E-Scooter ® FLASH bekommen. Lesen Sie die Be dienungsanleitung vor der Benutzung und bewahren Sie sie für die spätere Verwendung auf. Wenn Sie den CityBlitz ® E-Scooter FLASH an andere Personen weitergeben, geben Sie auch diese Bedienungsanleitung weiter. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann schwere Verletzungen hervorrufen und/oder das Produkt beschädigen.
Reifentyp: Wabenreifen Betriebstemperatur: -10 °C bis 40 °C Lagertemperatur: -20 °C bis 50 °C Batterieladegerät Modell: FY-4202000 Eingang: 100-240 V~, 50/60 Hz, max. 2.5A Ausgang: 42 V Betriebs-/Lagertemperatur: °C bis °C Hersteller: Shenzhen Fuyuandian Power Co.,Ltd 8F.A9 Building,Tianrui Industrial Park, Fuyong Town,Baoan District,Shenzhen, Guangdong,518103 P.
Das Produkt darf nur von einer Person auf einmal verwendet werden. Verwenden Sie das Produkt nicht nach dem Konsum von Alkohol, Beruhigungsmitteln oder Psychopharmaka. Mindestalter (Nutzer): Jahre < 1.3 Lieferumfang CityBlitz E-Scooter FLASH ® Schlüsselkarte Bedienungsanleitung Garantiekarte Ladegerät Zubehör (Becherhalter/ Reflektor/...
• Benutzen Sie das Produkt mit gesundem Menschenverstand und auf Ihre eigene Verantwortung. Seien Sie vorsichtig und kennen Sie Ihre Grenzen. CityBlitz GmbH ist für keine Schäden oder Verletzungen aufgrund der Verwendung dieses Produkts verantwortlich. • Seien Sie stets vorsichtig und wachsam. Selbst bei normalem Gebrauch können externe Faktoren (Zuschauer, Umwelt, Wetter) die Sicherheit des...
3. Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt listet die Sicherheitshinweise auf, die bei der Verwendung des Produkts beachtet werden müssen. 3.1 Allgemeine Sicherheitshinweise GEFAHR Die Verwendung dieses Produkts kann gefährlich sein! Gewöhnen Sie sich Schritt für Schritt an das Produkt und nehmen Sie sich ausreichend Zeit zum Üben.
Seite 11
• Verwenden Sie das Produkt nicht, um über Hindernisse, auf geneigten Gefälle, Treppen oder Rolltreppen zu fahren. Keinem Regen aussetzen. • • Versuchen Sie nicht, auf das Produkt oder vom Produkt herunter zu springen. Versuchen Sie nicht, Stunts oder Tricks mit dem Produkt durchzuführen.
3.2 Akku-Sicherheitshinweise GEFAHR Batterien dürfen keiner übermäßigen Wärme – wie z. B. Sonneneinstrahlung, Feuer o. Ä. – ausgesetzt werden. Explosionsgefahr! • Falls Sie den Akku länger als Tage nicht benutzen werden, laden Sie ihn komplett auf. • Laden Sie den Akku alle Tage komplett auf, sonst könnte er sich selbst entladen und dauerhaft Schaden nehmen.
Seite 13
• Kontrollieren Sie das Batterieladegerät regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Batterieladegerät muss vor der erneuten Benutzung repariert werden. • Verwenden Sie das Batterieladegerät nicht, wenn es Erschütterungen oder Aufprallen ausgesetzt war, fallen gelassen oder in irgendeiner anderen Weise beschädigt wurde. •...
4. Verwendung Dieser Abschnitt liefert Informationen über die korrekte Anwendung des Produkts. Es ist wichtig, diesen Anweisungen Folge zu leisten – für die Sicherheit des Nutzers und die Langlebigkeit des Produkts. 4.1 Vor der ersten Verwendung • Nehmen Sie das Produkt und sein Zubehör aus der Verpackung. •...
4.3 Montage Packen Sie das Produkt aus. Heben Sie die Lenkstange langsam an bis sie fixiert ist. Befestigen Sie dann den Faltverschluss in dem sie den Hebel nach oben legen.
