Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Evolution R185SMS Originalbetriebsanleitung

Multimaterial-gleitschnitt-gehrungssäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für R185SMS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
047-0001
047-0001A
047-0002
047-0002A
047-0003
047-0003A
047-0004A
047-0004
Original written in UK English
Original Instructions
Original Instructions
Originalbetriebsanleitung
Instructions Originales
Instrucciones Originales
GB2438285
Date Published: 18/08/2018
Oryginalna Instrukcja
Instruções Originais
Instrucțiuni Iniţiale
Оригинальные Инструкции
Orijinal Talimatlar

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Evolution R185SMS

  • Seite 1 Original Instructions Oryginalna Instrukcja Original Instructions Instruções Originais Originalbetriebsanleitung Instrucțiuni Iniţiale Instructions Originales Оригинальные Инструкции Instrucciones Originales Orijinal Talimatlar 047-0001 047-0001A 047-0002 047-0002A 047-0003 047-0003A 047-0004A 047-0004 GB2438285 Original written in UK English Date Published: 18/08/2018...
  • Seite 2: Warranty

    For your own safety, if you are uncertain about any aspect of using this equipment please access the relevant technical helpline, the number of which can be found on the Evolution Power Tools website. We operate several helplines throughout our worldwide organization, but technical help is also available from your supplier.
  • Seite 3: Machine Specifications

    MACHINE SPECIFICATIONS UK / EU MACHINE R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002, 047-0001A, 047-0002A Product Code 047-0003 047-0003A Motor (220-240V ~ 50 Hz) 1000W 1200W Motor (110V ~ 50 Hz) 1000W 1200W Motor (120V ~ 60 Hz) Speed No Load 3700 min...
  • Seite 4 (1.8) WARNING: Do not operate this machine if 8-1/4” x 2-1/4” 8-1/4” x 2-1/4” warning and/or instruction labels are missing or damaged. Contact Evolution Power Tools 8-1/4” x 1-1/2” 8-1/4” x 1-1/2” for replacement labels. 5-3/4” x 2-1/4” 5-3/4” x 2-1/4”...
  • Seite 5 For added protection use a residual genuine Evolution blades rated for this machine. current device (R.C.D.) that will interrupt the Only use blades designed for use in this machine...
  • Seite 6 www.evolutionpowertools.com WARNING: Read all safety warnings and outdoors, use an extension cord suitable for instructions before attempting to operate this outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use product and save these instructions. reduces the risk of electric shock. e) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device Failure to follow the warnings and instructions...
  • Seite 7 www.evolutionpowertools.com 4) General Power Tool Safety Warnings HEALTH ADVICE (2.5) (2.7) [Power tool use and care]. WARNING: If you suspect that paint on surfaces a) Do not force the power tool. Use the correct in your home contains lead seek professional power tool for your application.
  • Seite 8 www.evolutionpowertools.com d) Push the saw through the workpiece. the saw blade through a complete simulated cut Do not pull the saw through the workpiece. To to assure there will be no interference or danger of make a cut, raise the saw head and pull it out cutting the fence.
  • Seite 9: Blade Safety

    Under no circumstances shall the machine be the requirements of EN 847-1. lifted or transported using the retractable guard • Only use genuine Evolution blades or any part of its operating mechanism. rated for this machine. Bystanders and other colleagues must be kept •...
  • Seite 10: Additional Warnings

    www.evolutionpowertools.com PERFORM CUTS connections resulting in electric shock or fire. (3.8) CORRECTLY & SAFELY • Before moving the mitre saw tighten the mitre and bevel locking screws and the sliding Wherever practicable always secure the carriage locking screw to guard against sudden work-piece to the saw table using the work clamp unexpected movement.
  • Seite 11 - check for alignment of moving parts, binding of Evolution Power Tools moving parts, breakage of parts, mounting, and helpline or go to: any other conditions that may affect its operation.
  • Seite 12: Additional Accessories

    (4.3) In addition to the standard items supplied with Description Part No this machine the following accessories are also RAGE Multi-Material available from the Evolution online shop at R185TCT-20MS TCT Blade www.evolutionpowertools.com or from your local retailer. Dust Port Adaptor...
  • Seite 13: Machine Overview

    22. POSITIVE STOP LOCKING LEVER 10. BLADE ROTATION INDICATION ARROW 23. MITRE ANGLE SCALE 11. LASER* 24. DUST PORT ADAPTER* 25. 3 PIECE HOLD DOWN CLAMP* 12. CARBON BRUSHES 13. UPPER BLADE GUARD *Available separately. Supplied as original equipment on the R185SMS+.
  • Seite 14 www.evolutionpowertools.com 26. ON / OFF TRIGGER SWITCH 36. M4 SOCKET HEAD SCREW x4 27. DUST EXTRACTION PORT 37. CABLE GRIP COMPONENT 28. CABLE (FITTED TO THE CABLE GUIDE CLAMP) 38. ANTI-VIBRATION SPRING 29. CUTTING HEAD LOCKING PIN (FITTED TO ITEM ‘4’ - THE SLIDE 30.
  • Seite 15 R185SMS Handle R185SMS+ Handle Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12a...
  • Seite 16 www.evolutionpowertools.com CLICK Fig. 12b Fig. 13a Fig. 13b Fig. 13c Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21...
  • Seite 17 www.evolutionpowertools.com Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26a Fig. 26b Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32a...
  • Seite 18 www.evolutionpowertools.com Fig. 32b Fig. 32c Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39 1) Hex headed bolt 2) Spring washer 3) Flat washer 4) Mitre saw base 5) Workbench 6) Flat washer 7) Spring washer 8) Hex nut 9) Lock nut Fig.
  • Seite 19 R185SMS R185SMS+ 2pc Clamp 3pc Clamp Fig. 42 Fig. 43 Fig. 44 Danger No-Hands Zone Zone Fig. 45 Fig. 46 Fig. 47 Fig. 48 Fig. 49 Fig. 50 Fig. 51 Fig. 52 Fig. 53...
  • Seite 20 www.evolutionpowertools.com Fig. 54 Fig. 55 Fig. 56 Fig. 57 Fig. 58 Fig. 59 Fig. 60 Fig. 61 Fig. 62...
  • Seite 21 www.evolutionpowertools.com ASSEMBLY AND PREPARATION WARNING: Do not under any circumstances plug (7.1) the cutting head into the power supply and try WARNING: Always disconnect the saw to use it as a hand held circular saw. from the power source before making any adjustments.
  • Seite 22 The carriage slide should be inserted from the back • Ensure that the carriage slide is in its most forward ensuring that the ‘Evolution’ logo is the correct way position and locked. (Fig. 16) up. (Fig. 10) From the motor the mains cable should bypass the •...
  • Seite 23: Installing Or Removing A Blade

    • Ensure the Hex Key is removed and the arbor Evolution Power Tools and which are designed for lock has released before proceeding. this machine. Ensure that the maximum speed of •...
  • Seite 24: The Sliding Upper Fence Section

    www.evolutionpowertools.com Place the set square on the table with one edge alignment is achieved. against the table and the other edge against the • Tighten the adjustment screw locknut securely blade (avoiding the TCT tips). (Fig. 28) once alignment is achieved. THE DEPTH STOP (Fig.
  • Seite 25: Laser Safety

    ‘0˚’ mitre angle. • Repairs to the laser module must only be conducted by Evolution Power Tools or their The Fence is fastened to the table with three (3) authorized agent. socket head Hex screws (Fig. 35), one (1) to the left hand side and two (2) to the right hand side.
  • Seite 26: Laser Adjustment

    www.evolutionpowertools.com the blade during a cut. To use the laser guide for a To check laser alignment: known angle (e.g. 45˚ mitre): • Place a piece of cardboard, or similar, onto the • Mark the cut required on the work-piece using rotary table of the machine.
  • Seite 27: For Portable Use

    • Support the saw so the machine table is level and the saw does not rock. Note: The R185SMS includes the 2 piece clamp. The • Bolt or clamp the saw securely to its support R185SMS+ includes 3 piece clamp.
  • Seite 28: The On/Off Trigger Switch

    www.evolutionpowertools.com BODY & HAND POSITIONING sideways away from the blade when the cut (8.3) is completed. Ensure that the ‘cut-off’ piece (Fig. 45) cannot become ‘jammed’ in any other part of the • Never place your hands within the ‘no hands machine.
  • Seite 29: Mitre Cutting

    www.evolutionpowertools.com Position the work-piece on the table and • Turn the rotary table to the desired angle. against the fence and secure with clamp(s) as Note: A protractor scale is incorporated into the appropriate. • Loosen the slide lock screw. machines base to aid setting.
  • Seite 30: Compound Cutting

    OPTIONAL EVOLUTION ACCESSORIES section of the sliding fence if necessary. CROWN MOULDING CUTTING DUST BAG (Supplied with R185SMS+) A Dust Bag can be fitted to the extraction port at This machine is capable of cutting the mitre the rear of the machine. The Dust Bag is for use angles required for Crown Mouldings.
  • Seite 31: Maintenance

    www.evolutionpowertools.com MAINTENANCE Note: Any maintenance must be carried out with the machine switched off and disconnected from the mains/battery power supply. Check that all safety features and guards operating correctly on a regular basis. Only use this machine if all guards/safety features are fully operational.
  • Seite 32 www.evolutionpowertools.com ASSEMBLY SAFETY CHECKS PART CONDITION Slides Inserted through the bevel neck and connected to the cutting head. Locating lugs successfully deployed. Mitre Handle Locking Knob Installed into mitre handle / rotary table. Slide Carriage Inserted into the threaded hole in the bevel neck. Anti-vibration locking screw spring fitted beneath the locking screw hand knob.
  • Seite 33: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer of the product covered by this Declaration is: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
  • Seite 34: Garantie

    EMAIL: customer.services@evolutionpowertools.com GARANTIE Herzlichen Glückwunsch zum Kauf einer Maschine (1.4) von Evolution Power Tools. Bitte füllen Sie bitte Ihre Produktregistrierung ‚Online’ aus, wie auf der mit dieser Maschine gelieferten Broschüre erläutert. Dies ermöglicht Ihnen, die Garantiezeit Ihres Systems über die Website von Evolution zu überprüfen, indem Sie Ihre Daten eingeben und so einen schnellen Service bei Bedarf erhalten können.
  • Seite 35 MASCHINENSPEZIFIKATIONEN UK / EU MACHINE R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002, 047-0001A, 047-0002A, Modell-Nr.: 047-0003 047-0003A Motor (220-240V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Motor (110V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Motor (120V ~ 60 Hz) Geschwindigkeit ohne Ladung...
  • Seite 36 Die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren R185SMS R185SMS+ gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen 047-0004 047-0004A verwendet werden; Die angegebenen Geräuschemissionswerte können auch zu einer vorläufigen 8.3 A 10 A Einschätzung der Belastung verwendet...
  • Seite 37: Verbotene Verwendung Dieses Elektrowerkzeugs

    Verwenden Sie nur Klingen, die für den Einsatz Power Tools für Ersatzkennzeichen. in dieser Maschine und/oder die speziell von Evolution Power Tools Ltd. empfohlen wurden. Hinweis: Alle oder einige der folgenden Symbole können im Handbuch oder auf dem Produkt WENN MIT EINER KORREKTEN erscheinen.
  • Seite 38 www.evolutionpowertools.com SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEWAHREN SIE ALLE ELEKTRISCHE SICHERHEIT SICHERHEITSHINWEISE UND (1.14) ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT Diese Maschine ist mit dem richtig geformten AUF. Stecker und Netzkabel für den dafür vorgesehenen Markt ausgestattet. Wenn das Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein Begriff „Elektrowerkzeug“...
  • Seite 39 www.evolutionpowertools.com Beim Betreiben eines Elektrowerkzeugs im ist, kann zu Verletzungen führen. e) Überschätzen Sie sich nicht. Achten Freien verwenden Sie ein Verlängerungskabel, Sie jederzeit auf einen richtigen Stand das für den Einsatz im Außenbereich geeignet und Balance. Dies ermöglicht eine bessere ist.
  • Seite 40: (2.7) Gesundheitliche Hinweise

    www.evolutionpowertools.com Fachmann entfernt werden und Sie sollten versehentlich zu starten. d) Bewahren Sie nicht benutzte Werkzeuge nicht versuchen, es selbst zu entfernen. außerhalb der Reichweite von Kindern Sobald sich Staub auf Oberflächen abgelagert auf und lassen Sie Personen, die mit hat, kann es über Hand-zu-Mund-Kontakt zu dem Elektrowerkzeug oder diesen einer Einnahme von Blei führen.
  • Seite 41 www.evolutionpowertools.com schneiden Sie “freihändig” in irgendeiner beim Schneiden sich verschieben. Weise. Unbehinderte oder bewegte Werkstücke j) Sicherstellen, dass die Gehrungssäge montiert oder auf einer ebenen, festen könnten mit hohen Geschwindigkeiten geworfen Arbeitsfläche platziert ist, bevor Sie es werden, was zu Verletzungen führt. d) Schieben Sie die Säge durch das Werkstück.
  • Seite 42: Klingensicherheit

    Handbuch beschrieben und die eingeklemmten Werkstück kann zu einem Anforderungen der EN 847-1 erfüllen. Kontrollverlust oder einer Beschädigung der • Verwenden Sie nur original Evolution Gehrungssäge führen. r) Nach Beendigung des Schnittes den Schalter Klingen, welche für diese Maschine loslassen, den Sägekopf nach unten halten...
  • Seite 43: (3.8) Schnitte Korrekt & Sicher Durchführen

    www.evolutionpowertools.com Beim Transport einer Gehrungssäge ist darauf herauszuholen, bis sich der Schneidkopf in der zu achten, dass der Schneidkopf in der 90 angehobenen Position befindet, der Schutz °-Position nach unten verriegelt ist (bei einer vollständig geschlossen ist und das Sägeblatt sich Schiebesäge-Säge sicherstellen, dass die nicht mehr dreht.
  • Seite 44: Seriennummer / Chargencode

