Connecting the camera ............... 15 Playback on a TV ................... 15 Direct Printing (PictBridge) ..............16 Transfer images ................17 OLYMPUS Master software ............19 SPECIFICATIONS ................. 20 Safety precautions ............... 21 Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use.
Strap/Strap rings String AA Batteries (four) USB cable AV Cable OLYMPUS Master CD-ROM Items not shown: Advanced Manual (CD-ROM), Basic Manual (this manual) and warranty card. Contents may vary depending on purchase location. Attach the strap and the lens cap Be sure to use the strap and strap rings provided.
• Attach the strap to the other eyelet in the same manner. Pull the strap tight so that it does not come loose. Prepare the battery This camera allows you to take pictures without using an optional xD-Picture Card (hereinafter called the card). For details on inserting the card, please refer to the Advanced Manual.
Turn the camera on This explains how to turn on the camera in shooting mode. a. Set the mode dial to h. Shooting Mode When shooting movies (shooting mode) Still picture shooting modes This function allows you to take pictures with full automatic settings. The camera automatically sets the optimum aperture value and shutter speed.
Set date and time About the date and time setting screen Y-M-D (Year-Month-Day) Hour D T I M E D T I M E Minute Date formats (Y/M/D, M/D/Y, D/M/Y) ----.--.-- --:-- ----.--.-- --:-- Y / M / D Y / M / D Exits a setting.
Seite 7
d. Press the 3# button. e. Press the 1 F button and the 2Y button to select [D]. D T I M E D T I M E 2007 2007.08 08.26 26 --:-- --:-- Y / M / D Y / M / D f.
Use the arrow pad (124 3) to select a language, and press ENGLISH ITALIANO the o button. FRANCAIS РУССКИЙ • You can add other languages to your camera DEUTSCH with the provided OLYMPUS Master software. ESPAÑOL NEDERLANDS Please refer to the Advanced manual. BACK MENU...
Take a picture a. Hold the camera Horizontal grip Vertical grip b. Focus The green lamp Place this mark over indicates the focus and your subject. exposure are locked. Shutter Button [ IN IN ] HQ 3072 3072 × 2304 2304 (Pressed Halfway) The number of remaining...
View pictures a. Set the mode dial to q. Mode Dial Arrow pad [ IN IN ] Next Picture '07.08.26 '07.08.26 12:30 12:30 1 0 0 - 0 0 0 1 1 0 0 - 0 0 0 1 Prev. Picture Erase pictures a.
Basic operation Shooting Mode Buttons While in shooting mode, use these buttons for quick access to some of the more commonly used features. 1 # button (Flash pop-up) Opens the flash. Press this button to take a picture with flash. 2 u button (Monitor/Viewfinder) Toggles between the monitor and viewfinder.
SCN Modes (Scene) This function allows you to switch SCN (Scene mode) according to the subject. 1 Set the mode dial to SCN. 2 Press 12 to select a scene mode, and press o. Mode Dial PORTRAIT o Button BACK MENU Arrow pad Shooting SCN (Scene) Modes...
Self-Timer 1 Press 2Y. Self-Timer Lamp 2 Press 12 to select [Y12 SEC] or [Y2 SEC], and press o. 3 Press the shutter button completely to take the picture. Y12 SEC The self-timer lamp lights for approximately 10 seconds, then starts blinking.
Menus and setting Top Menu 1 Press m to display the top menu. IMAGE IMAGE IMAGE QUALITY QUALITY QUALITY CAMERA CAMERA CAMERA SETUP SETUP SETUP RESET RESET RESET MENU MENU MENU SILENT SILENT SILENT MODE MODE MODE EXIT MENU Top menu in shooting mode 2 Use the arrow pad (124 3) to select menu items, and press o to set them.
Connecting the camera Playback on a TV Use the AV cable provided with the camera to playback recorded images on your TV. Both still pictures and movies can be played back. 1 Make sure that the TV and camera are turned off. Connect the multi-connector on the camera to the video input terminal on the TV using the AV cable.
Direct Printing (PictBridge) Using the provided USB cable, you may connect your camera directly to a PictBridge compatible printer to make prints. You can print a picture with simple operations. 1 In playback mode, display the picture you want to print out on the monitor.
Transfer images a. Install the software 1 Insert the OLYMPUS Master CD-ROM. 2 Windows : Click the “OLYMPUS Master 2” button. Macintosh : Double-click the “Setup” icon. 3 Simply follow the on-screen instructions. b. Connect the camera to the computer 1 Connect the camera and computer using the USB cable (provided).
Seite 18
3 Simply follow the on-screen instructions. Tips • For more detailed information regarding camera setup and usage, please refer to the camera’s “Advanced Manual” provided on CD-ROM. • For additional assistance, refer to the “Help” file in the OLYMPUS Master software.
Internet Explorer 6 or later (Windows), Safari 1.0 or later, QuickTime 6 or later (Macintosh) For the latest support information, visit the Olympus website (http://www.olympus.com/) User Registration Register your camera when you install OLYMPUS Master to activate your warranty, receive notifications of software and camera firmware updates, and more.
