Inhaltszusammenfassung für Carrera RC 370200996 Mario Kart 8 Mario
Seite 1
Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Digitale Version Digital version Version numérique Versión digital Made in China Fabriqué en Chine...
Reifen, Getriebeteile etc.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/Nutzung (wie z.B hohe Sprünge zen Sie die Carrera RC Batterien (nicht wiederaufladbar) in das Fahrzeug ein. Achten Sie auf die richti- über der empfohlenen Höhenangabe, fallenlassen des Produkts etc.) oder bei Fremdeingriffen. Die Reparatur ge Polarität.
Adjusting the steering Warning! If the Carrera RC vehicle is found to pull towards the left or right while moving, use the adjuster control shown in the illustration to adjust the car’s track precision. It is indispensable to read these instructions thoroughly before the first usage.
Seite 4
La versión más actual de este manual de servicio e información acerca de los recambios disponibles Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie ou de neige. Le véhicule ne la encontrará en carrera-rc.com...
Seite 5
No utilice nunca el vehículo Carrera RC cerca de ríos, estanques o lagos para que así no se caiga al Condizioni di garanzia agua. Evite pasar por tramos que sólo consistan de arena. I prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovrebbero essere trattati con cura. Rispettare No exponga el vehículo Carrera RC nunca a la radiación solar directa.
Seite 6
Per evitare che la vettura Carrera RC cada in acqua, non usarla mai nei pressi di fiumi, stagni o laghi. Evitare di percorrere tratti esclusivamente di sabbia. Garantievoorwaarden Non esporre la vettura Carrera RC a irradiazioni solari dirette. Per evitare surriscaldamenti dell’elettroni- Bij de Carrera-producten betreft het technisch hoogwaardig speelgoed, dat zorgvuldig behandeld dient te ca dell’auto, a temperature superiori ai 35 °...
Seite 7
Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open lucht. Het voertuig mag niet door water, plassen of sneeuw rijden en moet droog worden bewaard. Condições de garantia Gebruik het voertuig nooit in de nabijheid van rivieren, vijvers of meren opdat het Carrera RC-voertuig Os produtos Carrera são brinquedos de técnica de alta qualidade, pelo que deviam ser tratados com cuidado.
Seite 8
Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska Nunca utilize o carro Carrera RC na proximidade de rios nem lagos para ele não cair na água. Evite a ändringar och modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles).
Seite 9
Tällä tuotteella ei saa ajaa nurmikolla. Kiinnittyvä ruoho voi estää akselin pyörimisen ja kuumentaa Höger joystick: vänster, höger moottorin. Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa tavaroita, ihmisiä tai eläimiä. Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa tai Felsökningsguide lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa.
Seite 10
Paristot ovat heikot tai niitä ei ole. Ratkaisu: Aseta uudet paristot. Samochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i może jeździć tylko na torach i w miejscach do tego przewidzianych. OSTRZEŻENIE! Nie stosować samochodu Carrera RC w ruchu drogowym.
Vevő visel. A garanciaigényeket kizárólag a Carrera termék első vevője veheti igénybe. A kormány beállítása Ha a Carrera RC-jármű működtetése során kiderülne, hogy a jármű jobbra vagy balra húz, a rajzon láthat. A garanciális szolgáltatásra csak akkor áll fenn igény, ha: •...
Seite 12
Popravilo lahko izvede le podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ali Če se pri uporabi vozila Carrera RC izkaže, da vozilo bolj vleče na levo ali desno, lahko z nastavitvenim od njih pooblaščeno podjetje. V okviru te garancije se po izbiri podjetja Stadlbauer Marketing + Vertrieb stikalom, ki je je razvidno iz slike, popravite vozni pas.
Seite 13
Bezpečnostné predpisy Funkce ovladače – FULL FUNCTION Vozidlo Carrera RC je dimenzované výlučne pre záľubu a smie sa s ním jazdiť len na to určených drá- Pomocí joysticků můžete vozidlo řídit všemi směry. hach a miestach. POZOR! Vozidlo Carrera RC nepoužívajte v cestnej doprave.
Seite 14
Henvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren, og om at denne garantiplikten ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti. Pred každou jazdou a aj po nej sa vždy musí preveriť správna montáž vozidla Carrera RC, v prípade potreby dotiahnite skrutky a matice.
Seite 15
Kære kunde Leveringsomfang Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter det aktuelle tekniske ni- 1 x Carrera RC Køretøj veau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekni- 1 x Controller ske ændringer samt ændringer af udstyr, materi aler og design, uden forudgående meddelelse.
Seite 16
او تبديل األجزاء العاطلة فيه او توفير بديل مكافئ له. يستثنى من حق الضمان تكاليف النقل او الشحن وتكاليف السفر وكذلك األضرار التي يتحمل Carrera RC قوموا بتنحية غطاء محل حفظ البطارية القابلة للشحن في مركبة - كاريرا أر سي بواسطة مفك. قم بتركيب بطاريات...