Seite 16
Verwenden Sie das mitgelieferte Werkzeug, um den Front-Reflektor anzubringen. Vorderansicht Verwenden Sie das mitgelieferte Werkzeug, um den Becherhalter anzubringen. Rückansicht Um das Gerät zusammenzulegen, betätigen Sie den Hebel am Faltverschluss und ziehen Sie die Lenkstange in Richtung Hinterrad.
Seite 17
Einstellen der Schraube. Leg das Handy an.
Seite 18
Spannen Sie die Schraube. Wie man den Frontlichtengel einstellt. Schritt 1 die Schraube A loslassen Schritt 2 das Licht mit dem richtigen Engel einstellen Schritt 3 die Schraube A verriegeln...
4.4 Fahren Checkliste vor dem Fahren Räder – Überprüfen Sie, dass die Räder nicht beschädigt oder übermäßig abgenutzt sind. Lose Teile – Achten Sie darauf, dass alle Teile wie Muttern, Schrauben und Befestigungsmittel fest angezogen sind. Es sollten keine durch lockere Teile oder defekte Komponenten verursachte ungewöhnliche Geräusche hörbar sein.
Seite 20
Schalten Sie den Roller aus, wenn die Fahrt vorbei ist, indem Sie die Taste ca. 3 Sekunden lang gedrückt halten und drücken. Das Display ist mit dem Verriegelungston ausgeschaltet, was bedeutet, dass der Scooter erfolgreich verriegelt ist. Sie benötigen nicht die Schlüsselkarte zum verriegeln. Transport modus/Alarm modus Vom normalen Modus zum Transportmodus: Schalten Sie den Scooter zuerst aus, drücken Sie die Taste 5 Mal in schneller Folge, um die Alarmfunktion zu...
4.5 Beschreibung der Anzeige und Beschreibung & Schlüsselkarte Schlüsselkarte Anzeige und Beschreibung km/h CARD Halten Sie die IC-Karte auf das Anzeige, um das Gerät einzuschalten. Hinweis: Verwahren Sie Ihre IC-Karte sicher auf. Ihre Karte enthält einen Schlüsselkarte eindeutigen "Schlüssel", um Ihren Escooter zu entsperren. CB10799O000001 * Drücken Sie die Taste für etwa 3 Sekunden, um das Ausschalten zu schalten.
• Benutzen Sie zur Reinigung niemals Lösungs-/ Scheuermittel, harte Pinsel oder metallische bzw. scharfe Objekte. Lösungsmittel sind schädlich und können Kunststoffe beschädigen. Scheuer- und Schleifmittel können • Säubern Sie das Batterieladegerät und das Produkt mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Trocknen Sie danach alle Teile mit einem trockenen Tuch.
• Schützen Sie das Produkt vor Aufprall oder Vibration, besonders beim Transport in einem Fahrzeug. WARNUNG Das Produkt enthält einen eingebauten Li-Ion Akku. Li-Ion Akkus werden als gefährliche Waren zum Transport betrachtet und sollten nur dann transportiert werden, wenn örtliche Bestimmungen und Vorschriften es erlauben.
7. Fehlerbehebung Problem Cause Solution Das Gerät ist nicht Drücke Sie Ein-/ Aus-Taste Nutzen die Schlüsselkarte um eingeschaltet. das Gerät einzuschalten. Die Schlüsselkarte ist Nutzen Sie die Ersatz- Das Gerät beschädigt. Schlüsselkarte. funktioniert nicht. Die Batterie ist nicht geladen. Laden Sie die Batterie. Halten Sie die An-/ Aus-Taste Die Schlüsselkarte schaltet 10 Sekunden gedrückt um einen...
Die Geschwin- Die angezeigte Einheit ist vom digkeitsanzeige Hersteller voreingestellt und kann nicht zwis- kann nicht geändert werden. chen km/h & mph wechseln. 8. Garantie Das Produkt wird mit einer Garantiekarte geliefert. Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn es Herstellungsfehler aufweist, beschädigt oder fallen gelassen wurde.
Seite 27
Table of Contents 1. Introduction ................1.1 Technical Data ..................1.2 Symbols Explanation ................1.3 Scope of Delivery ..................1.4 Controls and Part List ................2. Intended Use ................3. Safety Instructions ..............3.1 General Safety Instructions ..............3.2 Battery Safety Instructions ................ 3.3 Battery Charger Safety Instructions ............