Image pickup device : 1/2.5" CCD (primary color filter), 7,380,000 pixels (gross) Lens : Olympus lens 4.7 to 84.2 mm, f2.8 to 4.5 (equivalent to 28 to 504 mm on a 35 mm camera) Photometric system : Digital ESP metering, spot metering,...
ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER- SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED OLYMPUS SERVICE PERSONNEL. An exclamation mark enclosed in a triangle alerts you to important operating and maintenance instructions in the documentation provided with the product.
Seite 22
Handling the Camera WARNING ( Do not use the camera near flammable or explosive gases. ( Do not use the flash and LED on people (infants, small children, etc.) at close range. • You must be at least 1 m (3 ft.) away from the faces of your subjects. Firing the flash too close to the subject’s eyes could cause a momentary loss of vision.
DANGER • Use only the Olympus brand NiMH batteries and proper fitting charger. • Never heat or incinerate batteries. • Take precautions when carrying or storing batteries to prevent them from coming into contact with any metal objects such as jewelry, pins, fasteners, etc.
The following AA (R6) batteries cannot be used. Batteries whose - terminals Batteries whose bodies are only Batteries whose terminals are partially or not at all covered by are raised, but not covered by flat and not completely covered an insulating sheet. an insulating sheet.
Compelling regulations by law remain unaffected by this. Notes regarding warranty maintenance 1. This warranty will only be valid if the Warranty Certificate is duly completed by Olympus or an authorized dealer or other documents contain sufficient proof. Therefore, please make sure that your name, the name of the dealer, the serial number and the year, month and date of purchase are all completed or the original invoice or the sales receipt (indicating the dealer’s name, the date...
Seite 26
Connexion de l’appareil photo ........... 39 Affichage sur un téléviseur ..............39 Impression directe (PictBridge) .............. 40 Transfert d’images ............... 41 Logiciel OLYMPUS Master ............43 CARACTERISTIQUES ..............44 Précautions de sécurité .............. 45 Avant d’utiliser votre appareil photo, lisez attentivement ce manuel pour garantir une utilisation correcte.
Câble USB Câble AV CD-ROM (quatre) OLYMPUS Master Eléments non illustrés: Manuel Avancé (CD-ROM), Manuel de Base (présent manuel), carte de garantie. Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d’achat. Fixez la courroie et le couvercle de l’objectif Assurez-vous d'utiliser la courroie et les anneaux de courroie fournis avec l'appareil.
• Fixez la courroie à l’autre oeillet de courroie de la même manière. Tendez la courroie afin qu’elle ne soit pas relâchée. Préparez les piles Cet appareil photo vous permet de prendre des photos sans utiliser la xD-Picture Card offerte en option (ci-après désignée sous le nom de carte).
Allumez l’appareil photo Cette section indique comment allumer l’appareil photo en mode prise de vue. a. Amenez la molette mode sur h. Mode prise de vue Lors de l’enregistrement de vidéos (mode prise de vue) Modes de prise de photos Cette fonction vous permet de prendre des photos à...
Réglez la date et l’heure A propos de l’écran de réglage de la date et de l’heure A-M-J (Année-Mois-Jour) Heure J H E U R E J H E U R E Minute Formats de la date (A/M/J, M/J/A, J/M/A) ----.--.-- --:-- ----.--.-- --:-- A / M / J...
Seite 31
d. Appuyez sur la touche 3#. e. Appuyez sur la touche 1 F et sur la touche 2Y pour J H E U R E J H E U R E sélectionner [J]. 2007 2007.08 08.26 26 --:-- --:-- A / M / J A / M / J ANNULE MENU...
ITALIANO sélectionner une langue, et FRANCAIS РУССКИЙ appuyez sur la touche o. DEUTSCH ESPAÑOL NEDERLANDS • Vous pouvez ajouter d’autres langues à votre appareil à l’aide du logiciel OLYMPUS Master RETOUR CONF MENU fourni. Veuillez vous référer au manuel avancé.
Prendre une photo a. Maintien de l’appareil photo Tenue horizontale Tenue verticale b. Effectuez la mise au point Le voyant vert indique que la Placez ce repère sur mise au point et l’exposition le sujet. sont mémorisées. Déclencheur [ IN IN ] (Enfoncé...
Fonctionnement de base Touches du mode prise de vue Lorsque vous êtes en mode prise de vue, ces touches vous permettent d’accéder rapidement à certaines des fonctions les plus utilisées. 1 Touche # (Flash rétractable) Ouvre le flash. Appuyez sur cette touche pour prendre une photo avec le flash. 2 Touche u (Écran ACL/Viseur) Alterne entre l’écran ACL et le viseur.
Modes SCN (Scène) Cette fonction vous permet de sélectionner le mode SCN (scène) en fonction du sujet. 1 Amenez la molette mode sur SCN. 2 Appuyez sur 12 pour sélectionner un mode de scène et appuyez sur o. Molette mode PORTRAIT Touche o RETOUR...
Retardateur 1 Appuyez sur 2Y. Voyant du retardateur 2 Appuyez sur 12 pour sélectionner [Y12 SEC] ou [Y2 SEC] et appuyez sur o. 3 Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo. Y12 SEC Le voyant du retardateur s’allume pendant 10 secondes environ, et commence à...
Menus et paramètres Menu principal 1 Appuyez sur m pour afficher le menu principal. QUALITE QUALITE QUALITE D'IMAGE D'IMAGE D'IMAGE MENU MENU MENU REGLAGE REGLAGE REGLAGE INITIALI. INITIALI. INITIALI. APPAREIL APPAREIL APPAREIL SILENCE SILENCE SILENCE QUITTE CONF MENU Menu principal en mode prise de vue 2 Utilisez la molette de défilement (124 3) pour sélectionner les éléments du menu et appuyez sur o pour les définir.
Connexion de l’appareil photo Affichage sur un téléviseur Utilisez le câble AV fourni avec l’appareil photo pour visualiser les images enregistrées directement sur votre téléviseur. Vous pouvez lire ainsi à la fois les images fixes et les vidéos. 1 Assurez-vous que le téléviseur et l’appareil photo sont éteints. Branchez le connecteur multiple de l’appareil photo à...
Impression directe (PictBridge) A l’aide du câble USB fourni avec l’appareil, vous pouvez connecter votre appareil photo directement à une imprimante compatible PictBridge pour effectuer des impressions. Vous pouvez imprimer une photo à l’aide d’opérations simples. 1 En mode d’affichage, affichez la photo que vous souhaitez imprimer sur l’écran ACL.
Transfert d’images a. Installez le logiciel 1 Insérez le CD-ROM OLYMPUS Master. 2 Windows : Cliquez sur la touche “OLYMPUS Master 2”. Macintosh : Double-cliquez sur l’icône “Setup”. 3 Suivez simplement les instructions à l’écran. b. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur 1 Connectez l’appareil photo et l’ordinateur à...
Seite 42
3 Suivez simplement les instructions à l’écran. Conseils • Pour des informations plus détaillées concernant la configuration et l’utilisation de l’appareil photo, veuillez consulter le “Manuel Avancé” de l’appareil photo fourni sur le CD-ROM. • Pour plus d’informations, consultez le fichier “Aide” du logiciel OLYMPUS Master.
Logiciel OLYMPUS Master Logiciel OLYMPUS Master: Utilisez ce logiciel pour télécharger les photos depuis l’appareil photo, afficher, organiser, retoucher, envoyer par e-mail vos photos et vidéos numériques, imprimer vos photos, et bien plus encore! Configurations système minimales Windows 2000 Professional/XP Home Edition/ XP Professional/Vista ou Mac OS X (10.3 ou version ultérieure)
: CCD (filtre de couleur primaire) de 1/2,5” à 7.380.000 de pixels (brut) Objectif : Objectif Olympus 4,7 à 84,2 mm, f2,8 à 4,5 (équivalent à un objectif de 28 à 504 mm sur un appareil photo de 35 mm) Système de mesure...
Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus. Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits avec une conception imperméable, lire les sections imperméabilisation.
Maniement de l’appareil AVERTISSEMENT ( Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs. ( Ne pas utiliser le flash et le voyant DEL pour photographier des gens (bébés, jeunes enfants, etc.) à courte distance. • Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets. Déclencher le flash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision.
Seite 47
électriques ou brûlures. DANGER • N’utilisez que les batteries NiMH et le chargeur adapté de marque Olympus. • Ne jamais chauffer ni mettre au feu les batteries. • Prendre des précautions en transportant ou rangeant les batteries pour éviter qu’elles entrent en contact avec des objets métalliques comme des bijoux, des...
Seite 48
Les piles AA suivantes ne peuvent pas être utilisées. Piles dont la borne - est Piles dont le corps n’est que Piles dont les bornes sont plates partiellement recouvert ou pas relevée, mais pas recouverte et pas complètement du tout recouvert par une feuille par une feuille isolante.
5. La seule obligation de Olympus dans le cadre de la présente garantie se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Toute responsabilité pour perte ou dommage indirect ou accessoire de quelque nature que ce soit supporté...
Seite 50
Remarques sur l’établissement de la carte de garantie : 1. Cette garantie ne sera valide que si la carte de garantie est dûment complétée par Olympus ou un revendeur agréé ou si d’autres documents contiennent une justification suffisante. Par conséquent, veuillez vous assurer que votre nom, le nom du revendeur, le numéro de série et la date d’achat (année, mois, jour) figurent intégralement et lisiblement sur la carte de garantie et que...
Seite 52
Reproducción en un televisor ..............65 Impresión directa (PictBridge) ..............66 Transferir imágenes ..............67 Software OLYMPUS Master ............69 ESPECIFICACIONES ..............70 Precauciones de seguridad ............71 Antes de utilizar la cámara, lea con atención este manual para asegurarse de su uso correcto.
Pilas AA (cuatro) Cable USB Cable AV OLYMPUS Master CD-ROM Componentes no mostrados: Manual Avanzado (CD-ROM), Manual Básico (este manual), tarjeta de garantía. Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de la compra. Pase la correa por la tapa del objetivo Asegúrese de utilizar la correa y los anillos para correa suministrados.
• Pase la correa por el otro enganche de la misma forma. Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte. Prepare las pilas Esta cámara permite tomar fotografías sin utilizar una tarjeta xD-Picture Card (en lo sucesivo “la tarjeta”). Si desea más información con respecto a cómo insertar la tarjeta, por favor consulte el Manual Avanzado.