    Bewegung zu schützen. zum Identifizieren des Chargencodes • Den Schneidkopf in seiner untersten Position wenden Sie sich bitte an das Evolution Power verriegeln. Achten Sie darauf, dass der Tools Hilfecenter oder gehen Sie auf :www. Schneidkopf-Verriegelungsstift vollständig in evolutionpowertools.com...
  • Seite 45 LIEFERUMFANG (4.2) R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002 047-0001A, 047-0002A Produkt-Code 047-0003, 047-0004A 047-0003A, 047-0004 16 Zahnklinge 20 Zahnklinge 2 Pc Niederhalter 3 Pc Niederhalter Maschinentisch Erweiterungen Staubsammelbeutel Doppelte Sechskantschlüssel (M6 & M4) Bedienungsanleitung (Montage & Betrieb) Rundtisch und Hals Schneidkopf...
  • Seite 46: Maschinenübersicht

    20. TISCHEINSATZ 8. MASCHINENTISCH ERWEITERUNGEN 21. FESTSTELLKNOPF DES GEHRUNGSGRIFFES 9. MONTAGEBOHRUNGEN (X4) 22. POSITIVER ANSCHLAGSVERSCHLUSSHEBEL 10. INDIKATIONSPFEILE DER KLINGENROTATION 23. GEHRUNGSWINKELSKALA 11. LASER* 24. STAUBPORTADAPTER * 25. 3X STÜCK NIEDERHALTER* 12. KOHLEBÜRSTEN 13. OBERER KLINGENSCHUTZ Geliefert als Originalausrüstung auf des R185SMS+.
  • Seite 47 www.evolutionpowertools.com 26. EIN-/AUS-AUSLÖSESCHALTER 34. 33,9˚ KEGELSTIFT 27. ENTSTAUBUNGSANSCHLUSS 35. M4 SELBSTSCHNEIDENDE ZYLINDERSCHRAUBE X1 28. KABEL 36. M4 SELBSTSCHNEIDENDE 29. SCHNEIDKOPF SICHERUNGSSTIFT ZYLINDERSCHRAUBE X4 30. SCHIEBESCHLITTEN AN DER RÜCKSEITE 37. KABELZUGENTLASTUNG 31. KABELFÜHRUNGSKLEMME (FÜR KABELFÜHRUNGSKLEMME) 32. SECHSKANTSCHLÜSSEL 38. ANTI-VIBRATIONSFEDER 33. ABSPERREINHEIT FÜR ABSCHRÄGUNG (FÜR ANTI-VIBRATIONSGERÄT)
  • Seite 48 R185SMS Griff R185SMS+ Griff Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7 Abb. 8 Abb. 9 Abb. 10 Abb. 11 Abb. 12a...
  • Seite 49 www.evolutionpowertools.com KLICK Abb. 12b Abb. 13a Abb. 13b Abb. 13c Abb. 14 Abb. 15 Abb. 16 Abb. 17 Abb. 18 Abb. 19 Abb. 20 Abb. 21...
  • Seite 50 www.evolutionpowertools.com Abb. 22 Abb. 23 Abb. 24 Abb. 25 Abb. 26a Abb. 26b Abb. 27 Abb. 28 Abb. 29 Abb. 30 Abb. 31 Abb. 32a...
  • Seite 51 www.evolutionpowertools.com Abb. 32b Abb. 32c Abb. 33 Abb. 34 Abb. 35 Abb. 36 Abb. 37 Abb. 38 Abb. 39 1) Sechskantschraube 2) Federscheibe 3) Unterlegscheibe 4) Gehrungssägenbasis 5) Werkbank 6) Unterlegscheibe 7) Federscheibe 8) Sechskantmutter 9) Kontermutter Abb. 40 Abb. 41...
  • Seite 52 R185SMS R185SMS+ 2pc Stück 3pc Stück Niederhalte Niederhalte Abb. 42 Abb. 43 Abb. 44 Gefahrenzone No-Hands Zone Abb. 45 Abb. 46 Abb. 47 Abb. 48 Abb. 49 Abb. 50 Abb. 51 Abb. 52 Abb. 53...
  • Seite 53 www.evolutionpowertools.com Abb. 54 Abb. 55 Abb. 56 Abb. 57 Abb. 58 Abb. 59 Abb. 60 Abb. 61 Abb. 62...
  • Seite 54: (7.1) Montage Und Vorbereitung

    www.evolutionpowertools.com MONTAGE UND VORBEREITUNG Stromversorgung und versuchen Sie es, als (7.1) Handkreissäge zu verwenden. WARNUNG: Trennen Sie die Säge immer von der Stromquelle, bevor Sie Einstellungen vornehmen. Für die Inbetriebnahme dieser Maschine ist eine KENNEN SIE DIE TEILE kleinere Montage erforderlich. Es sind vier (4) Hauptteile zu montieren Mit dem Zusammenbau dieser Maschine erhält (einschließlich der Klinge) und zwei (2) andere...
  • Seite 55 (Abb. 10) dürfen, wenn sie beschädigt sind, nur durch • Schieben Sie die Wagenarme durch den original Evolution Ersatzteile ersetzt und von Kegelhals auf etwa die Hälfte ihrer Länge. einem kompetenten Techniker montiert werden. • Schrauben Sie die Verriegelungsschraube in das Gewindeloch über dem rechten Arm des...
  • Seite 56: Installieren Oder Entfernen Einer Klinge

    Entfernen von der Maschine. welcher in die Schneidekopfoberseite in der Nähe des Drehpunktes eingearbeitet ist. (Abb. 22). WARNUNG: Zur sicheren Installation der Evolution Mehrzweckklingen muss der innere Messerflansch INSTALLIEREN ODER ENTFERNEN mit dem nach außen weisenden 25,4 mm Naben EINER KLINGE montiert werden.
  • Seite 57 www.evolutionpowertools.com ÜBERPRÜFUNG UND EINSTELLUNG DER überzeugen, dass die Klinge genau senkrecht zum PRÄZISIONSWINKELN Tisch steht, wenn sie in der aufrechten Position ist Hinweis: Diese Maschine wurde im Werk genau und gegen ihren Anschlag steht. eingestellt und angepasst. Wenn vermutet wird, dass einige der Präzisionswinkel verloren •...
  • Seite 58: Der Gleitende Obere Anschlagbereich

    Befestigungsschraube fest anziehen. (Abb. 37) Es kann eine Einstellung erforderlich sein, wenn bestimmte akute Abschrägungs- oder DER LASER (Modelle R185SMS+) zusammengesetzte Winkel ausgewählt werden, um einen Abstand für den bewegten Diese Maschine beinhaltet eine Laserschnittführung. Schneidekopf und die Klinge zu erschaffen, wenn Dadurch wird dem Bediener ermöglicht, den Weg...
  • Seite 59 • Schieben Sie das Werkstück in die gewünschte andere Art oder Klasse von Laser. Position, bis die Bleistiftlinie der projizierten • Reparaturen dürfen nur von Evolution Power Laserlinie exakt entspricht. Tools oder deren Handlungsbevollmächtigten • Spannen Sie das Werkstück in die gewünschte ausgeführt werden.
  • Seite 60 Sie den Körper des Lasermoduls Klemmen sicher an ihrem Ständer oder (Abb. 40) und drehen Sie es im oder gegen der Werkbank. Hinweis: Diese Maschine kann an der Evolution den Uhrzeigersinn bis der Laser mit den Markierungen übereinstimmt. Gehrungssägenständer befestigt werden (Abb.
  • Seite 61: Für Tragbare Verwendung

    www.evolutionpowertools.com FÜR TRAGBARE VERWENDUNG: Sie die Maschine nicht an die Stromversorgung • Montieren Sie die Klinge auf einem 18mm an, bis eine Sicherheitsüberprüfung durchgeführt dicken Stück Sperrholz oder MDF (800mm x wurde. 500mm min. Größe empfohlen) mit geeigneten WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass der Bediener Befestigungen (nicht mitgeliefert).
  • Seite 62 www.evolutionpowertools.com VORBEREITUNG EINES SCHNITTES die Arbeit durchzuführen Es besteht keine NICHT ZU WEIT GEHEN Notwendigkeit, zusätzlichen Druck auf den Besitzen Sie einen guten Stand und Balance. Handgriff anzuwenden. Stellen Sie sich auf eine Seite, so dass Ihr Gesicht • Wenn der Schnitt abgeschlossen ist, lassen Sie und Körper sich außerhalb eines möglichen den Ein/Aus-Auslöseschalter los.
  • Seite 63: Schrägschnitt, Indem Der Schneidkopf Gekippt Wird

    www.evolutionpowertools.com Hinweis: Es kann notwendig sein, den oberen Position zu gelangen, wobei der untere Klingenschutz die Klingenzähne vollständig Teil des Schiebeanschlags anzupassen, den bedeckt und der Schneidekopf in die obere Position bewegenden Schneidekopf zu befreien. verriegelt ist, bevor er den Handgriff freigibt. (Abb.
  • Seite 64: Schneiden Von Bogenförmigen Material

    Arbeitskollegen oder eines Sägepferds Zur Konfiguration der Maschine zum Schneiden usw. überlegen. von Kronenformen: OPTIONALES EVOLUTION ZUBEHÖR • Setzen Sie den 33,9˚ Kegelstift ein, indem Sie ihn ganz nach innen drücken. STAUBBEUTEL • Kippen Sie den Schneidekopf auf die 33,9˚...
  • Seite 65: Wartung

    www.evolutionpowertools.com Vakuumextraktionsgeräten (nicht mitgeliefert) zu verbinden, die ø30mm Innenbohrschläuche oder Einlassöffnungen besitzen. WARTUNG Hinweis: Jede Wartung an der Maschine mit ausgeschaltet und vom Netz/ Batteriespannungsnetz getrennt durchgeführt werden. Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Sicherheitsfunktionen und Schutzvorrichtungen ordnungsgemäß funktionieren. Verwenden Sie diese Maschine nur, wenn alle Schutzeinrichtungen/ Sicherheitsfunktionen voll funktionsfähig sind.
  • Seite 66: Sicherheitskontrollen Während Der Montage

    www.evolutionpowertools.com SICHERHEITSKONTROLLEN WÄHREND DER MONTAGE TEIL KONDITION Eingefügt durch den Kegelhals und verbunden mit dem Gleitschienen Schneidkopf. Lokalisierungslaschen erfolgreich eingesetzt. Feststellknopf des Installiert in Gehrungsgriff/Drehtisch. Gehrungsgriffes Schlittenwagen Eingefügt in das Gewindeloch des Kegelhalses. Anti-Vibrationsfeder Verriegelungsschraube unterhalb der Verriegelungsschraube des Handknopfes eingebaut. Stromkabel Entsprechend verkabelt mit korrekt montierter Kabelführung/Klemmen.
  • Seite 67: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller des unter diese Erklärung fallendem Produktes lautet: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Der Hersteller erklärt hiermit, dass die in dieser Erklärung genannte Maschine alle einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie und andere geeignete Richtlinien, wie nachfolgend beschrieben, erfüllt.
  • Seite 68: Correo Electrónico

    Esto le permitirá validar el periodo de garantía de su máquina a través de la página web de Evolution al introducir sus datos y, así, disponer de un servicio rápido si fuera necesario.
  • Seite 69 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA MÁQUINA Reino Unido / UE MÁQUINA R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002, 047-0001A, 047-0002A Código de producto 047-0003 047-0003A Motor (220-240 V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Motor (110 V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Motor (120 V ~ 60 Hz)
  • Seite 70 5-3/4” x 2-1/4” ADVERTENCIA: no utilice la máquina si 5-3/4” x 1-1/2” 5-3/4” x 1-1/2” faltan la advertencia y/o las etiquetas de instrucciones o si están dañadas. Póngase en contacto con Evolution Power Tools para 7-1/4” 7-1/4” sustituir las etiquetas. 25/32” 25/32”...
  • Seite 71 Evolution que hayan sido diseñadas para esta máquina. Use solo hojas diseñadas para el uso USO EN EXTERIORES (1.15) de esta máquina y/o aquellas recomendadas...
  • Seite 72 www.evolutionpowertools.com de líquidos inflamables, gases o polvo. Las corriente residual que interrumpa el suministro si la corriente de fuga a tierra es superior a 30 herramientas eléctricas producen chispas que mA durante 30 ms. Compruebe siempre el pueden incendiar el polvo o los gases. c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados funcionamiento del dispositivo de corriente cuando utilice una herramienta eléctrica.
  • Seite 73 www.evolutionpowertools.com o bajo la influencia de drogas, alcohol o b) No utilice la herramienta eléctrica si el medicación. Un momento de distracción interruptor no se enciende ni se apaga. mientras utiliza herramientas eléctricas puede Las herramientas eléctricas que no se puedan ocasionar lesiones personales graves.
  • Seite 74 www.evolutionpowertools.com un experto cualificado que utilice solo piezas pieza de trabajo a mano, siempre debe de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantener la mano a por lo menos 150 mm de cualquiera de los lados de la hoja de la sierra. mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica No use esta sierra para cortar piezas demasiado correctamente.
  • Seite 75 Si está restringida, p. ej., usando topes de requisitos de EN 847-1. longitud, la pieza cortada podría hacer cuña contra la hoja y arrojarse violentamente. • Utilice solo hojas Evolution originales...
  • Seite 76: Equipo De Protección Individual (Epi)

    www.evolutionpowertools.com diseñadas para esta máquina. protección retráctil ni ninguna otra parte de su • No use hojas de sierra dañadas o deformadas, mecanismo de funcionamiento. ya que podrían hacerse añicos y provocar Las personas presentes y los demás compañeros lesiones graves al operario o a las de trabajo se deben mantener a una distancia personas presentes.
  • Seite 77 www.evolutionpowertools.com Voltios Longitud total del cable en pies Amperaje Mayor de Menor de No recomendado REALIZAR CORTES DE MANERA LEA todas estas instrucciones antes de intentar (3.8) CORRECTA Y SEGURA manejar este producto y guarde estas instrucciones. Siempre que sea factible, asegure la pieza de trabajo a la mesa de la sierra usando la mordaza Advertencias de seguridad: de trabajo, si se proporciona.
  • Seite 78: Advertencias Adicionales

    www.evolutionpowertools.com 10. Llevar siempre el equipo adecuado, • Afloje el tornillo de bloqueo del ángulo de inglete. Gire la mesa a cualquiera de sus no llevar ropa holgada, guantes, corbatas, ajustes máximos. anillos, pulseras ni otras joyas que puedan • Bloquee la mesa en posición usando el tornillo quedar enganchadas en las piezas móviles.
  • Seite 79 El número de serie se puede encontrar en la carcasa del motor de la máquina. Para las instrucciones acerca de cómo identificar el código de lote, póngase en contacto con el teléfono de asistencia de Evolution Power Tools o visite: www.evolutionpowertools.com...
  • Seite 80: Accesorios Adicionales