It is important that you practise and get a feeling of the safe use of your CityBlitz E-Scooter FLASH. Read the instruction manual before use ® and keep it for future reference. If you pass the CityBlitz E-Scooter FLASH to ® others, also pass this instruction manual along. Non-observance of this instruction manual can cause severe injuries and/ or damage the product.
Battery charger Model: FY-4202000 Input: 100-240 V~, 50/60 Hz, max. 2.5 A Output: 42 V Operating/storage temperature: 0 °C to 40 °C Storage temperature: -20 °C to 25 °C Manufacturer: Shenzhen Fuyuandian Power Co.,Ltd 8F.A9 Building,Tianrui Industrial Park, Fuyong Town,Baoan District,Shenzhen, Guangdong,518103 P.
The product must only be used by one person at a time. Do not use the product after consuming alcohol, sedatives or psychoactive drugs. Minimum age (user): 14 years < 1.3 Scope of Delivery CityBlitz E-Scooter FLASH ® IC Card Instructional manual Warranty card...
Seite 32
Hand grip (L = left / R = right) Display Accelerator Phone holder Brake handle (L = left / R = right) Front light Front reflector Front pole Folding wrench Deck grip Mudguard Rear light Drum brake Rear wheel Kickstand Front wheel Charging port Power cable with plug...
• Use this product with common sense and at your own risk. Be careful and know your limitations. CityBlitz GmbH is not liable for damages or injuries resulting from the use of this product. • Always be cautious and vigilant. Even during normal use external factors (bystanders, environment, weather) can compromise user’s safety.
Seite 34
• Permitted maximum speed is 20 km/h. • Pregnant women as well as people with disabilities, heart problems, head, back or neck ailments (or prior surgeries to these areas), should not use this product. • Do not use the product after consuming alcohol, sedatives or psychoactive drugs that could impair your judgment.
• Only use the product and its accessories in moderate temperatures. Pay attention to the temperature requirements to charge batteries. • Always wear personal protective equipment (wrist, knee, head and elbow protection) that is suitable for individual body weight and size, to prevent injuries.
Seite 36
• Protect the electrical parts against moisture. Do not immerse them in water or other liquids while cleaning or during use to avoid electric shock. Do not hold the battery charger under running water. • During charging, the product must be placed in a well-ventilated area. •...
4. Use This section provides information on how to correctly use the product. It is important to adhere to these instructions for the user’s safety and longevity of the product. 4.1 Before First Use • Remove the product and accessories from packaging. •...
4.3 Assembling Put aside the products. Lay down the products sideways the folding lever slowly until it is fixed. Then fasten the folding clasp.
Seite 39
Use the tool provided,tighten the reflector screws. Front View Tighten the bottle cup screws. Rear View To fold the product, press the locking hook and then pull on the folding lever.
Seite 41
Tighten the screw. How to adjust the front light angel. step 1 loose the screw A step 2 adjust the light with correct angel step 3 lock the screw A...
4.4 Riding Pre-ride checklist Wheels - Check that the wheels are not damaged or worn excessively. Loose parts - Ensure that all parts, such as nuts, bolts and fasteners are secure. There should not be any unusual sound from loose parts or broken components.
Seite 43
Turn off the scooter when the ride is over by holding and pressing the button for about 3 seconds. The display will be off with the locking sound, which means the scooter is successfully locked. Switch Mode From normal mode to transport mode: turn off the scooter first, press the button 5 times in quick succession to deactivate the alarm function, you will hear two beeps notice indicating the alarm is cancelled.
4.5 Describing the Display & IC card IC card Display Modes and Description km/h CARD Put the IC card on the display to turn the power on. Note: Please keep the IC cards safe,each card contains unique “key” to unlock IC card your escooter.
• Clean the battery charger and the product with a slightly damp cloth. Subsequently, wipe all parts with a dry cloth. WARNING Do not immerse the product or the battery charger in water or other liquids. Do not hold the product or the battery charger under running water.
6. Disposal This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
7. Troubleshooting Problem Cause Solution Use IC card to turn on The product is not turned on. the product. The IC card is damaged. Use the spare card. The product does not work. The battery is not charged. Fully charge the battery. Press and hold on the button The IC card can not turn on for about 10 seconds to reset...