Encienda la cámara Aquí se explica cómo encender la cámara en el modo de fotografía. a. Sitúe el disco de modo en h. Modo de fotografía Al grabar vídeos (modo de fotografía) Modos de toma de fotografías Esta función le permite tomar fotografías con los ajustes automáticos de la cámara.
Ajuste la fecha y la hora Acerca de la pantalla de ajuste de fecha y hora A-M-D (Año-Mes-Día) Hora D H O R A D H O R A Minuto Formatos de fecha (A/M/D, M/D/A, D/M/A) ----.--.-- --:-- ----.--.-- --:-- A / M / D A / M / D Sale del ajuste.
Seite 57
d. Presione el botón 3#. e. Presione el botón 1 F y el botón 2Y para seleccionar D H O R A D H O R A [D]. 2007 2007.08 08.26 26 --:-- --:-- A / M / D A / M / D CANCEL.
(124 3) para seleccionar un ENGLISH ITALIANO idioma y, a continuación, FRANCAIS РУССКИЙ presione el botón o. DEUTSCH ESPAÑOL NEDERLANDS • Se pueden añadir otros idiomas a la cámara con el software OLYMPUS Master suministrado. Por ATRÁS ACEPT. MENU favor consulte el manual avanzado.
Tome una fotografía a. Sujete la cámara Sujeción horizontal Sujeción vertical b. Enfoque El piloto verde indica que Sitúe esta marca el enfoque y la exposición sobre el sujeto. están bloqueados. Botón disparador [ IN IN ] HQ 3072 3072 ×...
Revise sus fotografías a. Sitúe el disco de modo en q. Disco de modo Teclas de control [ IN IN ] Fotografía siguiente '07.08.26 '07.08.26 12:30 12:30 1 0 0 - 0 0 0 1 1 0 0 - 0 0 0 1 Fotografía anterior Borre fotografías a.
Utilización básica Botones del modo de fotografía En el modo de fotografía, puede usar estos botones para acceder rápidamente a las funciones más habituales. 1 Botón # (Salto del flash) Abre el flash. Presione este botón para tomar fotografías con flash. 2 Botón u (Monitor/Visor) Alterna entre el monitor y el visor.
Modos SCN (Escena) Esta función le permite cambiar el modo de SCN (modo de escena) en función del sujeto. 1 Sitúe el disco de modo en SCN. 2 Presione 12 para seleccionar un modo de escena, y presione Disco de modo RETRATO Botón o ATRÁS...
Disparador automático 1 Presione 2Y. LED del disparador automático 2 Presione 12 para seleccionar [Y12 SEG] o [Y2 SEG], y presione o. 3 Presione el botón disparador a fondo para tomar la fotografía. Y12 SEG El LED del disparador automático se enciende durante aproximadamente 10 segundos, y luego empieza a parpadear.
Menús y ajustes Menú superior 1 Presione el botón m para abrir el menú superior. CALIDAD CALIDAD CALIDAD IMAGEN IMAGEN IMAGEN CONFI- CONFI- CONFI- MENÚ MENÚ STAURAR STAURAR STAURAR GURAC. GURAC. GURAC. CÁMARA CÁMARA MARA MODO MODO MODO SILENC. SILENC. SILENC.
Conexión a la cámara Reproducción en un televisor Utilice el cable AV suministrado con la cámara para reproducir imágenes grabadas en un televisor. Puede reproducir tanto fotografías como vídeos. 1 Compruebe que el televisor y la cámara estén apagados. Conecte el multiconector de la cámara al terminal de entrada de vídeo del televisor usando el cable AV.
Impresión directa (PictBridge) Usando el cable USB suministrado, puede conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge para imprimir fotografías. Puede imprimir una fotografía mediante operaciones sencillas. 1 En el modo de reproducción, localice en el monitor la fotografía que desea imprimir.
Transferir imágenes a. Instale el software 1 Inserte el CD-ROM de OLYMPUS Master. 2 Windows : Haga clic en el botón “OLYMPUS Master 2”. Macintosh : Haga doble clic en el icono “Setup”. 3 Siga las instrucciones en pantalla. b. Conecte la cámara a un ordenador 1 Conecte la cámara al ordenador usando el cable USB (incluido).
Seite 68
Transfiera las imágenes al ordenador 1 Ahora, con la cámara conectada, abra el programa OLYMPUS Master. 2 Haga clic en “Transferir imágenes” en la ventana de examinar y haga clic en “De cámara” 3 Siga las instrucciones en pantalla.
Para obtener la información técnica más reciente, visite la página web de Olympus (http://www.olympus.com/) Registro de usuario Registre su cámara cuando instale OLYMPUS Master para activar su garantía, recibir notificaciones sobre actualizaciones de software y firmware de la cámara, y mucho más.
: CCD de 1/2,5" (filtro de colores primarios), 7.380.000 imagen píxeles (brutos) Objetivo : Objetivo Olympus 4,7 a 84,2 mm, f2.8 a 4.5 (equivalente a un objetivo de 28 mm a 504 mm en una cámara de 35 mm) Sistema fotométrico : Medición ESP digital, sistema de medición por puntos,...
