Seite 2
Generalvertretung Schweiz: Kaba AG - Total Access Schweiz Verkauf, Installation, Service: Durch Kaba Fachpartner Diese Dokumentation wurde mit grösster Sorgfalt erstellt und basiert auf den Informationen, die Kaba AG zum Zeitpunkt der Veröffentlichung bekannt waren. Kaba AG übernimmt keine Garantie für die Richtigkeit und Vollständigkeit des Inhalts dieser Dokumentation bezüglich Texten, Grafiken, Verweisen oder anderen darin enthaltenen Informationen.
Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Sicherheitshinweise Die nachfolgenden Informationen über Schlösser und Beschläge sind zu beachten. Die Nichtbeach- tung entbindet Kaba von einer eventuellen Haftpflicht. Wichtig: Aus Gründen der Produktehaftung dürfen die Kaba x-lock Schlösser nicht geöffnet bzw. zer- legt werden.
Seite 5
Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico 1.3.2 Verwendete Schliesszylinder Schliesszylinder können nur dann vorbehaltlos in Schlösser, Beschläge, Geräte usw. eingebaut wer- den, wenn diese ausdrücklich für den entsprechenden Schliesszylinder vorgerichtet sind. In allen anderen Fällen muss sich der Hersteller, Fachpartner, Verarbeiter oder Benutzer solcher Schlösser, Beschläge, Geräte usw.
Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Hinweise zu Einbau/Installation An Kaba x-lock Schlössern dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden, da sonst die Zulas- sungen verfallen und keine Garantieansprüche mehr geltend gemacht werden können. Bei der Türvorbereitung sind eventuelle Vorgaben des Türherstellers zu beachten. Bei der Montage ist darauf zu achten, dass die Steuerfalle, die sich unterhalb der Kreuzfalle und dem Schlossriegel befindet, nicht in eine Aussparung oder Vertiefung in der Zarge hineinfällt, sondern vom Schliessblech hineingedrückt wird.
Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico 1.7.2 Funktionskontrolle Um sicherzustellen, dass sämtliche Bauteile des Verschlusses in einem zufriedenstellenden Betriebs- zustand sind, sind die folgenden Punkte mindestens einmal jährlich oder nach 100'000 Betätigungen zu prüfen: •...
Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Consignes de sécurité Il est impératif de respecter les informations suivantes relatives aux serrures et aux garnitures. En cas de non-respect, Kaba SA est déchargé de toute responsabilité. Important: pour des raisons de responsabilité...
Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico 1.3.2 Cylindres de fermeture utilisés Les cylindres de fermeture ne peuvent être installés sans réserve dans les serrures, les garnitures, les appareils etc. que si ceux-ci sont expressément conçus pour le cylindre concerné. Dans tous les autres cas, le fabricant, le partenaire spécialisé, l'artisan ou l'utilisateur de ces serrures, garnitures, appareils, etc.
Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Lors du montage, veiller à ce que le bec-de-cane commandé situé en dessous du bec-de-cane croisé et du pêne dormant soit enfoncé par la gâche et ne tombe pas dans l'huisserie par un évidement ou une ouverture.
Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico • vérifier si la fermeture de la porte antipanique est bien lubrifiée conformément aux consignes du paragraphe Maintenance/Entretien. • vérifier qu'aucun dispositif de verrouillage supplémentaire n'a été ajouté ultérieurement à la porte. •...
Seite 13
Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Caractéristiques techniques (données complètes, voir fiches techniques) Materiaux Boîtier de serrure acier zingué et passivation bleue moulage de précision 1200 N/mm² Pêne dormant Bec-de-cane croisé/commandé métallisation par projection Fouillot de la poignée métallisation par projection acier inoxydable...
Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Avvertenze per la sicurezza Leggere attentamente le seguenti informazioni relative a serrature e ferramenti. In caso contrario, KABA AG è da ritenersi esonerata da ogni eventuale responsabilità. Importante: per motivi di responsabilità da prodotto, non è consentito aprire o smontare le serrature Kaba x-lock.
Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico 1.3.2 Cilindri di chiusura utilizzati I cilindri di chiusura possono essere montati senza riserve in serrature, ferramenti, apparecchi, ecc., esclusivamente se questi sono espressamente predisposti per il relativo cilindro. In tutti gli altri casi il fabbricante, il partner commerciale, il tecnico o l'utente di questi ferramenti, serrature, apparecchi ecc.
Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Per i lavori preliminari alla porta è necessario tenere in considerazione eventuali requisiti stabiliti dal produttore. Al momento del montaggio, accertarsi che lo scrocco a comando situato al di sotto dello scrocco incrociato e del chiavistello non cada all'interno di scanalature o guarnizioni nel telaio, ma venga pre- muto dal pannello di chiusura.
Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico • Verificare che la chiusura antipanico sia lubrificata conformemente alle indicazioni al paragrafo Manutenzione/cura. • Verificare che alla porta non venga applicato in un secondo momento alcun dispositivo di chius- ura aggiuntivo.
Seite 18
Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Caratteristiche tecniche (per indicazioni complete consultare le schede tecniche) Materiali Scatola della serratura Acciaio zincato e passivato blu Chiavistello Microfusione 1200 N/mm² Scrocco incrociato/a Metallizzazione a spruzzo comando Noce del saliscendi Metallizzazione a spruzzo Risvolto serratura...
Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Montage-Vorschriften Leerräume im Profil müssen aufgefüllt werden Kreuzfallen Schliessblech Schliessblech für ebene Einlauf- Schloss läuft nicht ein fläche sorgen Ablauffunktion nicht Schloss Schloss gewährleistet Türe Türe Richtig eingebautes Schliessblech Falsch eingebautes Schliessblech Kreuzfallen müssen über angerundete und ebene Ablaufsicherung nicht gewährleistet.
Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Consignes de montage Les espaces vides du profil doivent être comblés Becs-de-cane croisés Gâche Gâche Le pêne dormant ne Veiller à ce que la pénètre pas dans la gâche Serrure surface d’entrée soit lisse et ne remplit pas sa fonction...
Seite 21
Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Prescrizioni per il montaggio Gli spazi vuoti nel profilo devono essere riempiti Scrocchi incrociati Pannello di chiusura Pannello di chiusura La serratura non si Assicurare che la inserisce, la funzione superficie di inseri- Serratura Serratura...
Seite 34
Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Stulptypen / têtières / risvolti Typ C1 Typ C2 29.5 Typ G Typ H - 34 - Dok-Nr. kauloc610 - 2013-02 Kaba AG...
Seite 35
Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Typ M Typ W Kaba AG Dok-Nr. kauloc610 - 2013-02 - 35 -...
Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Störungssuche und Fehlerbehebung Symptom Mögliche Ursache Behebung Tür lässt sich von Hand Kreuzfalle wird nicht positioniert. Schliessblech korrekt positionieren. aufdrücken bzw. aufzie- Schliesszylinder klemmt. Betätigung des Wechsels über den hen.
Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Recherche et élimination des pannes Symptôme Cause possible Elimination Il suffit de pousser/tirer la Le bec-de-cane croisé ne se met Positionner correctement la gâche. porte pour l'ouvrir/la pas en position. fermer.
Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Ricerca dei disturbi ed eliminazione degli errori Sintomo Possibile causa Eliminazione È sufficiente spingere/ Lo scrocco incrociato non viene Posizionare correttamente il pan- tirare la porta per aprirla/ posizionato.