    Asegúrese de que el seguro de la cabeza siguientes accesorios que encontrará en la tienda en de corte esté completamente insertado en su línea de Evolution en www.evolutionpowertools.com cavidad. o en su distribuidor local. ADVERTENCIA: no use la protección de la hoja como «punto de elevación».
  • Seite 81: Descripción General

    21. BOTÓN DE BLOQUEO DEL MANGO DEL 10. FLECHA INDICADORA DE LA ROTACIÓN DE INGLETE LA HOJA 22. PALANCA DE BLOQUEO DEL TOPE POSITIVO 11. LÁSER* 23. ESCALA DEL ÁNGULO DEL INGLETE *Disponible por separado. Suministrado como equipamiento original en el R185SMS+.
  • Seite 82 www.evolutionpowertools.com 24. ADAPTADOR DEL PUERTO DE POLVO* 34. SEGURO DEL BISEL DE 33,9° 25. MORDAZA DE SUJECIÓN DE 3 PIEZAS* 35. TORNILLO DE CABEZA AUTOROSCANTE M4 x1 26. GATILLO INTERRUPTOR ON / OFF 36. TORNILLO DE CABEZA HUECA M4 x4 27.
  • Seite 83 R185SMS Mango R185SMS+ Mango Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12a...
  • Seite 84 www.evolutionpowertools.com CLIC Fig. 12b Fig. 13a Fig. 13b Fig. 13c Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21...
  • Seite 85 www.evolutionpowertools.com Fig. 24 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 25 Fig. 26a Fig. 26b Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32a...
  • Seite 86 www.evolutionpowertools.com Fig. 32b Fig. 32c Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39 1) Perno de cabeza hexagonal 2) Arandela elástica 3) Arandela plana 4) Base de la sierra ingletadora 5) Banco de trabajo 6) Arandela plana 7) Arandela elástica 8) Tuerca hexagonal...
  • Seite 87 R185SMS R185SMS+ Mordaza de 2 Mordaza de 3 piezas piezas Fig. 42 Fig. 43 Fig. 44 Zona de No-Hands Zone peligro Fig. 45 Fig. 46 Fig. 47 Fig. 48 Fig. 49 Fig. 50 Fig. 51 Fig. 52 Fig. 53...
  • Seite 88 www.evolutionpowertools.com Fig. 54 Fig. 55 Fig. 56 Fig. 57 Fig. 58 Fig. 59 Fig. 60 Fig. 61 Fig. 62...
  • Seite 89 www.evolutionpowertools.com MONTAJE Y PREPARACIÓN ADVERTENCIA: No conecte bajo ninguna (7.1) circunstancia la cabeza de corte al suministro de ADVERTENCIA: desconecte siempre la sierra de corriente ni intente usarla como sierra circular la alimentación antes de realizar ningún ajuste. de mano. Se requiere algo de montaje para la puesta en servicio de esta máquina.
  • Seite 90 Los dos brazos de la corredera de la carretilla (2) Evolution y deben ser instaladas por un se deberían insertar a través de los dos cojinetes técnico competente.
  • Seite 91 ADVERTENCIA: para instalar las hojas multiusos usando la máquina, la cabeza de corte esté Evolution, el borde interior de la hoja debe estar bloqueada en su posición inferior con el gancho de instalado con el buje de 25,4 mm hacia fuera. (Fig.
  • Seite 92: El Tope De Profundidad

    www.evolutionpowertools.com COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LOS • Si el puntero no está alineado exactamente con ÁNGULOS DE PRECISIÓN la marca de 0° en la escala del transportador de ángulos, es necesario realizar un ajuste. Nota: esta máquina se ha configurado y ajustado •...
  • Seite 93 ALINEAMIENTO DE LA VALLA DE LA • Las reparaciones en el módulo láser solo deben MÁQUINA ser realizadas por Evolution Power Tools o su La valla se debe alinear a 90° (perpendicular) respecto agente autorizado. a una hoja instalada correctamente. La mesa giratoria Nota: la guía láser puede ser un dispositivo muy...
  • Seite 94: Seguridad Del Láser

    www.evolutionpowertools.com como un sustituto de una buena planificación y • Ajuste la sierra ingletadora para que dé el ángulo marcado convencionales. de corte aproximado. No apriete el mango de bloqueo del inglete en esta fase. SEGURIDAD DEL LÁSER • Deslice lentamente la pieza de trabajo hacia atrás La línea de la guía láser usada en este producto y hacia delante a lo largo de la valla, mientras utiliza un láser de clase 2 con una potencia de...
  • Seite 95 Nota: esta máquina se puede unir al soporte en sentido horario o antihorario hasta que el láser esté paralelo con las marcas de corte. de sierra ingletadora Evolution. (Fig. 42). Esto • Repita el procedimiento «A» para comprobar proporcionará un soporte de taller seguro y el alineamiento.
  • Seite 96: Instrucciones De Funcionamiento

    El gatillo interruptor ON/OFF del motor es de tipo Nota: El R185SMS incluye la mordaza de 2 piezas. sin cerrojo. Está colocado ergonómicamente dentro El R185SMS incluye la mordaza de 3 piezas.
  • Seite 97: Corte Deslizante

    www.evolutionpowertools.com CORTE DE TRONZADO hoja de la sierra) esté sobre el borde delantero de la pieza de trabajo. (Fig. 51) Este tipo de corte se usa principalmente para cortar • Accione el gatillo interruptor ON/OFF del motor y material de sección pequeña o estrecha. La cabeza permita que la hoja de la sierra alcance la de corte se empuja suavemente hacia abajo para máxima velocidad.
  • Seite 98 www.evolutionpowertools.com Nota: es una buena práctica apretar el botón Compruebe siempre que la hoja deslizante no de bloqueo del inglete incluso cuando se ha interfiera con la valla de la máquina ni con ninguna seleccionado un tope positivo y la palanca de otra parte de la máquina.
  • Seite 99: Mantenimiento

    TUBO ADAPTADOR DEL PUERTO DE EXTRACCIÓN TUBO (suministrado con R185SMS+) Use el tubo adaptador para conectar el puerto de extracción de la máquina a un equipo de extracción al vacío de taller comercial (no suministrado) que tenga puertos de entrada o mangueras con un orificio interior de ø...
  • Seite 100 www.evolutionpowertools.com COMPROBACIONES DE SEGURIDAD DEL MONTAJE PIEZA ESTADO SÍ Correderas Instaladas a través del cuello del bisel y conectadas a la cabeza de corte. Asas de ubicación desplegadas correctamente. Botón de bloqueo del Instalado en el mango del inglete / mesa giratoria. mango del inglete Tornillo de bloqueo Insertado en el orificio roscado en el cuello del bisel.
  • Seite 101: Declaración De Conformidad De La Ce

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE El fabricante del producto cubierto por esta declaración es el siguiente: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
  • Seite 102 Pour votre propre sécurité, si vous avez des doutes concernant un aspect de l’utilisation de cet appareil, veuillez contacter l’assistance technique appropriée dont le numéro se trouve sur le site Internet d’Evolution Power Tools. Nous assurons différentes lignes d’assistance téléphoniques au sein de notre organisation à l’échelle mondiale, mais de l’aide technique est également...
  • Seite 103: Spécifications De La Machine

    SPÉCIFICATIONS DE LA MACHINE RU/UE MACHINE R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002, 047-0001A, 047-0002A Code produit 047-0003 047-0003A Moteur (220-240 V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Moteur (110 V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Moteur (120 V ~ 60 Hz) Vitesse à...
  • Seite 104: Étiquettes Et Symboles De Sécurité

    5-3/4 pouces x 2-1/4 pouces 5-3/4 pouces x 2-1/4 pouces s’il manque des étiquettes d’avertissement 5-3/4 pouces x 1-1/2 pouces 5-3/4 pouces x 1-1/2 pouces et/ou d’instruction ou si ces étiquettes sont endommagées. Contactez Evolution Power Tools pour le remplacement des étiquettes. 7-1/4 pouces 7-1/4 pouces...
  • Seite 105: Usage Prévu De Cet Outil Électrique

    ATTENTION : Ce produit est une scie à onglets coulissante multi-matériaux conçue MESURES DE SÉCURITÉ pour fonctionner avec des lames Evolution SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE (1.14) authentiques ayant été testées pour cette Cette machine est équipée de la fiche moulée machine.
  • Seite 106 www.evolutionpowertools.com en présence de liquide inflammable, de gaz ou votre protection. Ne placez pas l’outil sur des de poussière. Les outils électriques produisent surfaces humides. Utilisez un établi sec et propre, si possible. Pour une protection supplémentaire, des étincelles qui peuvent faire enflammer la utilisez un dispositif de courant différentiel poussière ou les vapeurs.
  • Seite 107 www.evolutionpowertools.com a) Restez attentif, prêtez attention au travail que l’outil approprié pour le travail. Un outil approprié vous êtes en train d’effectuer et faites preuve exécutera le travail mieux et de façon moins de bon sens lors de l’utilisation de tout outil dangereuse s’il est utilisé...
  • Seite 108 www.evolutionpowertools.com des pièces identiques à celles d’origine. Ceci Les étincelles produites par une découpe assurera le maintien de la sécurité de l’appareil. abrasive brûleront le carter inférieur, l’encart de Si le cordon d’alimentation de cet outil électrique trait de scie et les autres pièces en plastique. b) Si possible, utilisez des pinces pour est endommagé, vous devez le remplacer par un maintenir la pièce à...
  • Seite 109 www.evolutionpowertools.com guide. Assurez-vous toujours de l’absence qui vous aide en direction de la lame tournante. d’espace entre la pièce à usiner, le guide et la n) La pièce à découper ne doit pas être bloquée table le long de la ligne de coupe. Les pièces à ou pressée contre la lame tournante de la scie par quelque moyen que ce soit.
  • Seite 110 à l’aide des poignées norme EN 847-1. fournies). Vous ne devez en aucun cas soulever • N’utilisez que des lames Evolution adaptées à la machine ou la transporter à l’aide du carter cette machine. rétractable ou toute autre pièce du mécanisme •...
  • Seite 111 www.evolutionpowertools.com Volts Longueur totale du câble en pieds Ampérage Supé- Inférieure rieure à à Non recommandé RÉALISER DES DÉCOUPES suivantes afin de réduire le risque d’incendie, (3.8) CORRECTEMENT ET EN TOUTE d’électrocution et de blessures. SÉCURITÉ LISEZ toutes les instructions avant de tenter Fixez toujours la pièce à...
  • Seite 112: Avertissements Supplémentaires

    www.evolutionpowertools.com l’alimentation électrique avant d’essayer de la rallonge et de l’ampérage. En cas de doute, déplacer la machine. choisissez le calibre supérieur suivant. Plus le • Verrouillez la tête de coupe en position basse calibre est bas, plus la rallonge est résistante. 10.
  • Seite 113 N° DE SÉRIE /NUMÉRO DE LOT Le numéro de série se situe sur le carter du moteur de la machine. Pour savoir comment identifier le numéro de lot, contactez l’assistance téléphonique Evolution Power Tools ou rendez- vous sur : www.evolutionpowertools.com...
  • Seite 114 Pièce N° En plus des articles standards fournis avec cette Lame TCT machine, vous trouverez les accessoires suivants multi-matériaux R185TCT-20MS dans la boutique en ligne d’Evolution sur RAGE www.evolutionpowertools.com ou chez votre Adaptateur du port revendeur local. 047-0220 à poussières Sac à...
  • Seite 115: Vue D'ensemble De La Machine