Accesorios — Para su seguridad y evitar daños al producto, utilice únicamente los accesorios recomendados por Olympus. Agua y humedad — En las precauciones de los productos diseñados a prueba de la intemperie, consulte las secciones de resistencia a la intemperie en sus respectivos manuales.
Seite 72
Manejo de la cámara ADVERTENCIA ( No utilice la cámara cerca de gases inflamables o explosivos. ( No use el flash ni el diodo electrolumínico para fotografiar gente (bebés, niños, etc.) de cerca. • Cuando dispare el flash, deberá mantener, por lo menos, una distancia de 1 m de la cara de los sujetos.
Seite 73
PELIGRO • Utilice únicamente las pilas NiMH y el cargador adecuado de la marca Olympus. • Nunca caliente ni incinere las pilas. • Tome precauciones al transportar o guardar las pilas a fin de evitar que entren en contacto con objetos metálicos, tales como alhajas, horquillas, cierres, etc.
Seite 74
Las siguientes pilas AA no pueden ser utilizadas. Pilas con terminales - en Pilas parcialmente cubiertas o Pilas cuyos terminales son no cubiertas totalmente por una relieve, pero no cubiertos por planos, pero no cubiertos hoja aislante. una hoja aislante. completamente por una hoja aislante.
Manual de Servicio suministrado con el mismo), durante un período de dos años desde la fecha de la compra a un distribuidor Olympus autorizado, que se halle dentro del área comercial de Olympus Imaging Europa GmbH como figura en el sitio web: http:// www.olympus.com será...
2. En caso de pérdida de la garantía original, ésta no será sustituida por otra. Rogamos pues la guarde en un lugar seguro. * Véase la lista en la página web: http://www.olympus.com en la que figura la red internacional autorizada de servicios de Olympus.
Seite 78
Anschließen der Kamera ............. 91 Wiedergabe auf einem Fernsehgerät ............. 91 Direktes Ausdrucken (PictBridge) ............92 Bilder übertragen ................. 93 OLYMPUS Master-Software ............95 TECHNISCHE DATEN ..............96 Sicherheitshinweise ..............97 Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor Gebrauch Ihrer Kamera sorgfältig durch, um eine einwandfreie Handhabung zu gewährleisten.
Objektivschutz AA Batterien (vier) USB-Kabel AV-Kabel OLYMPUS Master CD-ROM Nicht gezeigt: Erweiterte Anleitung (CD-ROM), Einfache Anleitung (dieses Handbuch), Garantiekarte. Der Verpackungsinhalt richtet sich nach der Region, in der Sie Ihre Kamera gekauft haben. Anbringen des Trageriemens und des Objektivdeckels Vergewissern Sie sich, dass Sie die im Lieferumfang enthaltenen Trageriemen und Riemenringe verwenden.
• Bringen Sie den Trageriemens auf die selbe Weise an der anderen Öse an. Ziehen Sie den Trageriemen fest, damit er sich nicht lösen kann. Vorbereitung der Batterien Diese Kamera gestattet Ihnen das Fotografieren ohne Verwendung einer optionalen xD-Picture Card. Hinweise zum Einsetzen der Karte finden Sie bitte der Erweiterte Anleitung.
Schalten Sie die Kamera ein Hier wird das Einschalten der Kamera im Aufnahmemodus erklärt. a. Stellen Sie die Programmwählscheibe auf h. Aufnahmemodus Zur Aufnahme von Filmen (Aufnahmemodus) Aufnahmemodi für Einzelbilder Mit dieser Funktion können Sie Aufnahmen mit vollautomatischen Einstellungen erstellen. Die Kamera stellt automatisch den optimalen Blendenwert und die optimale Verschlusszeit ein.
Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein Informationen zum Einstellbildschirm für Datum und Uhrzeit J-M-T (Jahr-Monat-Tag) Stunde T Z E I T T Z E I T Minute Datumsformate (J/M/T, M/T/J, T/M/J) ----.--.-- --:-- ----.--.-- --:-- J / M / T J / M / T Zum Verlassen der Einstellung ZURÜCK...
Seite 83
d. Drücken Sie die 3#-Taste. e. Drücken Sie die 1 F-Taste und die 2Y-Taste zur T Z E I T T Z E I T Auswahl von [T]. 2007 2007.08 08.26 26 --:-- --:-- J / M / T J / M / T ZURÜCK MENU f.
(124 3), um eine Sprache ENGLISH ITALIANO auszuwählen und drücken Sie FRANCAIS РУССКИЙ die o. DEUTSCH ESPAÑOL NEDERLANDS • Mit der beiliegenden OLYMPUS Master- Software können Sie Ihrer Kamera weitere ZURÜCK EINST. MENU Sprachen hinzufügen. Finden Sie bitte der Erweiterte Anleitung.
Ein Bild aufnehmen a. Halten der Kamera Querformat Hochformat b. Scharfstellen Die grüne LED leuchtet Diese Markierung auf das auf, sobald die Motiv ausrichten. Schärfe gespeichert ist. Auslöser [ IN IN ] HQ 3072 3072 × 2304 2304 (Halb nach unten drücken) Die Anzahl der verbleibenden Einzelbilder wird angezeigt.
