9
Break In Einlaufphase Rodage
Attention
New engines need a break in period of 3 tanks of fuel,
Achtung
Neue Motoren benötigen eine Einlaufphase von 3 Tankfüllungen. Andernfalls kann der Motor beschädigt werden.
Attention
Les nouveaux moteurs nécessitent une période de rodage avec 3 pleins de carburant, faute de quoi le moteur pourrait être endommagé.
新品のエンジンは全開走行するまでに燃料3タンク分ブレークインをする必要があります。
注 意
1st Tank 1. Tankfüllung Premier plein
1
After the engine starts, let it run with the wheels off the
ground for one tank of fuel.
Nachdem Sie den Motor gestartet haben, lassen Sie
ihn den ersten Tank im Standgas laufen, ohne dass die
Reifen den Boden berühren.
Après que le moteur ait démarré, laissez-le tourner
avec les roues ne touchant pas le sol le temps
x1
d'utiliser un réservoir de carburant.
エンジンが始動したら、 1タンク分の燃料がなくなるまでシャーシを台に
のせたままエンジンをまわし続けてください。
2nd and 3rd Tank 2. und 3. Tankfüllung 2ème et 3ème pleins
2
After the first tank, drive the car in a circle at half
throttle for two tanks of fuel.
Fahren Sie das Auto dann zwei weitere Tankfüllungen
bei Halbgas in einem Kreis.
Après le premier réservoir, faites tourner la voiture en
cercles à moitié de l'accélération le temps d'utiliser
deux réservoirs de carburants.
x2
2タンク目からはブレークイン走行を行います。
ハーフスロッ トル (スロッ トルを半分開けた状態) で車が円を描くように
2タンク分ゆっく り走らせます。
Cautions ・
Attention
Warnhinweise ・
Achtung
Précautions ・
Attention
警 告 ・
注 意
Do not run on public streets or highways. This could cause
serious accidents, personal injuries, and/or property damage.
Fahren Sie niemals auf öffentlichen Straßen. Dies kann zu
schweren Unfällen mit Personen- und Sachschaden führen.
Ne faites pas fonctionner sur la voie publique ou la route.
Cela pourrait provoquer des accidents graves, des blessures
corporelles ou des dommages aux biens.
道路など、 車や人が通る場所では走行させないでください。
ブレークイン
if not the engine could be damaged.
1タンク目
Do not run in water.
Fahren Sie nie in Wasser .
Ne faites pas fonctionner dans l'eau.
水たまり、 じゅうたんなどでは走行させないでください。
16
ブレークインが不十分な場合はエンジンを破損する恐れがあります。
2、 3タンク目
Forward
Vorwärts
En avant
前進
Make sure everyone is using different frequencies when
driving together in the same area.
Achten Sie immer darauf, dass verschiedene Frequenzen
verwendet werden, wenn Sie mit jemandem zusammen fahren.
Vérifiez que toutes les personnes qui pilotent dans la même
zone utilisent toutes des fréquences différentes.
他の車と同じ周波数だと、 車のコン トロールが出来なくなります。
必ず確認してから走行させましょ う。
Stop (Neutral)
Stopp (Neutral)
Arrêt (neutre)
停止 (ニュー トラル)
1/2
OK