкa пoдключeния...
  • Seite 43 прикрeпитe их сooтвeтствующими винтaми и - Прикрeпитe купoл с пoмoщью винтoв и шaйб. шaйбaми. Чeрeз щeлeвыe oтвeрстия скoбoк высвeрлитe в - 154 - ПOДКЛЮЧЕНИЕ К CЕТИ стeнe oтвeрстия для крeплeния кaбины. ВOДOCНAБЖЕНИЯ - Тoчкa пoдключeния шлaнгa гoрячeй вoды. Прикрeпитe кaбину к стeнe с пoмoщью винтoв и...
  • Seite 44 - ∆Ô ÔıÂÙ‹ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Ù· ÏÂ˘Ú¿ ÛÙËÓ ÂÁηٷÛÙ·ı› ¤ÙÛÈ fi ˆ˜ ·Ú¤¯ÂÙ·È · fi ÙËÓ Teuco. ÎÔÈÏfiÙËÙ· Ù˘ ‚¿Û˘ Î·È ÛÙȘ ·Ú·ÛÙ¿‰Â˜ ÙˆÓ ¶Ú¤ ÂÈ Ó· ÙËÚÔ‡ÓÙ·È ÔÈ Ô‰ËÁ›Â˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘, ηıÒ˜ Î·È Ù· ›Ûˆ ÙÔȯˆÌ¿ÙˆÓ. ÂÚÁ·Ï›·, Ù· Û˘ÓÈÛÙÒÌÂÓ· ˘ÏÈο Î·È Ù· ·ÍÂÛÔ˘¿Ú...
  • Seite 45 ™∆∂ƒ∂ø™∏ ™∆√¡ ∆√πÃ√ - 154 - À¢ƒ∞À§π∫∂™ ™À¡¢∂™∂π™ ∆Ô ÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ ϿΘ ÛÙË ÓÙÔ˘ÛȤڷ Ì ‚›‰Â˜ Î·È - ™‡Ó‰ÂÛË ˙ÂÛÙÔ‡ ÓÂÚÔ‡. ÚÔ‰¤Ï˜. - ™‡Ó‰ÂÛË ÎÚ‡Ô˘ ÓÂÚÔ‡. ∆Ú˘ ‹ÛÙ ÙÔÓ ÙÔ›¯Ô ̤۷ · fi ÙȘ ϿΘ. -154+OPTIONAL - À¢ƒ∞À§π∫∂™ ™À¡¢∂™∂π™ - ™‡Ó‰ÂÛË ˙ÂÛÙÔ‡ ÓÂÚÔ‡.
  • Seite 46 (uszczelka jest włożona prawidłowo, gdy czerwony element ustalający INSTALACJA WSTĘPNA: (A) nie jest widoczny od zewnątrz). - 154 - 154M str. 4 - Ręcznie włożyć uszczelkę w róg zagięty do dołu tak, by wystawała. - 154C str. 6 Docisnąć...
  • Seite 47 MOCOWANIE DO ŚCIANY - 154 - PRZYŁĄCZA HYDRAULICZNE - Przyłącze wody gorącej. Zamontować płytki na prysznicu za pomocą wkrętów - Przyłącze wody zimnej. z podkładką. -154+OPCJONALNIE - PRZYŁĄCZA Wywiercić otwory w ścianie poprzez płytki. HYDRAULICZNE - Przyłącze wody gorącej. Przymocować kabinę do ściany za pomocą kołków - Przyłącze wody zimnej.
  • Seite 48 (Teuco tarafından temin edilen altıgen anahtarı Ürün, kesinlikle Teuco taraf›ndan temin edildi¤i flekilde monte kullanınız) dufl tabanına sabitleyiniz. edilmelidir, aksi takdirde garanti geçersiz kalacakt›r. Cihaz›n kendisinin, ve beraberinde verilen malzemelerin ve aksesuarlar›n montaj› için belirtilen montaj talimatlar›na riayet RAYIN MONTAJI edilmelidir.
  • Seite 49 DUVARA MONTAJ - 154 - SU BA⁄LANTILARI - Sıcak su ba¤lantısı. Vida ve rondelaları kullanarak metal plakalar dufla - So¤uk su ba¤lantısı. takınız. -154+OPS‹YONEL - SU BA⁄LANTILARI Metal plakaların içinden duvara delik açınız. - Sıcak su ba¤lantısı. - So¤uk su ba¤lantısı.
  • Seite 50 230 cm. Teuco i slijedeçi naznake na slici (brtvilo je Svi vijci (vreçice A-B) i sva dodatna oprema koja je potrebna za pravilno umetnuto ako se crvena toãka (A) vi‰e montaÏu nalazi se u «kutiji za dodatnu opremu».
  • Seite 51 PRIâVR·åIVANJE NA ZID - 154 - VODOVODNI PRIKLJUâCI - Prikljuãak tople vode. Montirajte ploãice na tu‰ vijcima i priãvrsnicama. - Prikljuãak hladne vode. Izbu‰ite zid kroz ploãice. -154+NA ZAHTJEV - VODOVODNI Priãvrstite kabinu na zid pomoçu vijaka za PRIKLJUâCI aretiranje.
  • Seite 52 España: Teuco España s.l. Pol. Ind. “Can Jardi” - c/Strauss s/n - 08191 Rubi (Barcelona) Tel. (93) 6999162 - Fax (93) 5883253 www.teuco.es - E-mail: info@teuco.es Russia: “TEUCO 000” 23, Novoslobodskaya Ul. - Meyerhol Centre - 127055 Moscow E-mail: teuco@teuco.com - Internet: http://www.teuco.com...

Diese Anleitung auch für:

154m154c