Grundlegende Bedienung Aufnahmemodus-Tasten Verwenden Sie diese Tasten im Aufnahmemodus, um schnell zu einigen der häufiger benutzten Funktionen zu gelangen. 1 #-Taste (Herausfahren des Blitzes) Der Blitz wird herausgefahren Diese Taste drücken, um ein Bild mit Blitz aufzunehmen. 2 u-Taste (LCD-Monitor/Sucher) Schaltet zwischen dem LCD-Monitor und dem Sucher um 3 h-Taste (Digitaler Bildstabilisator) Zum Umschalten des digitalen Bildstabilisators zwischen [AUS] and [EIN].
SCN Modi (Aufnahmesituation) Diese Funktion erlaubt Ihnen, den SCN-Modus (Motivprogramm) je nach Motiv zu verändern. 1 Stellen Sie die Programmwählscheibe auf SCN. 2 Drücken Sie 12, um ein Motivprogramm auszuwählen und drücken Sie o. Programmwähl- PORTRÄT scheibe o-Taste ZURÜCK EINST. MENU Pfeiltasten Aufnahme SCN (Aufnahmesituation) Modi...
Selbstauslöser 1 Drücken Sie 2Y. Selbstauslöser-LED 2 Drücken Sie auf 12 um [Y 12 SEKUNDEN] oder [Y 2 SEKUNDEN] auszuwählen. Drücken Sie dann auf o. 3 Drücken Sie den Auslöser vollständig nach unten, um die Aufnahme zu erstellen. Y 12 SEKUNDEN Die Selbstauslöser-LED leuchtet für circa 10 Sekunden auf und fängt dann an zu blinken.
Menüs und Einstellungen Hauptmenü 1 Drücken Sie m, um das Hauptmenü anzuzeigen. BILD- BILD- BILD- QUAL. QUAL. QUAL. EIN- EIN- EIN- KAMERA- KAMERA- KAMERA- RUECKST. RUECKST. RUECKST. RICHTEN RICHTEN RICHTEN MENÜ MENÜ LAUTROS LAUTROS LAUTROS MODUS MODUS MODUS ZURÜCK EINST. MENU Hauptmenü...
Anschließen der Kamera Wiedergabe auf einem Fernsehgerät Verwenden Sie das der Kamera beiliegende AV-Kabel, wenn Sie Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehgerät wiedergeben möchten. Es können sowohl Einzelbilder als auch Movies wiedergegeben werden. 1 Vergewissern Sie sich, dass Fernseher und Kamera ausgeschaltet sind.
Direktes Ausdrucken (PictBridge) Mit dem der Kamera beiliegenden USB-Kabel können Sie die Kamera direkt an einen PictBridge-kompatiblen Drucker zum Drucken anschließen. Sie können mit wenigen und einfachen Schritten ein Bild ausdrucken. 1 Rufen Sie das Bild, das Sie ausdrucken möchten, im Wiedergabemodus auf dem Monitor auf.
Bilder übertragen a. Software installieren 1 Legen Sie die OLYMPUS Master CD- ROM ein. 2 Windows : Klicken Sie auf die Schaltfläche „OLYMPUS Master 2“ . Macintosh : Doppelklicken Sie auf das Symbol „Setup“. 3 Folgen Sie jetzt einfach den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Seite 94
Bildschirm. Tipps • Ausführliche Informationen zum Einrichten und Gebrauch der Kamera erhalten Sie im Handbuch „Erweiterte Anleitung“ Ihrer Kamera, das Sie auf der mitgelieferten CD-ROM finden. • Weitere Hilfe finden Sie auch in der Datei „Hilfe“ der OLYMPUS Master- Software.
QuickTime 6 oder höher (Macintosh) Aktuelle Informationen finden Sie auf der Olympus-Website unter (http://www.olympus.com/) Benutzer-Registrierung Registrieren Sie Ihre Kamera beim Installieren der OLYMPUS Master- Software, um Ihre Garantie zu aktivieren, Benachrichtigungen über Updates zur Software- und Kamera-Firmware zu erhalten und vieles mehr.
: 7.100.000 Pixel Bildwandler : 1/2,5 Zoll CCD-Chip (primärer Farbfilter), 7.380.000 Pixel (brutto) Objektiv : Olympus-Objektiv 4,7 bis 84,2 mm, f2.8 bis 4.5 (entspricht einem 28 bis 504 mm Objektiv an einer 35 mm- Kamera) Belichtungsmessung : Digitale ESP-Messung, Spotmessung,...
Reinigung — Vor der Reinigung dieses Produktes das Netzteil abtrennen. Zur Reinigung ein befeuchtetes Tuch verwenden. Niemals Lösungsmittel, sich verflüchtigende oder organische Reinigungsmittel verwenden. Zubehör — Ausschließlich von Olympus empfohlenes Zubehör verwenden. Andernfalls kann dieses Produkt schwer beschädigt und eine Verletzungsgefahr nicht ausgeschlossen werden.
Sicherheitshinweise bei der Kamerahandhabung ACHTUNG ( Die Kamera niemals in der Nähe von entflammbaren oder explosiven Gasen verwenden. ( Verwenden Sie den Blitz und die LED nicht auf nahe Entfernung, wenn Sie Menschen (Babys, Kleinkinder, etc.) aufnehmen. • Sie müssen mindestens 1 m vom Gesicht einer Person entfernt sein. Andernfalls kann die Blitzabgabe eine vorübergehende Einschränkung der Sehfähigkeit verursachen.
