Seite 1
Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
Seite 2
Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila Bezpečnostní předpisy · Bezpečnostné predpisy · Sigurnosne odredbe Sikkerhetsbestemmelser ·...
Seite 3
ALKALINE ALKALINE 2x AAA Battery ALKALINE ALKALINE ALKALINE ALKALINE 4x AA Battery Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 4
ALKALINE ALKALINE 2x AAA Battery ALKALINE ALKALINE ALKALINE ALKALINE 4x AA Battery * Nur ein Modell enthalten · Contains only one model · contient un seul modèle · Contiene sólo un modelo · Contiene un solo modellino · Bevat slechts één model · Contém só uma miniatura · Endast en modell · Sisältää vain yhden radio-ohjattavan ·...
Seite 5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 6
Störungen können zu einer Funk- dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen folgender EG-Richtlinien: Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC- Modell- tionsstörung führen. Bitte warten Sie bei autos, das nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde.
Seite 7
Ursache: Das Auto ist an einem Hindernis stehen geblieben. Das Carrera RC Fahrzeug und der Controller sind werkseitig ge- Repair may only be performed by Stadlbauer Marketing + Vertrieb Lösung: Der Überspannungsschutz hat das Auto abgeschaltet.
The basic technique to adopt when oper- approved by the party responsible for ating a Carrera RC is to drive fast on the straight sections and to compliance could void the user’s authority slow down in the curves.
(comme les batteries, antennes, pneus, boîtes mulateurs, piles rondes, packs d’accus, de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traite- batteries d’appareils, appareils élec- ment / une utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par exemple des sauts au-dessus des données de hauteur recom-...
Remède : Insérer de nouvelles piles. Le véhicule Carrera RC et le contrôleur sont reliés en usine. N’exposez pas le véhicule Carrera Cause : Le véhicule est très chaud.
Parta evitar el sobrecalentamiento de la paquetes de baterías, las pilas de los engranajes, etc. de Carrera RC) y los daños debidos al tratamien- electrónica del vehículo, deben efectuar- to o uso incorrecto (como p. ej. saltos altos superiores a la espe- aparatos, los aparatos eléctricos usados,...
Seite 12
Carrera RC en un lugar amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en • i danni/malfunzionamenti non sono riconducibili a forza maggio- las rectas y frene en las curvas. Esa es la técnica de control bási- re o normale usura.
Seite 13
RC cada in acqua, non usarla mai La vettura Carrera RC e il controller sono collegati dalla fabbrica. negativi sull’ambiente e sulla salute e fa- nei pressi di fi umi, stagni o laghi. Evitare 1.
Seite 14
La tecnica basilare di guida della vettura Carrera RC è l’ac- allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van celerazione in rettilineo e la frenata in curva.
Seite 15
Nu kan de rit beginnen water valt. Vermijd het rijden op trajecten die uitsluitend uit zand bestaan. Het Carrera RC-voertuig en de controller zijn in de fabriek gekop- peld. Stel het Carrera RC-voertuig niet 1. Schakel het voertuig met de ON/OFF-schakelaar in. De bloot aan direct zonlicht.
Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura provocar uma avaria. No caso de gran- Carrera RC fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nos- vas CE: com as Directivas CE 2009/48 e 2004/108/CE sobre a des diferenças entre a temperatura de so empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos,...
Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito • skadorna/felfunktionerna inte kan härledas till force majeure de corrida para o seu carro Carrera RC com pilões de limi- eller slitage p.g.a. användning. tação ou latas vazias, etc. numa área espaçosa e desimpedida.
Seite 18
Den grundläggande styrtekniken vid körning med Carrera RC-bi- till att tomma batterier, ack- Ställ alltid ner fordonet på marken lar är att kunna köra fort på raksträckor och bromsa in i kurvorna.