    DE L’ONGLET 10. FLÈCHE D’INDICATION DE LA ROTATION DE LA LAME 22. LEVIER DE VERROUILLAGE DE LA BUTÉE POSITIVE 11. LASER* 23. GRADUATION DE L’ANGLE DE L’ONGLET 12. BROSSES EN CARBONE * Disponible séparément. Fourni en tant qu’équipement d’origine du modèle R185SMS+.
  • Seite 116 www.evolutionpowertools.com 24. ADAPTATEUR DU PORT À POUSSIÈRES* 33. POIGNÉE DE VERROUILLAGE DU BISEAU 25. PINCE DE VERROUILLAGE 3 ÉLÉMENTS* 34. BROCHE DU BISEAU À 33,9° 26. INTERRUPTEUR À GÂCHETTE MARCHE/ARRÊT 35. VIS AUTOTARAUDEUSE À TÊTE CYLINDRIQUE M4 x1 27. PORT D’ASPIRATION DES POUSSIÈRES 36.
  • Seite 117 R185SMS Poignée R185SMS+ Poignée Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12a...
  • Seite 118 www.evolutionpowertools.com CLIC Fig. 12b Fig. 13a Fig. 13b Fig. 13c Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21...
  • Seite 119 www.evolutionpowertools.com Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26a Fig. 26b Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32a...
  • Seite 120 www.evolutionpowertools.com Fig. 32b Fig. 32c Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39 1) Boulon à tête hexagonale 2) Rondelle élastique 3) Rondelle plate 4) Base de la scie à onglets 5) Établi 6) Rondelle plate 7) Rondelle élastique 8) Écrou hexagonal 9) Écrou de verrouillage...
  • Seite 121 R185SMS R185SMS+ 2elem Pince 3elem Pince Fig. 42 Fig. 43 Fig. 44 Zone de No-Hands Zone danger Fig. 45 Fig. 46 Fig. 47 Fig. 48 Fig. 49 Fig. 50 Fig. 51 Fig. 52 Fig. 53...
  • Seite 122 www.evolutionpowertools.com Fig. 54 Fig. 55 Fig. 56 Fig. 57 Fig. 58 Fig. 59 Fig. 60 Fig. 61 Fig. 62...
  • Seite 123 www.evolutionpowertools.com MONTAGE ET PRÉPARATION ATTENTION : Ne branchez en aucun cas la tête (7.1) de coupe à l’alimentation électrique pour ATTENTION : Débranchez toujours la scie tenter de l’utiliser comme une scie de l’alimentation électrique avant de faire circulaire manuelle. des réglages. La mise en service de cette machine nécessite un montage mineur.
  • Seite 124 à l’intérieur du collet du biseau. montés par un technicien compétent. La glissière du chariot doit être insérée par l’arrière afin que le logo « Evolution » soit bien • Assurez-vous que la tête de coupe est abaissée. positionné vers le haut. (Fig. 10) •...
  • Seite 125 ATTENTION : Pour installer des lames complètement la broche de verrouillage dans polyvalentes Evolution en toute sécurité, la la semi-douille ouverte usinée dans la surface flasque intérieure de la lame doit être installée supérieure de la tête de coupe, à proximité du de sorte que le moyeu de 25,4 mm soit face à...
  • Seite 126: La Butée De Profondeur

    www.evolutionpowertools.com tournevis cruciforme #2. (Fig. 30) il est possible de les réinitialiser en suivant la procédure décrite ci-dessous. • Ajustez le pointeur du biseau de sorte qu’il soit exactement aligné avec le repère 0°. Remarque : Il est possible d’effectuer plusieurs •...
  • Seite 127: La Section Du Guide Coulissant Supérieur

    Vous devrez peut-être réaliser des réglages lors (Fig. 37) de la sélection de certains angles mixtes ou en LE LASER (fourni avec le modèle R185SMS+) biseau aigus afin de libérer de l’espace pour la tête de coupe et la lame en mouvement lors de Cette machine est équipée d’un guide de coupe...
  • Seite 128: Sécurité Relative Au Laser

    www.evolutionpowertools.com se substituer à une bonne préparation • Placez la pièce à usiner sur la table tournante et conventionnelle et au marquage. contre le guide. • Réglez la scie à onglets sur l’angle de coupe SÉCURITÉ RELATIVE AU LASER approximatif de votre choix. Ne serrez pas Le guide laser présent dans ce produit est encore la poignée de verrouillage de l’onglet.
  • Seite 129: Montage Permanent De La Scie À Onglets

    Remarque : Cette machine peut être fixée au saisissez le corps du module laser (fig. 40) et support pour scie à onglets Evolution. (Fig. 42). Il faites-le tourner dans le sens des aiguilles s’agit d’un établi sûr et extrêmement portatif qui d’une montre ou dans le sens inverse des...
  • Seite 130: Instructions D'utilisation

    à la découpe. moteur ne se verrouille pas. Il est placé de manière ergonomique à l’intérieur de la POIGNÉE Remarque : La R185SMS inclut la pince de de coupe. verrouillage 2 éléments. La R185SMS+ inclut la pince de verrouillage 3 éléments Pour démarrer le moteur :...
  • Seite 131: Découpe Coulissante

    www.evolutionpowertools.com TRONÇONNAGE • Appuyez sur l’interrupteur à gâchette MARCHE/ ARRÊT du moteur et attendez que la lame de la Ce type de découpe sert généralement à scie atteigne sa vitesse maximale. découper des petites sections ou des sections • Actionnez la gâchette de blocage du carter de étroites de matériau.
  • Seite 132: Découpe Des Moulures De Plafond

    www.evolutionpowertools.com verrouillage de l’onglet même lorsqu’une butée biseau. Lorsque vous devez réaliser une découpe positive a été sélectionnée et que le levier de mixte, sélectionnez les positions du biseau et de verrouillage de la butée positive est engagé de l’onglet souhaitées comme décrit précédemment. Remarque : Il est possible de réaliser une manière positive.
  • Seite 133: Accessoires Evolution En Option

    SAC À POUSSIÈRES machine. N’utilisez pas de solvants ou de produits (fourni avec le modèle R185SMS+) similaires qui pourraient endommager les parties Il est possible d’insérer un sac à poussière dans le en plastique.
  • Seite 134: Vérifications De Sécurité Du Montage

    www.evolutionpowertools.com VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ DU MONTAGE PIÈCE ÉTAT Glissières Insérées dans le collet du biseau et connectées à la tête de coupe. Ergots de positionnement correctement déployés. Bouton de verrouillage Installé sur la poignée de l’onglet ou la table tournante. de la poignée de l'onglet Vis de blocage Insérée dans le trou fileté...
  • Seite 135: Déclaration Ce De Conformité

    DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Le fabricant du produit couvert par cette déclaration est : UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
  • Seite 136 Evolution Power Tools. Za pośrednictwem naszej ogólnoświatowej organizacji oferujemy dostęp do kilku infolinii obsługi technicznej. Pomoc techniczna dostępna jest również u dystrybutorów.
  • Seite 137 SPECYFIKACJE URZĄDZENIA UK / UE URZĄDZENIE R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002, 047-0001A, 047-0002A Kod produktu 047-0003 047-0003A Silnik (220-240V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Silnik UK (110 V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Silnik UK (120V ~ 60 Hz) Prędkość...
  • Seite 138 25/32 cala narzędzia, jeśli oznaczenia ostrzegawcze lub informacyjne są uszkodzone lub zostały 1,7 mm 1,7 mm usunięte. Należy skontaktować się z Evolution Power Tools w celu uzyskania nowych etykiet. Uwaga: Wszystkie lub niektóre z Klasa 2 następujących symboli mogą znajdować się...
  • Seite 139 Opis OSTRZEŻENIE: Niniejszy produkt to ukośnica przesuwna do cięcia wielu materiałów, Wolty przeznaczona do stosowania z oryginalnymi Ampery tarczami Evolution. Należy używać wyłącznie tarcz zaprojektowanych do stosowania z tym Herce urządzeniem i/lub tarcz zalecanych przez Evolution Power Tools Ltd. Prędkość...
  • Seite 140 www.evolutionpowertools.com ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może BEZPIECZEŃSTWO doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub (1.14) ELEKTRYCZNE poważnych obrażeń. Urządzenie jest wyposażone w odpowiednio WSZYSTKIE OSTRZEŻENIA I profilowaną wtyczkę i kabel zasilający INSTRUKCJE NALEŻY ZACHOWAĆ NA odpowiedni dla danego rynku. W przypadku PRZYSZŁOŚĆ...
  • Seite 141 www.evolutionpowertools.com d) Nie należy nadwyrężać przewodu. Nigdy usunąć z niego wszelkie klucze regulacyjne. nie należy używać przewodu do przenoszenia, Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracającej przeciągania lub odłączania elektronarzędzia. się części elektronarzędzia może spowodować Przewód należy trzymać z dala od źródeł obrażenia ciała.
  • Seite 142: Zalecenia Zdrowotne

    www.evolutionpowertools.com dla dzieci i nie dopuszczać do nich osób i nie należy podejmować samodzielnych prób nie znających elektronarzędzi lub ich ich usuwania. instrukcji obsługi. Elektronarzędzia stanowią Po osadzeniu się pyłu na powierzchniach, niebezpieczeństwo w rękach niedoświadczonych przeniesienie go dłońmi do jamy ustnej może użytkowników.
  • Seite 143 www.evolutionpowertools.com ogranicznika i stołu. Nie wolno ręcznie ciąć tarczą mogą zostać odrzucone z dużą prędkością. ani wsuwać przedmiotu obróbki w ostrze. i) Należy ciąć wyłącznie jeden przedmiot na raz. Nie jest możliwe odpowiednie zamocowanie Nieutwierdzone lub ruchome przedmioty obróbki mogą zostać odrzucone z dużą lub podparcie kilku przedmiotów ułożonych w prędkością, powodując obrażenia.
  • Seite 144 • Należy korzystać wyłącznie z oryginalnych lub jakąkolwiek część mechanizmu roboczego. Osoby postronne oraz inni współpracownicy tarcz Evolution odpowiednich dla tego muszą zachować bezpieczną urządzenia. • Nie wolno używać ostrzy, które są zniszczone lub odkształcone, ponieważ może to...
  • Seite 145 www.evolutionpowertools.com odległość od ukośnicy. Odłamki powstałe podczas obsługi. Długie przedmioty obróbki należy cięcia mogą w niektórych przypadkach zostać zamocować na załączonych wspornikach lub na gwałtownie odrzucone od urządzenia i stwarzają odpowiednich podporach dodatkowych. zagrożenie dla osób stojących w pobliżu. (2.8) OSTRZEŻENIE: Podczas korzystania z Przed każdym użyciem należy sprawdzić...
  • Seite 146: Dodatkowe Ostrzeżenia

    www.evolutionpowertools.com do wykonywanego zadania. Nie przeciążać powodując porażenie prądem lub pożar. • Przed przystąpieniem do przeniesienia urządzenia oraz nie stosować osprzętu ukośnicy należy dokręcić śruby blokujące w zadaniach, do których nie jest on ustawienie ukosu oraz nachylenia ostrza, przeznaczony. a także śrubę blokującą wózek przesuwny, 9.
  • Seite 147 W celu uzyskania informacji dotyczących usterek, które mogą wywierać wpływ oznaczeń kodu partii należy skontaktować się z na funkcjonowanie urządzenia. Osłona infolinią Evolution Power Tools lub odwiedzić: lub inna część, która została uszkodzona, www.evolutionpowertools.com powinna zostać prawidłowo naprawiona lub wymieniona.
  • Seite 148 ELEMENTY WYPOSAŻENIA (4.2) R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002 047-0001A, 047-0002A Kod produktu 047-0003, 047-0004A 047-0003A, 047-0004 Tarcza 16-zębna Tarcza 20-zębna Zacisk przytrzymujący (2-częściowy) Zacisk przytrzymujący (3-częściowy) Elementy przedłużające stół urządzenia Worek na pył Klucz imbusowy z podwójną końcówką (M6 i M4) Instrukcja obsługi...
  • Seite 149: Opis Maszyny

    9. OTWÓR DO MOCOWANIA (4 szt.) 22. DŹWIGNIA BLOKUJĄCA PROGI DOMYŚLNE 10. STRZAŁKA WSKAŹNIKA OBROTU OSTRZA 23. SKALA REGULACJI KĄTA UKOSU 11. LASER* 24. ADAPTER DYSZY ZASYSAJĄCEJ PYŁ* 12. SZCZOTKI WĘGLOWE 25. ZACISK PRZYTRZYMUJĄCY (3-częściowy)* *Dostępne osobno. W oryginalnym zestawie R185SMS+.
  • Seite 150 www.evolutionpowertools.com 26. PRZEŁĄCZNIK ON/OFF 36. ŚRUBA IMBUSOWA M4 (4 szt.) 27. OTWÓR DO USUWANIA PYŁU 37. CZĘŚĆ UCHWYTU KABLA (ZAMONTOWANA W ZATRZASKU 28. KABEL PROWADNICY KABLA) 29. BOLEC BLOKADY GŁOWICY TNĄCEJ 38. SPRĘŻYNA PRZECIWWIBRACYJNA 30. TYLNY POSUW (ZAMONTOWANA W CZĘŚCI „4” - ŚRUBA 31.
  • Seite 151 R185SMS Uchwyt R185SMS+ Uchwyt Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 12a Fig. 10 Fig. 11...
  • Seite 152 www.evolutionpowertools.com KLIK Fig. 12b Fig. 13a Fig. 13b Fig. 13c Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21...
  • Seite 153 www.evolutionpowertools.com Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26a Fig. 26b Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32a...
  • Seite 154 www.evolutionpowertools.com Fig. 32b Fig. 32c Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39 1) Śruba imbusowa 2) Podkładka sprężysta 3) Podkładka płaska 4) Podstawa ukośnicy 5) Stół warsztatowy 6) Podkładka płaska 7) Podkładka sprężysta 8) Nakładka imbusowa 9) Nakładka blokująca Fig.
  • Seite 155 R185SMS R185SMS+ Zacisk Zacisk 3-częściowy 2-częściowy Fig. 42 Fig. 43 Fig. 44 Strefa Niebezpieczna No-Hands Zone Fig. 45 Fig. 46 Fig. 47 Fig. 48 Fig. 49 Fig. 50 Fig. 51 Fig. 52 Fig. 53...
  • Seite 156 www.evolutionpowertools.com Fig. 54 Fig. 55 Fig. 56 Fig. 57 Fig. 58 Fig. 59 Fig. 60 Fig. 61 Fig. 62...
  • Seite 157 www.evolutionpowertools.com MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE OSTRZEŻENIE: Pod żadnym pozorem nie (7.1) wolno podłączać głowicy tnącej do źródła OSTRZEŻENIE: Przed zmianą ustawień zasilania i podejmować próby użycia jej jako zawsze należy odłączyć urządzenie od źródła ręcznej pilarki. zasilania. Aby maszyna była gotowa do użytku należy dokonać...
  • Seite 158 Evolution przez wykwalifikowanego technika mechanizmie nachylenia. specjalistę. Prowadnice powinny zostać włożone od tyłu, upewniając się, że logo Evolution znajduje się we • Należy upewnić się, że głowica tnąca jest w właściwym położeniu. (Rys. 10) pozycji dolnej. • Należy przesunąć prowadnice przez •...
  • Seite 159 OSTRZEŻENIE: Należy używać wyłącznie i śrubę. (Rys. 26b) oryginalnych tarcz Evolution lub tarcz • Należy zablokować wrzeciono i dokręcić zalecanych przez firmę Evolution Power Tools, śrubę wrzeciona z umiarkowaną siłą, lecz nie przeznaczonych dla tego urządzenia. Należy dokręcać zbyt mocno.
  • Seite 160: Ogranicznik Głębokości