Batterieflüssigkeit sowie das Überhitzen, Entzünden oder Platzen der Batterien und/oder Stromschläge und Verletzungen zu vermeiden. GEFAHR • Verwenden Sie ausschließlich NiMH-Batterien von Olympus und das zugehörige Olympus-Ladegerät. • Batterien niemals stark erwärmen oder verbrennen. • Batterien stets so transportieren oder aufbewahren, dass sie nicht in Berührung mit metallischen Gegenständen (wie Schmuck, Büroklammern, Nägel usw.)
• Die folgenden AA-Batterieausführungen und dürfen nicht verwendet werden. Batterien, bei denen der Batterien mit erhobenem Batterien mit flachen Polen Minuspol - ohne Schutzmantel vollständig ohne Schutzmantel. oder teilweise entfernt ist. Schutzmantel. (Batterien dieser Art dürfen nicht verwendet werden, selbst wenn der Minuspol - teilweise abgedeckt ist.) •...
Olympus Kundendienststelle geltend gemacht werden. Bitte beachten Sie, dass autorisierte Olympus Kundendienststellen nicht in allen Ländern vorzufinden sind. 2. Der Kunde hat das Produkt auf eigenes Risiko zum Olympus-Händler oder zum Olympus- Kundendienst zu transportieren und ist für alle anfallenden Transportkosten verantwortlich.
Seite 102
Hinweise zur Ausfertigung der Garantieurkunde 1. Diese Garantie ist nur dann gültig, wenn die Garantieurkunde seitens Olympus oder eines autorisierten Händlers ordnungsgemäß ausgefüllt worden ist oder sonstige Dokumente ausreichende Nachweise enthalten. Vergewissern Sie sich daher, dass Ihr Name, der Händlername, die Seriennummer und das Kaufdatum (Tag, Monat, Jahr) vollständig und gut...
Seite 104
Подключение фотокамеры ............ 117 Просмотр на экране телевизора ............117 Прямая печать (PictBridge) ..............118 Перенос снимков ..............119 Программное обеспечение OLYMPUS Master ..... 121 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........122 Меры предосторожности ............123 Перед использованием камеры внимательно прочтите настоящее руководство.
Кабель USB Кабель AV Компакт-диск (четыре) OLYMPUS Master Не показаны: Полное руководство (это руководство), Основное руководство и гарантийная карта. Комплект поставки может различаться в зависимости от места приобретения. Прикрепите ремешок и крышку объектива Обязательно используйте предусмотренный ремешок и кольца для него.
• Точно так же присоедините ремешок и к другому ушку. Надежно затяните ремешок, чтобы он не соскользнул с руки. Подготовьте к работе батареи Эта камера позволяет делать снимки без использования дополнительной карты xD-Picture Card (далее называемой “карта”). Чтобы получить подробные сведения об установке карты, обратитесь, пожалуйста, к...
Включите фотокамеру Здесь объясняется, как включить фотокамеру в режиме съемки. а. Установите диск режимов в положение h. режим съемки При видеосъемке (режим съемки) Режимы фотосъемки Эта функция позволяет делать снимки с полностью автоматическими установками. Фотокамера автоматически устанавливает оптимальную выдержку и диафрагму. Эта...
Установите дату и время Об экране настройки даты и времени Г-М-Д (Год-Месяц-День) Часы Г Д В Р Е М Я В Р Е М Я Минуты Форматы даты (Г/М/Д, М/Д/Г, Д/М/Г) ----.--.-- --:-- ----.--.-- --:-- Г / М / Д Выход...
Seite 109
г. Нажмите кнопку 3#. д. Нажмите кнопку 1 F и кнопку 2Y для выбора [Д]. Г Д В Р Е М Я В Р Е М Я 2007 2007.08 08.26 26 --:-- --:-- Г / М / Д е. Нажмите кнопку 3#. OTMEHA MENU ж.
Кнопка 1 F Кнопка o г. С помощью клавиш курсора (124 3), чтобы выбрать ENGLISH ITALIANO язык и затем нажмите кнопку FRANCAIS РУССКИЙ DEUTSCH ESPAÑOL NEDERLANDS • Прилагаемое программное обеспечение OLYMPUS Master позволяет добавлять другие языки. Обратитесь, пожалуйста, к Полное руководство.
Съемка а. Возьмите фотокамеру Горизонтальный захват Вертикальный захват б. Фокус Зеленый индикатор означает, Наведите эту рамку что фокус и экспозиция на объект съемки. зафиксированы. Кнопка спуска затвора [ IN IN ] HQ 3072 3072 × 2304 2304 (нажата до половины) Отображается...
Основные функции Кнопки режима съемки Пользуйтесь этими кнопками для быстрого доступа к некоторым часто используемым функциям в режиме съемки. 1 Кнопка # (Поднятие вспышки) Открывает вспышку. Нажмите эту кнопку, чтобы сделать снимок со вспышкой. 2 Кнопка u (Монитор/видоискатель) Осуществляет переключение между монитором и видоискателем. 3 Кнопка...