Seite 19
Eri paristotyyppejä ja uusia ja aika on ostopäivämäärästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät telmä toimii moitteettomasti eikä auto voi sisälly kuluvat osat (kuten Carrera RC akut, antennit, renkaat, vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä. vaihteisto-osat, jne.), asiattoman käsittelyn/käytön (kuten esim.
Seite 20
Ohjauksen säätö wymaganiami następujących wytycznych WE: Znajduje się w Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został Jos Carrera RC-auton käytössä ilmenee, että auto vetää wykonany zgodnie z aktualnym stanem techniki. Ponieważ ciągle Dyrektywach Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/48/WE i oikeaan tai vasempaan, ajosuunnan voi korjata piirustuksessa nä-...
Sposób usunięcia usterki: Wyłączyc pojazd i kontroler i pozo- mieni słonecznych. W celu uniknięcia stawić pojazd przez około 30 minut do ostygnięcia. przegrzania elektroniki pojazdu przy Pojazd Carrera RC i kontroler są fabrycznie dostosowane do temperaturze ponad 35 ° C istnieje ko- współpracy. nieczność robienia regularnych krótkich Błąd i zmiany zastrzeżone...
Seite 22
és gyártási hibákat. A garancia időtartama az értékesítés napjától számítva 24 hónap. keivel is beszélje meg a használt elemek Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC A járművet mindig kézzel tegye a és használt elektromos készülékek sza- akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóelemek, stb.), vala-...
A modell nem működik. / Hiányzó kontroll. Carrera RC jármű akkurekeszének Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je Ok: Az adón vagy/és modellen lévő kapcsoló(k) „OFF“ helyzetben bil izdelan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo fedelét.
Seite 24
Nastavitev krmiljenja balažo. Za kasnejše informacije in mo- nja elektronike v vozilu so pri temperatu- Če se pri uporabi vozila Carrera RC izkaže, da vozilo bolj rebitna vprašanja, prosimo shranite rah višjih od 35 ° C potrebni redni kratki vleče na levo ali desno, lahko z nastavitvenim stikalom, ki je je embalažo in naslov.
Seite 25
S vozidlem Carrera RC nikdy neje- zděte venku za deště ani na sněhu. Maximální rádiový vysílací výkon <10dBm blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného podle současné úrovně techniky. Protože neustále Nevjíždějte s autem do vody, kaluží nebo usilujeme o další...
Seite 26
Nyní může jízda začít Varovné upozornenia! Vozidlo Carrera RC a ovladač jsou propojeny od výrobce. Vážený zákazník POZOR! Kvôli drobným dielom, 1. Zapněte vozidlo vypínačem s funkcí ON/OFF. LED na ktoré by sa mohli prehltnúť, nie Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho modelového auta Carrera RC, horní...
Nikdy ho nehádžte zo stoja na zem. dráhu pre vozidlo Carrera RC. Uvjeti jamstva Základom techniky riadenia pri jazde s vozidlom Carrera RC je: na priamej dráhe jazdiť rýchlo a v zákrutách brzdiť. Vyhnite sa skokom z mostíkov alebo • Pri prechode na nové batérie sa musí dodržať prestávka v Kod Carrera proizvoda se radi o tehnički visokokvalitetnim proi-...
Seite 28
Sada može krenuti vožnja vodu, lokve ili snijeg i mora se čuvati na Upute upozorenja! suhom mjestu. Carrera RC vozilo i upravljač su tvornički povezani. POZOR! Zbog malih dijelova Vozilo nikada nemojte koristiti u blizi- 1. Uključite vozilo na sklopki ON/OFF. LED na gornjoj stra-...
Seite 29
Dette leketøyet er ikke et må man legge inn regelmessige hvile- egnet for barn under 3 år pga, Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert pauser ved en temperatur på over 35 ° C. små deler kan svelges.
Seite 30
At dette legetøj ringsbryteren som vises i tegningen. ikke er egnet til børn under 3 år Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er pga. smådele der kan sluges. La oss øve! konstrueret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent...