    www.evolutionpowertools.com OSTRZEŻENIE: Kontrole/regulacje należy Regulacja blokady kąta nachylenia 45° przeprowadzać tylko wtedy, gdy urządzenie jest • Należy poluzować uchwyt blokady nachylenia i odłączone od źródła zasilania. przechylić głowicę tnącą całkowicie w lewo, aż do jej zatrzymania na progu 45°. KĄTY SKOSU (0° I 45°) •...
  • Seite 161 • Naprawy modułu laserowego muszą być zamontowanej tarczy. Ukos stołu obrotowego przeprowadzane przez musi być ustawiony pod kątem 0°. Evolution Power Tools lub jej autoryzowanego Ogranicznik jest zamocowany do stołu za przedstawiciela. pomocą trzech (3) śrub imbusowych (Rys. 35), jednej (1) z lewej strony i dwóch (2) z Uwaga: Prowadnica laserowa to bardzo prawej strony.
  • Seite 162: Regulacja Lasera

    www.evolutionpowertools.com mocy wyjściowej 1 mW przy długości fali 650 nm. ustawienia ukosu. Lasery te nie stanowią zazwyczaj zagrożenia dla • Należy powoli przesuwać przedmiot obróbki wzroku, lecz bezpośrednie patrzenie na promień do tyłu i do przodu wzdłuż ogranicznika i lasera może wywołać tymczasową ślepotę jednocześnie powoli regulować...
  • Seite 163 • Powtórzyć procedurę ‘A’ w celu sprawdzenia zamontowane na stanowisku dla ukośnicy wyrównania. Evolution. (Rys. 42). Zapewni to stabilne, • Po wyrównaniu wiązki, ponownie nałożyć bezpieczne i łatwo przenośne stanowisko pracy, pokrywę modułu laserowego. które umożliwia obróbkę długich kawałków materiału.
  • Seite 164: Instrukcje Obsługi

    Przycisk został ergonomicznie wykonania cięcia. umiejscowiony po wewnętrznej stronie UCHWYTU do cięcia. Uwaga: Model R185SMS zawiera dwuczęściowy Aby uruchomić silnik, należy: zacisk przytrzymujący. Model R185SMS+ zawiera • Wcisnąć przełącznik, aby uruchomić silnik. trzyczęściowy zacisk przytrzymujący.
  • Seite 165 www.evolutionpowertools.com PRZEKRAWANIE • Należy włączyć silnik i zaczekać, aż ostrze osiągnie prędkość maksymalną. Ten rodzaj cięcia stosuje się głównie podczas • Należy nacisnąć spust blokady dolnej osłony cięcia materiałów o małym lub wąskim przekroju. tarczy w celu uwolnienia głowicy tnącej. Głowicę...
  • Seite 166 www.evolutionpowertools.com • Po osiągnięciu żądanego kąta należy dokręcić przypadku konieczności wykonania cięcia pokrętło blokowania ukosu. złożonego należy wybrać żądane ustawienie skosu i ukosu w sposób opisany powyżej. Uwaga: Dobrą praktykę stanowi dokręcenie pokrętła blokowania ukosu, nawet jeśli dokonano Uwaga: Możliwe jest wykonywanie cięcia wyboru i załączono dźwignię...
  • Seite 167 KORZYSTANIE Z OPCJONALNYCH części. AKCESORIÓW EVOLUTION OSTRZEŻENIE: Nie wolno podejmować prób WOREK NA PYŁ (w zestawie R185SMS+) czyszczenia narzędzia poprzez wkładanie spiczastych przedmiotów w otwory w Worek na pył może zostać zamocowany na otworze do usuwania pyłu z tyłu urządzenia. Z obudowie urządzenia, itp.
  • Seite 168 www.evolutionpowertools.com KONTROLA BEZPIECZEŃSTWA MONTAŻU CZĘŚĆ STAN Prowadnice Przełożone przez mechanizm nachylenia i przyłączone do głowicy tnącej. Wypustki umiejscawiające wysunięte. Pokrętło Blokowania Ukosu Zamontowane na uchwyt ukosu/stół obrotowy. Śruba blokująca posuw Włożona w gwintowany otwór na mechanizmie nachylenia. Sprężyna przeciw wibracyjna zamontowana pod pokrętłem ręcznym śruby blokującej.
  • Seite 169: Deklaracja Zgodności We

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Producent artykułu objętego niniejszą deklaracją to: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Producent deklaruje niniejszym, że urządzenie, jak opisano w niniejszej deklaracji, spełnia wszystkie odpowiednie przepisy dyrektywy maszynowej i innych odpowiednich dyrektyw wymienionych poniżej.
  • Seite 170 Para a sua própria segurança, se tiver dúvidas sobre qualquer aspeto de utilização deste equipamento, entre em contacto com a linha de assistência técnica relevante, cujo número de telefone encontra-se no site da Evolution Power Tools. Temos várias linhas de assistência operacionais a nível mundial, mas também poderá...
  • Seite 171: Especificações Da Máquina

    ESPECIFICAÇÕES DA MÁQUINA Reino Unido/UE MÁQUINA R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002, 047-0001A, 047-0002A Código de produto 047-0003 047-0003A Motor (220-240 V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Motor (110 V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Motor (120 V ~ 60 Hz)
  • Seite 172 7-1/4” 7-1/4” e/ou instruções. Entre em contacto com a 25/32” 25/32” Evolution Power Tools para obter rótulos de 1,7 mm 1,7 mm substituição. Nota: todos ou alguns dos seguintes símbolos poderão aparecer no manual ou no Classe 2 produto.
  • Seite 173: Utilização Prevista

    Se o cabo de alimentação deslizante multimaterial e foi concebido para estiver danificado, deve ser substituído por um ser utilizado com lâminas Evolution genuínas cabo ou conjunto especial disponível através dos indicadas para esta máquina. Utilize apenas fabricantes ou do técnico de manutenção local.
  • Seite 174 www.evolutionpowertools.com UTILIZAÇÃO AO AR LIVRE b) Não utilize ferramentas elétricas em (1.15) atmosferas explosivas, como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira. As AVISO: para a sua proteção, se esta ferramenta ferramentas elétricas geram faíscas que podem for usada ao ar livre, não deve ser exposta à levantar pó...
  • Seite 175 www.evolutionpowertools.com ou sob a influência de drogas, álcool ou aplicação. A ferramenta elétrica correta terá um medicação. Um momento de distração ao utilizar melhor e mais seguro desempenho se utilizada uma ferramenta elétrica pode originar lesões de acordo com as suas configurações originais. pessoais graves.
  • Seite 176 www.evolutionpowertools.com usando apenas peças de substituição b) Sempre que possível, use grampos para idênticas. Desta forma, garantirá a conservação fixar a peça de trabalho. Se segurar a peça de trabalho com a mão, mantenha da segurança da ferramenta elétrica. Se o cabo sempre a sua mão a uma distância mínima de alimentação desta ferramenta elétrica estiver de 150 mm de qualquer um dos lados da...
  • Seite 177 www.evolutionpowertools.com externa inclinada em direção à guia paralela. Um suporte instável da peça de trabalho pode Certifique-se sempre de que não há folga fazer com que a lâmina bloqueie ou com que entre a peça de trabalho, a guia paralela e a peça de trabalho se desloque durante a a mesa ao longo da linha do corte.
  • Seite 178: Equipamento De Proteção Individual (Epi)

    (se for uma serra de Norma EN 847-1. esquadria deslizante, transporte-a utilizando • Use apenas lâminas Evolution genuínas as pegas para esse efeito). Em nenhuma concebidas para uso nesta máquina. circunstância deverá levantar ou transportar a •...
  • Seite 179 www.evolutionpowertools.com de madeira cortados ou outras partes da peça Para reduzir o risco de lesões nas costas, peça de trabalho sem que a cabeça da máquina ajuda de cada vez que seja necessário levantar esteja levantada, o dispositivo de proteção a serra.
  • Seite 180 www.evolutionpowertools.com Volts Comprimento total do cabo em pés Amperagem Maior que Inferior a Utilização não recomendada 3. A zona de trabalho deverá estar sempre outras joias que possam ficar presas nas peças limpa. As áreas e bancadas de trabalho que móveis.
  • Seite 181 Evolution Power Tools através desempenhar a função pretendida; verifique da linha de atendimento telefónico ou visite: o alinhamento das peças móveis, ligação das www.evolutionpowertools.com...
  • Seite 182 ITENS FORNECIDOS (4.2) R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002 047-0001A, 047-0002A Código de produto 047-0003, 047-0004A 047-0003A, 047-0004 Lâmina com 16 dentes Lâmina com 20 dentes 2 grampos de aperto 3 grampos de aperto Extensões de mesa para a máquina Saco de recolha de pó...
  • Seite 183: Descrição Geral Da Máquina

    10. SETA DE INDICAÇÃO DE ROTAÇÃO DA LÂMINA 23. ESCALA PARA ÂNGULO DE ESQUADRIA 11. LASER* 24. ADAPTADOR DA PORTA DE POEIRAS* 12. ESCOVAS DE CARBONO 25. 3 GRAMPOS DE APERTO* *Disponível em separado. Fornecido como equipamento original do R185SMS+.
  • Seite 184 www.evolutionpowertools.com 26. INTERRUPTOR DE ENERGIA ON/OFF 36. 4 PARAFUSOS DE CABEÇA DE SOQUETE M4 27. PORTA DE EXTRAÇÃO DE POEIRAS 37. COMPONENTE DO GRAMPO DE CABO (INSTALADO NO GRAMPO DA GUIA DE CABOS) 28. CABO 38. MOLA ANTIVIBRAÇÃO (INSTALADA NO 29.
  • Seite 185 R185SMS Pega R185SMS+ Pega Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12a...
  • Seite 186 www.evolutionpowertools.com CLIQUE Fig. 12b Fig. 13a Fig. 13b Fig. 13c Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21...
  • Seite 187 www.evolutionpowertools.com Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26a Fig. 26b Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32a...
  • Seite 188 www.evolutionpowertools.com Fig. 32b Fig. 32c Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39 1) Parafuso de cabeça sextavada 2) Arruela de pressão 3) Arruela plana 4) Base de serra de esquadria 5) Bancada de trabalho 6) Arruela plana 7) Arruela de pressão 8) Porca sextavada...
  • Seite 189 R185SMS R185SMS+ 2 grampos 3 grampos Fig. 42 Fig. 43 Fig. 44 Danger No-Hands Zone Zone Fig. 45 Fig. 46 Fig. 47 Fig. 48 Fig. 49 Fig. 50 Fig. 51 Fig. 52 Fig. 53...
  • Seite 190 www.evolutionpowertools.com Fig. 54 Fig. 55 Fig. 56 Fig. 57 Fig. 58 Fig. 59 Fig. 60 Fig. 61 Fig. 62...
  • Seite 191 www.evolutionpowertools.com MONTAGEM E PREPARAÇÃO AVISO: em nenhuma circunstância ligue a ((7.1) cabeça da serra à fonte de alimentação para AVISO: desligue sempre a serra da fonte de tentar usá-la como uma serra circular manual. alimentação antes de fazer qualquer ajuste. Para preparar esta máquina é...
  • Seite 192 Na partir da parte de trás, de forma que o logótipo eventualidade de estarem danificados, o cabo e “Evolution” esteja na posição correta, voltado a ficha só devem ser substituídos por peças de para cima. (Fig. 10) substituição genuínas Evolution e instalados por...
  • Seite 193 AVISO: para instalar com segurança as lâminas base. (Fig. 22). polivalentes Evolution, a flange interior da lâmina deve ser instalada com o ressalto de 25,4 mm INSTALAÇÃO OU REMOÇÃO DE UMA voltado para fora.
  • Seite 194: Ângulos Biselados (0° E 45°)

    www.evolutionpowertools.com • Certifique-se de que retira a chave hexagonal firmemente. e de que o bloqueio do mandril voltou à sua Ajuste o indicador de ângulo biselado para 0° forma inicial antes de continuar. Nota: o utilizador deverá certificar-se de • Certifique-se de que o dispositivo de proteção da lâmina funciona corretamente antes de que a lâmina está...
  • Seite 195 www.evolutionpowertools.com Executar um corte na peça e, em seguida, bloqueadas na sua posição inferior para fazer repetir o corte posicionando a peça de trabalho um corte em deslizamento. ligeiramente para a direita ou para a esquerda ALINHAR A GUIA PARALELA DA permite executar cortes de ranhura.
  • Seite 196: Segurança Do Laser