SCN Режимы (Сюжет) Эта функция позволяет переключать режим SCN (режим сцены) в соответствии с объектом. 1 Установите диск режимов в положение SCN. 2 Нажмите 12, чтобы выбрать режим сцены, а затем нажмите Диск режимов 1 ПОРТРЕТ Кнопка o НАЗАД УСТАН MENU Клавиши...
Автоспуск 1 Нажмите 2Y. Индикатор автоспуска 2 Нажмите 12, чтобы выбрать [Y12 CEK] или [Y2 CEK] и нажмите o. 3 Нажмите кнопку спуска затвора полностью, чтобы сделать снимок. Y12 CEK Примерно 10 секунд индикатор автоспуска горит, затем начинает мигать. Примерно через 2 секунды мигания...
Меню и установки Главное меню 1 Нажмите m для отображения верхнего меню. КАЧ КАЧ-ВО КАЧ-ВО ВО ИЗОБР ИЗОБР. ИЗОБР. НА- НА- МЕНЮ МЕНЮ МЕНЮ СБРОС СБРОС СБРОС КАМЕРЫ КАМЕРЫ КАМЕРЫ СТРОЙКА СТРОЙКА ТИХИЙ ТИХИЙ ТИХИЙ РЕЖИМ РЕЖИМ РЕЖИМ ВЫХОД УСТАН MENU Верхнее...
Подключение фотокамеры Просмотр на экране телевизора С помощью кабеля AV, прилагаемого к фотокамере, снимки можно просматривать на экране телевизора. Возможен просмотр как фотографий, так и видеозаписей. 1 Убедитесь, что телевизор и фотокамера выключены. Соедините универсальный разъем на фотокамере с видеовходом телевизора с помощью аудио-видео кабеля. Крышка...
Прямая печать (PictBridge) С помощью прилагаемого к фотокамере кабеля USB камеру можно подключить к принтеру с поддержкой PictBridge и распечатать фотографии. Печать снимков не представляет сложности. 1 В режим просмотра отобразите снимок, который следует напечатать, на мониторе. 2 Подключите один конец кабеля USB к универсальному разъему...
Перенос снимков а. Установка программного обеспечения 1 Вставьте компакт-диск с программным обеспечением OLYMPUS Master. 2 Windows : Щелкните по клавише “OLYMPUS Master 2”. Macintosh : Дважды щелкните по значку “Setup”. 3 Следуйте инструкциям на экране. б. Подключите фотокамеру к компьютеру...
Seite 120
обзора, затем нажмите “Из фотокамеры” 3 Следуйте инструкциям на экране. На заметку • Более подробную информацию о настройке фотокамеры и ее использовании см. в “Полном руководстве” на компакт-диске. • Более подробная информация приведена в файле “Справка” программного обеспечения OLYMPUS Master.
Программное обеспечение OLYMPUS Master Программное обеспечение OLYMPUS Master: Используйте это программное обеспечение для загрузки снимков из фотокамеры, просмотра , организации, ретуширования, отправки по электронной почте и печати цифровых фотоснимков и видеозаписей. Требования к системе ОС Windows 2000 Professional/XP Home Edition/ XP Professional/Vista или...
для очистки жидкие или аэрозольные очищающие средства, а также любые органические растворители. Аксессуары — В целях личной безопасности и во избежание повреждения изделия используйте только те аксессуары, которые рекомендованы фирмой Olympus. Вода и влага — Меры предосторожности для влагозащитных изделий описаны в разделах о защите от влаги.
Seite 124
Обращение с фотокамерой ОСТОРОЖНО ( Нельзя пользоваться фотокамерой рядом с горючими или взрывоопасными газами. ( Не используйте вспышку и светодиод при съемке с близкого расстояния людей (младенцев, маленьких детей и т. п.). • При съемке со вспышкой располагайте фотокамеру не ближе 1 м от человеческих...
Seite 125
аккумулятора, поражения электрическим током или причинения ожогов при его использовании, следуйте приведенным ниже инструкциям. ОПАСНО • Используйте только никель-металлогидридные аккумуляторы Olympus и соответствующее зарядное устройство. • Нельзя нагревать аккумуляторы или бросать их в огонь. • При использовании или хранении аккумуляторов следите, чтобы они не...
Seite 126
Не разрешается использовать следующие батарейки типа АА (R6). Батарейки с корпусом, Батарейки с выступающим Батарейки с плоскими контактом -, который не частично или полностью не контактами, которые не покрытым изоляционной покрыт изоляционной полностью покрыты оболочкой. оболочкой. изоляционной оболочкой. (Такие батарейки нельзя использовать, даже...
альтернативы, заменено компанией Olympus бесплатно. Для получения услуг по данной гарантии владелец должен предъявить изделие и данный гарантийный сертификат дилеру, у которого изделие было куплено, или в любой сервисный центр Olympus на территории, где осуществляет свою деятельность компания Olympus Imaging Europa GmbH, которая...
Seite 128
указано Ваше имя, название дилера, серийный номер, год, месяц и дата покупки. В противном случае к нему должен прилагаться оригинал счета-фактуры или товарного чека (с указанием названия дилера, даты покупки и типа изделия). Olympus имеет право отказать в бесплатном сервисном обслуживании, если гарантийный сертификат неверно заполнен, к...