Viser det ved brug af Carrera RC-køretøjet sig, at køretøjet durumunda garanti talep hakkı ortadan kalkar. Bu talimatı sonra- trækker til højre eller til venstre, kan køresporet korrigeres med dan okumak veya modeli muhtemelen üçüncü...
Seite 32
Bu oyuncağı çocuğa verme- mesi için aracı hiç bir zaman nehirle- den önce, bütün ambalaj malzemeleri- rin, havuzların veya göllerin yakınında Carrera RC aracı ve Controller fabrika tarafından birbirine bağlan- ni ve sabitleştirme tellerini çıkartınız. mıştır. kullanmayınız. Sadece kumdan olan pist- Bilgiler ve muhtemel sorular için lütfen...
(Controller ) συμφωνεί με τις βασικές απαιτήσεις των ακόλουθων Σας συγχαίρουμε για την αγορά του αυτοκινήτου μοντελισμού χαγωγίας και η χρήση του επιτρέπεται Carrera RC, το οποίο κατασκευάστηκε σύμφωνα με το τελευταίο οδηγιών της ΕΚ: Στο πνεύμα των Οδηγιών της ΕΕ 2009/48 και αποκλειστικά μόνο στις προβλεπόμενες...
是产品的一部分。不按照手册中的说明或安全指示使 Χρησιμοποιήστε γωνίες ή άδεια κουτιά κτλ. για να φτιάξε- Προς αποφυγή πρόκλησης βλαβών 用此产品,将不予保修。请保留说明以作将来的参 τε μια „αγωνιστική πίστα“ για το αυτοκίνητο Carrera RC σε στο σύστημα ελέγχου του αυτοκινή- 考,或以后在转让时给第三方做参考依据。 μια μεγάλη επιφάνεια χωρίς εμπόδια. Η βασική τεχνική ελέγχου...
Seite 39
가능한 부품에 대한 정보는 ってください! 内容品 carrera-rc.com 의 서비스 영역에 • バッテリーは、いつもマシンから取り出して保管し 서 보실 수 있습니다. てください。 1 x Carrera RC マシン • カレラRCカーは走行後、汚れを取り除いてくださ 1 x コントローラ い。 2 x 1.5 V 単4電池 (再充電不可) 4 x 1.5 V 単3電池 (再充電不可) 개런티 조건 コントローラ機能...
Seite 40
직일 수 있습니다: 장애를 피하기 위해 차량이 주변 조이스틱 왼쪽: 전진, 후진 환경에 순응할 때까지 기다리십시 조이스틱 오른쪽: 좌, 우 1 x Carrera RC 차량 1 x 컨트롤러 오. 1,5 V AAA 마이크로 건전지 2개 (재충전 할 수 없음) 풀밭 위에서는 이 제품을 절대...
문제 해결 Заявление о соответствии Уважаемый клиент! 문제 Настоящим компания «Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH» 모델이 주행하지 않음. / 통제되지 않음. Поскольку мы постоянно работаем над усовершенствованием заявляет, что эта модель, включая контроллер, соответствует основополагающим требованиям следующих Директив ЕС: и улучшением нашей продукции, мы оставляем за собой право 원인: 컨트롤러나...
С помощью джойстиков можно направлять автомобиль во всех направлениях: Джойстик влево: вперед, назад Никогда не используйте настоя- 1 x Carrera RC Автомобиль Джойстик вправо: влево, вправо 1 x Контроллер щий продукт на траве. Наматыва- 2x батарейки Micro AAA на 1,5 В...
Seite 43
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 44
HONG KONG 11000 Beograd · Serbien Internet www.carrera-rc.com Chun Lee (China) Industrial Limited Phone ++381 11 3809143 RM. 1801-5, 18/F., ++381 11 3809144 CARRERA RC DISTRIBUTORS King Palace Plaza, Email offi ce@coolplay.rs BENELUX 52A Sha Tsui Road, Stadlbauer Marketing + AUSTRALIA...