Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Funcionamiento Seguro; Indicaciones Sobre Estas Instrucciones De Uso - Pontec PondoMax Eco 1500 Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PondoMax Eco 1500:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Indicaciones de seguridad
Pos : 639 /Alle Pr odukte/U ebersc hriften/H ead 1/H 1 Sicherheits hinw eis e @ 57\m od_1441381284781_271.docx @ 306116 @ @ 1
Pos : 640 /Alle Pr odukte/U ebersc hriften/H ead 2/H 2 Vorsc hriftsm äßige el ektrisc he Installati on @ 7\mod_1204019051664_271.docx @ 44622 @ @ 1
Instalación eléctrica conforme a lo prescrito
Pos : 641 /Alle Pr odukte/Sic her heit/El ektrisc her Ansc hlus s/N eu/ul _Errichter bestimmungen @ 54\m od_1437721596294_271.docx @ 296724 @ @ 1
• Las instalaciones eléctricas deben cumplir las prescripciones de montaje nacionales y se deben realizar sólo por un
electricista calificado.
• Una persona es un electricista calificado cuando por su formación, conocimientos y experiencias profesionales es
capaz y está autorizada a valorar y ejecutar los trabajos encargardos. Los trabajos como personal técnico también
incluyen el reconocimiento de los posibles peligros y el cumplimiento de las correspondientes normas, prescripcio-
nes y disposiciones regionales y nacionales.
Pos : 642 /Alle Pr odukte/Sic her heit/El ektrisc her Ansc hlus s/N eu/ul _Bei Fr agen/Pr obl emen an Elektr ofac hkraft w enden @ 54\m od_1437721665497_271.doc x @ 296752 @ @ 1
• En caso de preguntas y problemas diríjase a personal electricista especializado.
Pos : 643 /Alle Pr odukte/Sic her heit/El ektrisc her Ansc hlus s/N eu/ul _Veränger ungsl eitungen/Strom verteiler m üss en für auß en geeignet s ein @ 57\m od_1441381377609_271.doc x @ 306228 @ @ 1
• Las líneas de prolongación y distribuidores de corriente (p. ej. enchufes múltiples) deben ser apropiados para el
empleo a la intemperie (protegido contra salpicaduras de agua).
Pos : 644 /Alle Pr odukte/Sic her heit/El ektrisc her Ansc hlus s/N eu/ul _Stec kerv erbi ndungen v or Feuc htigkei t sc hütz en @ 74\mod_1467615634424_271.docx @ 383373 @ @ 1
• Proteja las conexiones de enchufe contra humedad.
Pos : 645 /Alle Pr odukte/Sic her heit/El ektrisc her Ansc hlus s/N eu/ul _Gerät nur an v orschriftsmäßig er Steck dos e ansc hließen @ 74\m od_1467615797269_271.docx @ 383400 @ @ 1
• Conecte el equipo sólo a un tomacorriente instalado conforme a lo prescrito.
Pos : 646 /Alle Pr odukte/D ummy _module/===== Abs tand 6 pt ===== @ 7\mod_1196627997106_0.docx @ 41654 @ @ 1

Funcionamiento seguro

Pos : 647 /Alle Pr odukte/U ebersc hriften/H ead 2/H 2 Sicherer Betrieb @ 57\mod_1441381472812_271.docx @ 306312 @ @ 1
Pos : 648 /Alle Pr odukte/Sic her heit/Sic herer Betrieb/ul _Laufeinheit im Ger ät mit starkem Mag netfel d @ 57\mod_1441381515499_271.docx @ 306368 @ @ 1
• La unidad de rodadura en el equipo incluye un imán con un fuerte campo magnético que puede influir en marcapa-
sos o desfibriladores implantados (ICD). Mantenga una distancia mínima de 0,2 m entre el implante y el imán.
Pos : 649 /Alle Pr odukte/Sic her heit/Sic herer Betrieb/Nic ht m ehr verw enden/4.12 SIC ERW Betrieb - Steckdos e/N etzs tecker trock en @ 11\m od_1252350585923_271.docx @ 73046 @ @ 1
• Mantenga secos el tomacorriente y la clavija de red.
Pos : 650 /Alle Pr odukte/Sic her heit/Sic herer Betrieb/ul _Leitung: Nic ht tragen oder dar an ziehen @ 77\m od_1471510911493_271.doc x @ 397256 @ @ 1
• No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica.
Pos : 651 /Alle Pr odukte/Sic her heit/Sic herer Betrieb/ul _Leitung: Gesc hützt v erlegen @ 77\m od_1471511062014_271.docx @ 397283 @ @ 1
• Tienda las líneas con protección contra daños y garantice que ninguna persona tropiece con ellas.
Pos : 652 /Alle Pr odukte/Sic her heit/Sic herer Betrieb/ul _Niem als technisc he Änderungen am Ger ät v or nehmen @ 73\mod_1467298393693_271.docx @ 382274 @ @ 1
• No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo.
Pos : 653 /Alle Pr odukte/Sic her heit/Sic herer Betrieb/ul _N ur Ar beiten durc hführen, die in GA besc hrieben sind @ 73\m od_1467298411662_271.docx @ 382328 @ @ 1
• Ejecute en el equipo sólo los trabajos descritos en estas instrucciones. Si no es posible eliminar determinados
problemas diríjase a una oficina de atención a los clientes o en caso de dudas al fabricante.
Pos : 654 /Alle Pr odukte/Sic her heit/Sic herer Betrieb/ul _N ur Original Ers atz teil e und Z ubehör verw enden @ 73\m od_1467299941623_271.doc x @ 382382 @ @ 1
• Emplee para el equipo sólo piezas de recambio y accesorios originales.
Pos : 655 /Alle Pr odukte/D ummy _module/===== Abs tand 12pt ===== @ 27\m od_1325898123757_0.docx @ 155188 @ @ 1
Pos : 656 /Alle Pr odukte/U ebersc hriften/H ead 1/H 1 Hi nweis e z u dieser Gebr auc hs anl eitung @ 10\mod_1248768026340_271.docx @ 66256 @ @ 1