    • Fixe a peça de trabalho a ser cortada em • As reparações do módulo a laser devem ser posição com uma braçadeira. realizadas apenas pela Evolution Power Tools • Proceda à realização do corte. ou pelos seus agentes autorizados.
  • Seite 197 (Fig. Nota: se necessário, esta máquina pode ser montada numa base de serra de esquadria Evolution. (Fig. 42). A base é extremamente • Usando um alicate ou semelhante, segure o corpo do módulo a laser (Fig. 40) e gire no portátil e proporciona um apoio seguro, capaz de...
  • Seite 198: Instruções De Utilização

    INTERRUPTOR DE ENERGIA ON/OFF DO MOTOR Nota: a R185SMS inclui 2 grampos de aperto. a (Fig. 46) R185SMS+ inclui 3 grampos de aperto. O interruptor de energia ON/OFF do motor não pode ser bloqueado. Encontra-se dentro do INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO...
  • Seite 199 www.evolutionpowertools.com serrar. Certifique-se de que as peças de corte ferramenta para completar o corte. Este tipo de não ficam presas noutra parte da ferramenta. corte pode ser feito com peças grandes. • Não utilize esta serra para cortar peças • pequenas.
  • Seite 200 www.evolutionpowertools.com de ângulos a 45°, 30°, 22,5° e 15°. • Deixe a lâmina parar por completo. O corte em esquadria pode ser feito com ou sem • Deixe que a cabeça da serra suba até à sua o dispositivo de deslocação montado. posição de bloqueio vertical com o dispositivo de proteção de lâmina inferior fechado e a •...
  • Seite 201 ACESSÓRIOS EVOLUTION OPCIONAIS A presença de demasiadas faíscas pode indicar sujidade no motor ou de que as escovas de SACO DE POEIRAS (fornecido com R185SMS+) carbono estão desgastadas. Se suspeitar disto, Pode colocar um saco de pó na porta de extração peça a um técnico qualificado para examinar a...
  • Seite 202 www.evolutionpowertools.com VERIFICAÇÕES DE SEGURANÇA DA MONTAGEM PEÇA ESTADO Dispositivo de transporte Inserido através do braço do bisel e conectado à cabeça da serra. Pinos de localização ativados com sucesso. Botão de bloqueio da pega da Instalado na mesa rotativa/pega de bloqueio da esquadria. esquadria Parafuso de fixação do Inserido no orifício com orifício roscado no braço do bisel.
  • Seite 203: Declaração De Conformidade Ce

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE O fabricante do produto abrangido por esta Declaração é: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
  • Seite 204 împreună cu acest aparat. Astfel, introducându-vă datele, perioada de garanție a aparatului dumneavoastră va fi validată prin intermediul site-ului web Evolution și veți beneficia de service prompt, în caz de nevoie. Vă mulțumim sincer pentru că ați ales un produs al...
  • Seite 205 SPECIFICAȚII UNEALTĂ MAREA BRITANIE / UE UNEALTĂ R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002, 047-0001A, 047-0002A Cod produs 047-0003 047-0003A Motor (220-240 V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Motor (110 V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Motor (120 V ~ 60 Hz) Turație la mers în gol...
  • Seite 206 și/sau instruire 7-1/4” 7-1/4” lipsesc sau sunt deteriorate. Contactați 25/32” 25/32” Evolution Power Tools pentru înlocuirea etichetelor. 1,7 mm 1,7 mm Notă: Toate sau unele dintre următoarele simboluri pot să apară în manual sau pe produs.
  • Seite 207 Această unealtă este prevăzută cu ștecăr turnat multimaterial de tăiere în unghi și a fost proiectat și conectori la rețea potriviți pentru piața de pentru a fi folosit cu discuri Evolution originale destinație. În cazul în care cablul de alimentare destinate pentru această unealtă. Folosiți numai este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu un...
  • Seite 208 www.evolutionpowertools.com UTILIZARE ÎN AER LIBER 1. Avertismente generale de siguranță (2.2) (1.15) pentru uneltele electrice AVERTISMENT: Pentru protecția dumneavoastră, [Siguranța zonei de lucru] în cazul în care această unealtă este folosită în a) Păstrați zona de lucru curată și bine aer liber, nu trebuie să...
  • Seite 209 www.evolutionpowertools.com 3) Avertismente generale de siguranță întreținerea uneltei electrice]. (2.4) pentru uneltele electrice [Siguranța a) Nu forțați unealta electrică. Folosiți unealta personală]. electrică adecvată nevoilor dumneavoastră. a) Fiți vigilenți, atenți la ce faceți și dați Unealta electrică adecvată va face treaba mai dovadă...
  • Seite 210 www.evolutionpowertools.com piese de schimb identice. Acest lucru va garanta lucru oricând e posibil. Dacă țineți piesa de lucru cu mâna, trebuie ca întotdeauna menținerea gradului de siguranță a uneltei să țineți mâna la cel puțin 150 mm de disc, electrice. În cazul în care cablul de alimentare al de ambele părți.
  • Seite 211 Piesa rebut nu trebuie sub nicio formă cerințele EN 847-1. să se frece sau să apese discul în mișcare. • Folosiți numai discuri Evolution originale, Dacă este îngrădită, de pildă folosind blocaje destinate pentru această unealtă. pentru lungime, piesa poate fi împinsă în disc și •...
  • Seite 212 www.evolutionpowertools.com ECHIPAMENT PERSONAL DE operare, asigurându-vă că nu sunt defecțiuni și că (3.6) PROTECȚIE (EPP) toate piesele mobile acționează uniform și corect. Păstrați bancul de lucru și podeaua curate, fără Trebuie să purtați protecție pentru urechi urme resturi de matrial, inclusiv rumeguș, așchii pentru a reduce riscul de a vă...
  • Seite 213 www.evolutionpowertools.com electrică, purtați întotdeauna ochelari de folosind știftul capului de tăiere. protecție cu scut lateral sau scut complet • Slăbiți șurubul de blocare a unghiului. Rotiți pentru față, atunci când e nevoie. masa la oricare dintre setările ei maxime. • Blocați masa în poziție folosind șurubul de AVERTISMENT: În cazul în care lipsește o blocare.
  • Seite 214 www.evolutionpowertools.com Volți Lungime totală cablu, în picioare Clasa de amperi Mai mult Mai puțin Nerecomandat 10. Purtați îmbrăcămintea potrivită, nu vine în contact accidental cu dispozitivul de purtați haine largi, mănuși, cravate, inele, tăiere pot avea loc vătămări grave. 19. Verificați piesele deteriorate. Înainte brățări sau alte bijuterii care pot fi prinse în piesele în mișcare.
  • Seite 215 NR. DE SERIE / NUMĂR LOT Numărul de serie se găsește pe carcasa motorului uneltei. Pentru instrucțiuni despre cum să identificați numărul de lot, vă rugăm să contactați centrul de asistență telefonică Evolution Power Tools sau vizitați: www.evolutionpowertools.com Accesorii suplimentare (4.3) Pe lângă...
  • Seite 216 PIESE FURNIZATE (4.2) R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002 047-0001A, 047-0002A Cod produs 047-0003, 047-0004A 047-0003A, 047-0004 Disc cu 16 dinți Disc cu 20 dinți Clemă de prindere din 2 buc. Clemă de prindere din 3 buc. Extensii pentru masa uneltei Sac colector de praf Cheie imbus cu două...
  • Seite 217: Prezentarea Uneltei

    10. SĂGEATĂ INDICATOARE A DIRECȚIEI DE ROTIRE 22. MANETĂ DE BLOCARE ÎN POZIȚIE POZITIVĂ A DISCULUI 23. RAPORTOR 11. LASER* 24. ADAPTOR FANTĂ DE PRAF* 12. PERII DE CARBON 25. CLEMĂ DE PRINDERE DIN 3 BUCĂȚI* * Disponibil separat. Furnizat ca echipament original la R185SMS+.
  • Seite 218 www.evolutionpowertools.com 26. COMUTATOR PORNIT / OPRIT 36. ȘURUB CU ADÂNCITURA CAPULUI HEXAGONALĂ M4 x4 27. FANTĂ EXTRACȚIE PRAF 37. COMPONENTĂ PRINDERE CABLU 28. CABLU (MONTATĂ PE CLEMA GHIDAJULUI DE CABLU) 29. ȘTIFT DE BLOCARE A CAPULUI DE TĂIERE 38. ARC ANTIVIBRARE (MONTAT PE ELEMENTUL „4” 30.
  • Seite 219 R185SMS Mâner R185SMS+ Mâner Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12a...
  • Seite 220 www.evolutionpowertools.com CLICK Fig. 12b Fig. 13a Fig. 13b Fig. 13c Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21...
  • Seite 221 www.evolutionpowertools.com Fig. 24 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 25 Fig. 26a Fig. 26b Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32a...
  • Seite 222 www.evolutionpowertools.com Fig. 32b Fig. 32c Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39 1) Șurub cu cap hexagonal 2) Inel de siguranță 3) Șaibă turtită 4) Bază fierăstrău de tăiere în unghi 5) Banc de lucru 6) Șaibă...
  • Seite 223 R185SMS R185SMS+ Clemă din Clemă din 2 buc. 3 buc. Fig. 42 Fig. 43 Fig. 44 Danger No-Hands Zone Zone Fig. 45 Fig. 46 Fig. 47 Fig. 48 Fig. 49 Fig. 50 Fig. 51 Fig. 52 Fig. 53...
  • Seite 224 www.evolutionpowertools.com Fig. 54 Fig. 55 Fig. 56 Fig. 57 Fig. 58 Fig. 59 Fig. 60 Fig. 61 Fig. 62...
  • Seite 225 www.evolutionpowertools.com ASAMBLARE ȘI PREGĂTIRE AVERTISMENT: În niciun caz nu cuplați capul (7.1) de tăiere la sursa de alimentare și nu încercați AVERTISMENT: Deconectați întotdeauna să îl folosiți ca fierăstrău circular manual. fierăstrăul de la sursa de alimentare înainte de a efectua orice reglaj. Pentru a folosi această...
  • Seite 226 • Asigurați-vă că sania căruciorului este în cea mai avansată poziție și blocată. (Fig. 16) Glisiera trebuie introdusă din spate, având grijă ca sigla Evolution să fie dispusă corect. (Fig. 10) De la motor, cablul de alimentare trebuie să • Glisați brațele glisierei prin gâtul de înclinare ocolească...
  • Seite 227 și șurubul de flanșă. (Fig. 26b) originale sau acele discuri recomandate special • Blocați arborele și strângeți șurubul arborelui de Evolution Power Tools și care sunt destinate folosind forță moderată, dar nu strângeți prea acestei unelte. Asigurați-vă că viteza maximă a tare.
  • Seite 228 www.evolutionpowertools.com VERIFICAREA ȘI REGLAREA când e în poziție verticală și lipit de limita sa. UNGHIURILOR DE PRECIZIE Notă: Această unealtă a fost setată și reglată cu • În cazul în care indicatorul nu este aliniat exact precizie în fabrică. Dacă se bănuiește că unele la semnul de 0°...
  • Seite 229 • Reparațiile aduse modulului laser trebuie ALINIEREA RIGLEI UNELTEI efectuate numai de Evolution Power Tools sau Rigla de ghidare trebuie să fie aliniată la 90° de agentul lor autorizat. (unghi drept) față de discul instalat corect. Masa Notă: Ghidajul cu laser poate fi o funcție foarte...
  • Seite 230 www.evolutionpowertools.com Totuși, ghidajul laser nu trebuie privit ca de riglă. înlocuitor al unui bun plan și al marcajelor • Reglați fierăstrăul de tăiere în unghi pentru convenționale. a efectua tăierea la un unghi aproximativ. În această fază, nu strângeți mânerul de blocare SIGURANȚA LASERULUI a unghiului.
  • Seite 231 Notă: Această unealtă poate fi atașată la un (fig. 40) și rotiți în sensul acelor de ceasornic cadru Evolution pentru fierăstraie de tăiere în sau în sens contrar acelor de ceasornic până unghi. (Fig. 42). Astfel veți avea un cadru de când laserul devine paralel cu semnele de...
  • Seite 232: Instrucțiuni De Operare

    Comutatorul de PORNIRE/OPRIRE a motorului nu este de tipul cu clic. Este amplasat ergonomic Notă: Modelul R185SMS include clemă din 2 înăuntrul MÂNERULUI de tăiere. bucăți. Modelul R185SMS+ include clemă din Pentru a porni motorul: 3 bucăți.
  • Seite 233 www.evolutionpowertools.com poziție. (Fig. 47) de tăiere. • Apăsați mânerul de tăiere până jos și tăiați prin • Glisați capul de tăiere către spate cât mai mult muchia din față a piesei de lucru. posibil. • Apăsați încet capul de tăiere către spate, în •...
  • Seite 234 www.evolutionpowertools.com TĂIEREA ÎNCLINATĂ PRIN Reglați secțiunea superioară stângă a riglei ÎNCLINAREA CAPULUI DE TĂIERE glisante, dacă este necesar. TĂIEREA PLINTELOR DE TAVAN O tăiere înclinată (Fig. 56) este efectuată cu masa rotativă reglată la unghi de 0°. Această unealtă poate să taie în unghiuri de înclinare necesare pentru plintele de tavan.
  • Seite 235 ACCESORII OPȚIONALE EVOLUTION ale uneltei trebuie curățate folosind aer comprimat uscat. SAC DE PRAF (Furnizat cu R185SMS+) Un sac de praf poate fi montat pe fanta de Dacă apar prea multe scântei, poate fi semn extracție din partea posterioară a uneltei. Sacul că...
  • Seite 236 www.evolutionpowertools.com VERIFICĂRI PENTRU SIGURANȚA ANSAMBLULUI PIESĂ STARE Cadre Introduse prin gâtul de înclinare și conectate la capul de tăiere. Came de fixare acționate cu succes. Buton de blocare a mânerului de Instalat în mânerul de înclinare / masa rotativă. înclinare Șurub de blocare a Introdus în fanta cu filet din gâtul de înclinare.
  • Seite 237: Declarație De Conformitate Ce

    DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE Fabricantul produsului acoperit de prezenta Declarație este: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Prin prezenta, fabricantul declară că unealta, așa cum este descrisă în această declarație, respectă...
  • Seite 238 Lütfen, bu makine ile birlikte verilen kayıt broşüründe açıklanan şekilde ürün kaydınızı ‘çevrimiçi’ olarak tamamlayın. Bu, bilgilerinizi girerek Evolution’ın web sitesi üzerinden makinenizin garanti süresini doğrulamanızı ve böylece gerektiğinde hızlı hizmet almanızı sağlayacaktır. Bir Evolution Power Tools ürünü seçtiğiniz için içtenlikle teşekkür ederiz.
  • Seite 239 MAKINENIN TEKNİK ÖZELLİKLERİ BK / AB MAKİNE R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002, 047-0001A, 047-0002A Ürün Kodu 047-0003 047-0003A Motor (220-240 V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Motor (110 V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Motor (120 V ~ 60 Hz) Yüksüz Hız...
  • Seite 240 8-1/4” x 1-1/2” 8-1/4” x 1-1/2” veya hasarlı ise bu makineyi kullanmayın. 5-3/4” x 2-1/4” 5-3/4” x 2-1/4” Etiketleri yenilemek için Evolution Power 5-3/4” x 1-1/2” 5-3/4” x 1-1/2” Tools ile iletişime geçin. Not: Aşağıdaki sembollerin hepsi ya da 7-1/4”...
  • Seite 241 Aleti nemli gönye testeredir ve bu makine için sınıflandırılmış yüzeyler üzerine yerleştirmeyin. Mümkünse orijinal Evolution bıçakları ile kullanılmak üzere temiz, kuru bir tezgah kullanın. İlave koruma için, tasarlanmıştır. Yalnızca bu makinede kullanılmak toprağa giden kaçak akımın 30 ms boyunca 30 üzere tasarlanan ve/veya Evolution Power Tools...
  • Seite 242 www.evolutionpowertools.com uygun ve bu şekilde etiketlenmiş olmalıdır. Uzatma su, elektrik çarpması riskini artırır. d) Kabloyu hor kullanmayın. Kabloyu asla kablosu kullanılırken üreticinin talimatlarına elektrikli aleti taşımak, çekmek veya fişten uyulmalıdır. çıkarmak için kullanmayın. Kabloyu ısı, yağ, ELEKTRİKLİ ALET GENEL (2.1) keskin kenarlar veya hareketli parçalardan uzak GÜVENLİK TALİMATLARI tutun.
  • Seite 243 www.evolutionpowertools.com bunların bağlı olduğundan ve düzgün biçimde güvenliğinin muhafaza edilmesini sağlar. Bu kullanıldığından emin olun. Toz toplama elektrikli aletin güç kablosunun hasar görmesi cihazının kullanılması toz ile ilgili tehlikeleri halinde kablo, servis şirketinden temin edilebilecek azaltabilir. özel olarak hazırlanmış bir güç kablosu ile h) Metal kesimi yaparken, sıcak metal nedeniyle değiştirilmelidir.
  • Seite 244 www.evolutionpowertools.com de tablaya karşı kenetlenmiş veya tutulmuş etmeyeceğinden emin olun. Aleti “AÇMADAN” olmalıdır. İş parçasını bıçak içine sokmayın ve tabla üzerinde iş parçası yokken, kılavuzun veya “serbest” kesim yapmayın. Kontrolsüz müdahalede bulunmayacağından veya kesilme veya hareketli iş parçaları yüksek hızlarda fırlayıp riski olmayacağından emin olmak için testere yaralanmalara sebep olabilir.
  • Seite 245 çalıştığından emin olun. • Yalnızca bu makine için sınıflandırılan orijinal Tezgahta ve zemin alanında talaş, yonga ve kesim Evolution bıçaklarını kullanın. parçaları bulundurmayın. • Parçalanıp operatörün veya yakında Daima testere bıçağı üzerinde işaretli olan hızın, en duranların ciddi şekilde yaralanmasına yol az gönye testere üzerinde işaretli olan yüksüz hıza...
  • Seite 246 www.evolutionpowertools.com her zaman yandan kalkanlı veya gerekirse tam 1. Muhafazaları yerinde ve çalışır durumda yüz kalkanlı koruyucu gözlükler veya emniyet tutun. gözlükleri takın. 2. Ayar kamalarını ve anahtarları çıkarın. Aleti UYARI: Herhangi bir parça eksikse, eksik parça açmadan önce, kamaların ve ayar anahtarlarının takılana kadar gönye testerenizi çalıştırmayın.
  • Seite 247 Seri numarası, makinenin motor yuvası üzerinde veya kesme parçasına istemsiz şekilde temas bulunabilir. Parti numarasını tanımlama ile ilgili edilirse ciddi yaralanmalar görülebilir. talimatlar için Evolution Power Tools yardım hattı 19. Hasarlı parçaları kontrol edin. Hasar ile irtibata geçin veya görmüş olan aleti, muhafazayı veya başka www.evolutionpowertools.com adresine gidin.
  • Seite 248 PAKETE DAHİL PARÇALAR (4.2) R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002 047-0001A, 047-0002A Ürün Kodu 047-0003, 047-0004A 047-0003A, 047-0004 16 Dişli Bıçak 20 Dişli Bıçak 2 adet Tespit Kıskacı 3 adet Tespit Kıskacı Toz Torbası 030-0309 Makine Tabla Eklentileri Toz Toplama Torbası...
  • Seite 249 22. POZİTİF DURUŞ KİLİT KOLU 10. BIÇAK DÖNÜŞ İŞARET OKU 23. GÖNYE AÇI SKALASI 11. LAZER* 24. TOZ PORT ADAPTÖRÜ* 12. KARBON FIRÇALAR 25. 3 PARÇA TESPİT KELEPÇESİ* 13. ÜST BIÇAK MUHAFAZASI *Ayrıca satılır. R185SMS+’da orijinal ekipman olarak tedarik edilir.
  • Seite 250 www.evolutionpowertools.com 26. AÇMA/KAPAMA TETİK ANAHTARI 36. M4 SOKET BAŞLI VİDA x4 27. TOZ TAHLİYE PORTU 37. KABLO KAVRAMA AKSAMI (KABLO KILAVUZ KELEPÇESİNE TAKILIDIR) 28. KABLO 38. TİTREŞİM ENGELLEYİCİ YAY 29. KESME BAŞI KİLİT PİMİ ( ‘4’ NUMARALI PARÇA OLANKAYAR KİLİT 30.
  • Seite 251 R185SMS R185SMS+ Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12a...
  • Seite 252 www.evolutionpowertools.com TIKLAYIN Fig. 12b Fig. 13a Fig. 13b Fig. 13c Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21...
  • Seite 253 www.evolutionpowertools.com Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26a Fig. 26b Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32a...
  • Seite 254 www.evolutionpowertools.com Fig. 32b Fig. 32c Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39 1) Altıgen başlı cıvata 2) Yaylı rondela 3) Yassı rondela 4) Gönye testere tabanı 5) Çalışma tezgahı 6) Yassı rondela 7) Yaylı rondela 8) Altıgen somun 9) Kilit somunu Fig.
  • Seite 255 R185SMS R185SMS+ 2 adet 3 adet Kelepçe Kelepçe Fig. 42 Fig. 43 Fig. 44 Danger No-Hands Zone Zone Fig. 45 Fig. 46 Fig. 47 Fig. 48 Fig. 49 Fig. 50 Fig. 51 Fig. 52 Fig. 53...
  • Seite 256 www.evolutionpowertools.com Fig. 54 Fig. 55 Fig. 56 Fig. 57 Fig. 58 Fig. 59 Fig. 60 Fig. 61 Fig. 62...
  • Seite 257 www.evolutionpowertools.com MONTAJ VE HAZIRLIK UYARI: Hiçbir koşul altında kesme başını (7.1) fişe takıp elle kullanılan daire testere olarak UYARI: Herhangi bir ayar yapmadan önce, kullanmaya çalışmayın. makinenin güç kaynağı ile olan bağlantısını mutlaka kesin. Bu makineyi devreye almak için birtakım ufak PARÇALARI TANIYIN montajlar gereklidir.
  • Seite 258 ülkenin yönetmeliklerini karşılayan kalıplı bir kulpu konuşlandırma plançerini hafifçe fiş bulunmaktadır. Hasar gördüğü takdirde bu gevşetin. (Şekil 9) kablo ve fiş orijinal Evolution yedek parçaları ile değiştirilmeli ve yetkin bir teknik eleman Taşıma kızağının iki (2) kolu, eğimli boyun tarafından takılmalıdır.
  • Seite 259 üst konuma yükselir. çıkarıldığı şeklin tersinde geri takılmalıdır. • Otomatik olarak üst konumda kilitlenir. UYARI: Evolution Çok Amaçlı bıçaklarını emniyetli Bırakma işlemi zor gerçekleşiyorsa: • Kesme başını hafifçe aşağı yukarı sallayın. şekilde takmak için iç bıçak flanşı, 25,4 mm başlık dışa bakacak biçimde takılmalıdır.
  • Seite 260 www.evolutionpowertools.com Bıçak döner tabla ile 90° (dik) açıda değilse ayar Testere bıçağının iş parçasını tamamen gerekebilir. kesmemesi için, kesme başının aşağı doğru • Eğim kilit sapını gevşetin ve kesme başını sola hareketi sınırlanabilir. yatırın. • Eğim Açısı ayar vidası üzerindeki kilit Not: Derinlik stopu kullanırken, atık bir kereste somununu gevşetin.
  • Seite 261 • Lazer modülü tertibatını asla farklı tip veya sınıf kullanmak için: lazer ile değiştirmeyin. • İş parçası üzerinde gereken kesimin konumunu • Lazer modülü, yalnızca Evolution Power kalem vb. kullanarak işaretleyin. Tools veya yetkili temsilcisi tarafından tamir • İş parçasını döner tabla üzerine ve kılavuza karşı...
  • Seite 262 www.evolutionpowertools.com B. Lazer ışını işaretlere paralel değilse aşağıdaki • İş parçasını kılavuz boyunca yavaşça ileri-geri kaydırırken gibi ilerleyin: döner tablanın açısını da yavaşça ayarlayın. • Tespit vidasını gevşeterek lazer modülünün kapağını çıkarın (Şekil 39) • İzdüşümü verilen lazer hattı ile iş parçası üzerindeki kalem hattı...
  • Seite 263: Kullanim Tali̇matlari

    • Testereyi destek standına veya tezgaha sıkıca cıvatalayın veya kelepçeleyin. Dikkat: Tüm gönye testereler, her kullanım öncesinde (özellikle emniyet muhafazalarının Not: Bu makine Evolution Gönye Testere doğru çalışması açısından) kontrol edilmelidir. Standına takılabilir. (Şekil 42). Bu, uzun malzeme Güvenlik kontrolü yapılana kadar testereyi, güç...
  • Seite 264 www.evolutionpowertools.com Testereyi emniyetli, sabit bir çalışma yüzeyi • Kesim işlemi tamamlandığında AÇMA/ üzerine yerleştirin ve dikkatlice kontrol edin. KAPAMA tetik anahtarını bırakın. Makineyi kullanmadan önce, özellikle makinenin • Bıçağın tamamen durmasını bekleyin. tüm güvenlik özelliklerinin çalışmasını kontrol • Kesme Sapını bırakmadan önce, alt bıçak edin.
  • Seite 265 www.evolutionpowertools.com Kesme başı iş parçası üzerinde doğru konumda • Kesim yaparken Kesme Sapının sol tarafında olduğunda, kesimi tamamlamak için indirilip durun. arkaya, kılavuza doğru itilebilir. Kesim işlemi tamamlandığında: GÖNYE KESİM (Şekil 53) • AÇMA/KAPAMA tetik anahtarını bırakıp motoru Bu makinenin döner tablası, normal çapraz kesim kapatın, ancak ellerinizi yerinde tutun.
  • Seite 266 İSTEĞE BAĞLI EVOLUTION Aşırı kıvılcımlanma, motorda kirin varlığına veya AKSESUARLARI karbon fırçaların yıpranmış olduğuna işaret TOZ TORBASI (R185SMS+ ile birlikte verilir) edebilir. Bu durumdan şüpheleniliyorsa, yetkin bir Toz Torbası, makinenin arkasındaki tahliye ağzına teknik elemana makine bakımı yaptırın ve fırçaları...
  • Seite 267 www.evolutionpowertools.com MONTAJ GÜVENLİK KONTROLLERİ PARÇA DURUM EVET Kızaklar Eğimli boyun içinden yerleştirilir ve kesme başına bağlanır. Tespit kulpları başarılı biçimde konuşlandırıldı. Gönye Sapı Kilit Düğmesi Gönye sapına / döner tablaya takıldı. Kayar Kılavuz Eğimli boyundaki dişli delik içine yerleştirildi. Titreşim önleyici yay kilit vidası...
  • Seite 268: Ab Uyumluluk Bi̇ldi̇ri̇mi̇

    AB UYUMLULUK BİLDİRİMİ Bu Bildirimin konusu olan ürünün üreticisi: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. İşbu üretici, bu bildirimde detayları verilen makinenin Makine Direktifi ile aşağıda ayrıntıları...
  • Seite 269 www.evolutionpowertools.com Notes...
  • Seite 270 Для вашей собственной безопасности, если вы не уверены в каких-либо аспектах эксплуатации данного оборудования, воспользуйтесь соответствующей линией технической поддержки, номер которой указан на веб-сайте Evolution Power Tools. В рамках нашей международной организации действуют несколько линий технической поддержки, однако вы можете также обратиться за технической...
  • Seite 271 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ УСТРОЙСТВА Великобритания/ЕС УСТРОЙСТВО R185SMS R185SMS+ Код продукции 047-0001, 047-0002, 047-0003 047-0001A, 047-0002A, 047-0003A Двигатель (220-240 В ~ 50 Гц) 1000 Вт 1200 Вт Двигатель (110В ~ 50 Гц) 1000 Вт 1200 Вт Двигатель (120В ~ 60 Гц) Частота...
  • Seite 272 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не следует приступать к работе с устройством, если предупреждающие и/или информационные этикетки отсутствуют Класс 2 либо повреждены. Свяжитесь с Evolution Лазерный диод Power Tools для замены этикеток. ≤ 1 мВт Примечание: Все или некоторые из следующих этикеток могут встретиться в...
  • Seite 273 устройства. Используйте только такие диски, Символ Описание которые предназначены для использования с данным устройством и/или рекомендованы В Вольт Evolution Power Tools Ltd. А Ампер ЕСЛИ УСТРОЙСТВО ОСНАЩЕНО СООТВЕТСТВУЮЩИМ ДИСКОМ, Гц Герц ЕГО МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЛЯ мин (об/ РЕЗКИ СЛЕДУЮЩИХ МАТЕРИАЛОВ: Частота...
  • Seite 274 www.evolutionpowertools.com безопасного использования устройства ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед началом работы со стороны лица, ответственного с данным устройством прочитайте все за их безопасность и обладающего инструкции по технике безопасности и достаточными знаниями в области предупреждения о соблюдении техники безопасной эксплуатации устройства. безопасности и сохраните их. МЕРЫ...
  • Seite 275 www.evolutionpowertools.com Не используйте вилки штепсельного электроинструмент, если вы устали соединения с заземленными или находитесь под воздействием электроинструментами. наркотиков, алкоголя или медикаментов. Использование вилок, не подвергавшихся Минутная невнимательность при работе модификации, и соответствующих розеток с электроинструментом может привести к снижает риск поражения электрическим серьезной...
  • Seite 276 www.evolutionpowertools.com h) При резке металла следует надевать с острой режущей кромкой снижается перчатки, чтобы не обжечься о горячий возможность их защемления и такие металл. инструменты проще контролировать. g) Используйте электроинструмент, 4) Общие предупреждения о принадлежности, вставные резцы и т. д. (2.5) соблюдении...
  • Seite 277 www.evolutionpowertools.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При резке контакте с диском. (2.8) некоторых типов дерева и изделий из c) Заготовка должна быть неподвижна и дерева, особенно при резке древесно- зафиксирована с помощью струбцины волокнистых плит средней плотности, либо упираться в стол и упор. Не образуется...
  • Seite 278 www.evolutionpowertools.com резке. В заготовке не должно быть гвоздей и диска или смещению заготовки во время посторонних предметов. пиления, в результате чего оператора и его h) Перед тем, как приступить к работе с помощника потянет в сторону вращающегося пилой, уберите со стола инструменты, диска.
  • Seite 279 пилами убедитесь, что включена блокировка требованиям стандарта EN 847-1. направляющих). Поднимите устройство за • Используйте только оригинальные диски внешние края основания обеими руками (в Evolution, предназначенные для данной случае с торцовочно-усовочными пилами для пилы. транспортировки используйте специальные • Не используйте поврежденные или...
  • Seite 280 www.evolutionpowertools.com ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ рекомендованные производителем прокладки (3.9) ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ и адаптерные кольца. БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕНОС ТОРЦОВОЧНОЙ ПИЛЫ Если торцовочная пила оснащена лазером, его не следует заменять лазером другого типа. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При использовании Если лазер не работает, следует произвести электроинструмента необходимо его ремонт либо замену у производителя либо всегда...
  • Seite 281 www.evolutionpowertools.com • Ослабьте фиксирующий винт поворотного меньшего размера вызовет падение стола. Максимально поверните поворотный сетевого напряжения, что приведет к стол в любую сторону. потере мощности и перегреву. В таблице на • Зафиксируйте стол с помощью следующей странице указаны правильные фиксирующего винта. типоразмеры...
  • Seite 282 определению кода партии вы можете заготовку на диск или резак только против получить по телефону технической поддержки направления вращения диска или резака. Evolution Power Tools либо на веб-сайте: www. 21. Никогда не оставляйте работающий evolutionpowertools.com инструмент без присмотра. Отключайте питание. Не оставляйте инструмент до его...
  • Seite 283 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ (4.3) ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Помимо стандартного комплекта поставки вы можете также заказать следующие приспособления в интернет-магазине Evolution по адресу www.evolutionpowertools. com либо у вашего дистрибьютора. (4.4) Описание Номер детали Диск RAGE с режущей кром- кой из карбида R185TCT-20MS вольфрама для...
  • Seite 284 КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ (4.2) R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002 047-0001A, 047-0002A Код продукции 047-0003, 047-0004A 047-0003A, 047-0004 Диск с 16 зубьями Диск с 20 зубьями Удерживающая скоба, 2 шт. Удерживающая скоба, 3 шт. Расширения пильного стола Пылесборный мешок Двусторонний торцовочный шестигранный ключ (M6 и M4) Инструкция...
  • Seite 285: Общий Вид Устройства

    ОГРАНИЧИТЕЛЯ 10. СТРЕЛКА НАПРАВЛЕНИЯ ВРАЩЕНИЯ ДИСКА 23. УГЛОВАЯ ШКАЛА ПОВОРОТНОГО СТОЛА 11. ЛАЗЕР* 24. АДАПТЕР ПРИСОЕДИНИТЕЛЬНОГО ПАТРУБКА ДЛЯ УДАЛЕНИЯ ПЫЛИ* 12. ГРАФИТОВЫЕ ЩЕТКИ 25. СТРУБЦИНА, 3 ШТ.* 13. ЗАЩИТНЫЙ КОЖУХ ВЕРХНЕЙ ЧАСТИ ДИСКА *Поставляется отдельно. Входит в комплект поставки R185SMS+.
  • Seite 286 www.evolutionpowertools.com 26. ТРИГГЕРНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВКЛ/ВЫКЛ 35. САМОРЕЗНЫЙ ВИНТ С ГОЛОВКОЙ M4 x1 27. ПРИСОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ ПАТРУБОК ДЛЯ 36. ВИНТ С ВНУТРЕННИМ ШЕСТИГРАННИКОМ УДАЛЕНИЯ ПЫЛИ M4 x4 28. КАБЕЛЬ 37. ЛЯГУШКА ДЛЯ ПРОТЯГИВАНИЯ КАБЕЛЯ (УСТАНАВЛИВАЕТСЯ НА НАПРАВЛЯЮЩИЙ 29. СТОПОРНЫЙ ШТИФТ РЕЖУЩЕЙ ГОЛОВКИ ЗАЖИМ...
  • Seite 287 R185SMS Ручка R185SMS+ Ручка Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12a...
  • Seite 288 www.evolutionpowertools.com ЩЕЛЧОК Fig. 12b Fig. 13a Fig. 13b Fig. 13c Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21...
  • Seite 289 www.evolutionpowertools.com Fig. 24 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 25 Fig. 26a Fig. 26b Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32a...
  • Seite 290 www.evolutionpowertools.com Fig. 32b Fig. 32c Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39 1) Болт с головкой под шестигранник 2) Пружинная шайба 3) Плоская кольцевая прокладка 4) Основание пилы 5) Верстак 6) Плоская кольцевая прокладка...
  • Seite 291 R185SMS R185SMS+ Зажим, 2 шт Зажим, 3 шт Fig. 42 Fig. 43 Fig. 44 Danger No-Hands Zone Zone Fig. 45 Fig. 46 Fig. 47 Fig. 48 Fig. 49 Fig. 50 Fig. 51 Fig. 52 Fig. 53...
  • Seite 292 www.evolutionpowertools.com Fig. 54 Fig. 55 Fig. 56 Fig. 57 Fig. 58 Fig. 59 Fig. 60 Fig. 61 Fig. 62...
  • Seite 293 www.evolutionpowertools.com СБОРКА И ПОДГОТОВКА К Примечание: После завершения процесса (7.1) РАБОТЕ сборки а также перед использованием устройства следует провести проверку ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед проведением безопасности - см. стр. 37. наладочных операций следует отсоединить пилу от источника электроэнергии. Для ввода данного устройства в эксплуатацию WARNING: Do not under any circumstances plug требуется...
  • Seite 294 штепсельной вилки их следует заменить наклона. соответствующими деталями производства Направляющую каретку следует проводить компании Evolution. Замену может производить сзади так, чтобы логотип Evolution был только квалифицированный технический расположен правильной стороной вверх. (Рис. специалист. • Проведите штанги направляющей каретки • Режущая головка должна находиться в...
  • Seite 295 головку, а также подвигайте каретку. Убедитесь, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте только что кабель не запутается в других деталях устройства. Также убедитесь, что кабель не оригинальные диски Evolution, либо диски, натягивается во время какой-либо рабочей рекомендованные Evolution Power Tools и процедуры. Закрепите кабель с помощью...
  • Seite 296 www.evolutionpowertools.com Установите новый диск. Проверьте, чтобы столу, требуется регулировка. стрелка вращения на диске совпадала со • Ослабьте рычаг фиксации угла наклона и стрелкой вращения на защитном кожухе поверните режущую головку влево. верхней части диска. • Ослабьте контр-гайку на винте регулировки угла...
  • Seite 297 www.evolutionpowertools.com Примечание: Чтобы не допустить полного угольника. Повторяйте вышеуказанную последовательность действий, пока не будет снятия ползункового верхнего упора (и, выставлен правильный угол. соответственно, его возможную утерю), • Надежно затяните контр-гайку винта ползунковый верхний упор крепится к регулировки угла наклона, когда регулировка нижнему...
  • Seite 298 • Включите лазер. класса. • Расположите заготовку на поворотном столе • Ремонт лазерного модуля следует и прижмите к упору. производить только в компании Evolution • Перемещайте заготовку до тех пор, пока Power Tools либо у ее уполномоченного проведенная карандашом разметка не агента.
  • Seite 299 www.evolutionpowertools.com A. Если лазерный луч параллелен отметкам, но • Прекратите передвижение заготовки и регулировку угла поворота стола, когда не находится с ними на одной линии: лазерная направляющая и проведенная • С помощью крестовой отвертки поворачивайте регулировочный винт (Рис. карандашом разметка не совпадут. 38) по...
  • Seite 300: Инструкции По Эксплуатации

    закрепить на станине для торцовочной пилы Evolution. (Рис. 42). Благодаря этому комплекте струбцину из 2 частей. Модель вы получите безопасную, устойчивую и R185SMS+ имеет в комплекте струбцину из 3 очень подвижную установку, на которой частей. возможно осуществлять обработку длинных ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Seite 301 www.evolutionpowertools.com упору, чтобы исключить любое движение. • Перед фиксацией заготовки на столе стол • По возможности используйте струбцину, должен быть чистым, на нем не должно быть при этом проверяйте, чтобы она была опилок и т. д. расположена таким образом, чтобы она не •...
  • Seite 302 www.evolutionpowertools.com РЕЗКА СКОЛЬЗЯЩИМИ ДВИЖЕНИЯМИ головка находится в правильном положении Пила оснащена направляющей кареткой. над заготовкой, ее возможно опускать и Ослабьте винт фиксации направляющей толкать назад в направлении упора, чтобы каретки и разблокируйте ее - режущую головку произвести пропил. будет возможно перемещать вперед и назад. (Рис.
  • Seite 303 www.evolutionpowertools.com штифт для угла наклона должен быть оставлен • Поверните режущую головку под углом в неразблокированном (извлеченном) 33,9° и зафиксируйте ее, затянув рукоятку положении. фиксации угла наклона. Для того, чтобы повернуть режущую • Поверните поворотный стол и задайте ему головку влево, необходимо произвести угол...
  • Seite 304: Техническое Обслуживание

    утилизации свяжитесь с местным органом власти либо предприятием розничной ПЕРЕХОДНИК ПРИСОЕДИНИТЕЛЬНОГО торговли. ПАТРУБКА ДЛЯ УДАЛЕНИЯ ПЫЛИ (входит в комплект поставки R185SMS+) Для соединения присоединительного патрубка для удаления пыли устройства с подходящим промышленным пылесосом (не входит в комплект поставки) используйте переходник, который...
  • Seite 305 www.evolutionpowertools.com ПРОВЕРКИ БЕЗОПАСНОСТИ МОНТАЖА ДЕТАЛЬ СОСТОЯНИЕ ДА Направляющие Установлены в цапфу регулировки угла наклона и подсоединены к режущей головке. Установочные втулки встали в рабочее положение. Кнопка фиксации ручки поворота Установлена на ручку поворота стола/поворотный стол. стола Винт фиксации Установлен в отверстие с резьбой на цапфе регулировки угла направляющей...
  • Seite 306: Декларация О Соответствии Нормам Ес

    Производителем продукции, в отношении которой действует настоящая декларация, является: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Настоящим производитель заявляет, что устройство, указанное в данной декларации, соответствует...
  • Seite 307 www.evolutionpowertools.com Notes...
  • Seite 308 Total Tools (Importing) Pty Ltd Evolution Power Tools SAS 20 Thackray Road 61 Avenue Lafontaine Port Melbourne 33560, Carbon-Blanc Vic 3207 Bordeaux T: 03 9261 1900 T: +33 (0)5 57 30 61 89 Evolution Power Tools Ltd Evolution Power Tools LLC...

Inhaltsverzeichnis