Indicaciones sobre estas instrucciones de uso

Pos : 657 /Alle Pr odukte/Einl eitung/Hi nwei se zur Anleitung _ohne Firmenangabe @ 19\m od_1277988964832_271.doc x @ 118696 @ @ 1
La compra del producto PondoMax Eco 1500/2500/3500/5000/8000/11000/14000/17000 es una buena decisión.
Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los
trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
Tenga necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y seguro del equipo.
Guarde cuidadosamente estas instrucciones. Entregue estas instrucciones al nuevo propietario en caso de cambio de
propietario.
Pos : 658 /Alle Pr odukte/D ummy _module/===== Abs tand 3 pt ===== @ 11\m od_1251901846864_0.docx @ 72829 @ @ 1
Pos : 659 /Alle Pr odukte/U ebersc hriften/H ead 2/H 2 W arnhinw eise in di eser Anleitung @ 102\mod_1516278445108_271.docx @ 483054 @ @ 1
Indicaciones de advertencia en estas instrucciones
Pos : 660 /Alle Pr odukte/Einl eitung/W arnhinw eis e GA 1 Intro @ 57\mod_1441698283164_271.docx @ 306830 @ @ 1
Las indicaciones de advertencia contenidas en estas instrucciones están clasificadas mediante palabras de adverten-
cia que muestran la dimensión del peligro.
Pos : 661 /Alle Pr odukte/D ummy _module/===== Abs tand 3 pt ===== @ 11\m od_1251901846864_0.docx @ 72829 @ @ 1
Pos : 662 /Alle Pr odukte/Einl eitung/W arnhinw eis e GA 3 W arnung @ 57\mod_1441698286242_271.docx @ 306858 @ @ 1
A D V E R T E N C I A
• Denomina una situación posiblemente peligrosa.
• En caso de incumplimiento, la consecuencia puede ser la muerta o una lesión muy grave.
Pos : 663 /Alle Pr odukte/D ummy _module/===== Abs tand 6 pt ===== @ 7\mod_1196627997106_0.docx @ 41654 @ @ 1
Pos : 664 /Alle Pr odukte/Einl eitung/W arnhinw eis e GA 4 Vorsic ht @ 57\m od_1441698287508_271.doc x @ 306886 @ @ 1
C U I D A D O
• Denomina una situación posiblemente peligrosa.
• En caso de incumplimiento, la consecuencia puede ser una lesión ligera.
Pos : 665 /Alle Pr odukte/D ummy _module/===== Abs tand 6 pt ===== @ 7\mod_1196627997106_0.docx @ 41654 @ @ 1
Pos : 666 /Alle Pr odukte/Einl eitung/W arnhinw eis e GA 6 Hi nweis @ 80\m od_1474457643625_271.docx @ 406822 @ @ 1
I N D I C A C I Ó N
Informaciones que sirven para una mejor comprensión o la prevención de posibles daños materiales o me-
dioambientales.
Pos : 667 /Alle Pr odukte/D ummy _module/===== Abs tand 6 pt ===== @ 7\mod_1196627997106_0.docx @ 41654 @ @ 1
Pos : 668 /Alle Pr odukte/U ebersc hriften/H ead 2/H 2 Verw eise in di eser Anleitung @ 102\mod_1516278655269_271.docx @ 483081 @ @ 1
Referencias en estas instrucciones
Pos : 669 /Alle Pr odukte/Einl eitung/3.Sym boll egende: Verweis auf Abbildung @ 114\mod_1536067861639_271.docx @ 517441 @ @ 1
 A
Referencia a una ilustración, p. ej. ilustración A.
Pos : 670 /Alle Pr odukte/Einl eitung/4.Sym boll egende: Verweis auf anderes Kapi tel @ 57\mod_1441697668039_271.docx @ 306802 @ @ 1
Referencia a otro capítulo.
Pos : 671 /Alle Pr odukte/D ummy _module/>==== Seitenwechs el ====< @ 0\m od_1125648978015_0.docx @ 1634 @ @ 1
- ES -
25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis