Seite 1
00186416 Radio Alarm Clock ”Black Line“ Funkwecker Operating Instructions Használati útmutató Bedienungsanleitung Návod k použití Mode d‘emploi Návod na použitie Instrucciones de uso Manual de instruções Manual de utilizare Istruzioni per l‘uso Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Instrukcja obs ugi...
Seite 3
G Operating instruction Controls and Displays slide switch: Alarm 2 on 1. Time zone B. Slide switch: Alarm 2 off 2. Alarm 1 C. Red indicator light if Alarm 1 is 3. Alarm 1 snooze activated 4. Max./min. for room temperature D.
2. Package Contents • Blackline radio-controlled alarm clock • 3 AAA batteries • These operating instructions 3. Safety Notes • The product is intended for private, non-commercial use only. • Use the product for its intended purpose only. • Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in a dry environment.
Seite 5
• Do not allow children to change batteries without supervision. • Do not mix old and new batteries or batteries of a different type or make. • Remove the batteries from products that are not being used for an extended period (unless these are being kept ready for an emergency).
Seite 6
5. Operation Note • Hold the + button (F) or the - button (G) to select the values faster 5.1. Basic and manual settings Automatic setting using the DCF signal Once you have inserted the batteries, the display is switched on, an acoustic signal sounds and the alarm clock automatically starts searching for a DCF radio signal.
• Press and hold the - button (G) again for approx. 3 seconds to stop the manual search for the DCF radio signal. Note - Summer time The clock automatically switches to summer time appears on the display as long as summer time is activated.
Seite 8
5.2. Alarm clock Setting the alarm times This alarm clock allows you to set two different alarm times with a progressively louder alarm signal. • Press and hold the ALARM button (H) for approximately 3 seconds to set the time of the alarm displayed.
Seite 9
Make sure that water does not get into the product. 7. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
Seite 10
10. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00186416] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com - > 00186416 - > Downloads.
Seite 11
D Bedienungsanleitung Bedienungselemente und Symbole -Schiebeschalter: Alarm 2 aus 1. Zeitzone B. OFF-Schiebeschalter: Alarm 2 aus 2. Alarm 1 C. Rotes Indikatorlicht, wenn Alarm 1 3. Alarm 1 Snooze aktiviert 4. Max/Min für Raumtemperatur D. Rotes Indikatorlicht, wenn Alarm 2 5.
2. Packungsinhalt • Funkwecker Blackline • 3 AAA Batterien • diese Bedienungsanleitung 3. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck. • Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen.
Warnung – Batterien • Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien. • Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen Typ entsprechen.
4.2 Batterie wechseln • Öffnen Sie das Batteriefach (I) und entnehmen Sie die Batteriehalterung, entnehmen und entsorgen Sie die verbrauchten Batterien und legen Sie drei neue Batterien (AAA) polrichtig ein. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung anschließend wieder. 4.3. Niedrige Batteriekapazität Sobald das Batteriesymbol (7)auf dem Display des Funkweckers angezeigt wird, ist die Kapazität sehr gering.
• Wird wiederholt kein Signal empfangen, drücken und halten Sie die - - Taste (G) für ca. 3 Sekunden, um die manuelle Suche nach dem DCF-Signal zu starten. Das Funksymbol (17) beginnt zu blinken. Hinweis – Uhrzeiteinstellung • Der Suchvorgang dauert etwa 7 Minuten. Falls dieser fehlschlägt, wird die Suche beendet und zur nächsten vollen Stunde wiederholt.
Manuelle Einstellung • Drücken und halten Sie die - -Taste (G) für ca. 3 Sekunden, um den Suchvorgang nach dem DCF-Signal zu beenden. Das Funksymbol (17) erlischt und Sie können die Uhrzeit manuell einstellen. • Drücken und halten Sie die Mode-Taste (E) für ca. 3 Sekunden, um folgende Einstellungen nacheinander vorzunehmen: •...
Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 7. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der...
Seite 18
Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 10. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00186416] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com ->...
Seite 19
F Mode d‘emploi Éléments de commande et symboles 1. Fuseau horaire A. Sélecteur : alarme 2 activée 2. Alarme 1 B. Sélecteur : alarme 2 désactivée 3. Alarme 1 ‘Snooze’ C. Témoin lumineux rouge lorsque l’alarme 4. Valeurs max. / min. pour température 1 est activée ambiante D.
Seite 20
Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes. 2. Packungsinhalt • Réveil radio-piloté Blackline • 3 piles LR03/AAA • Mode d'emploi 3. Consignes de sécurité • Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale. •...
Seite 21
Avertissement – concernant les piles • Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage + et -) lors de l‘insertion dans le boîtier ; risques d‘écoulement et d‘explosion des piles si tel n‘est pas le cas. • Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué. •...
4.2 Remplacement des piles • Ouvrez le compartiment à piles (I) et retirez le support de piles. Retirez et éliminez les piles usagées, puis insérez trois nouvelles piles (AAA/LR03) en respectant la polarité. Refermez ensuite le couvercle du compartiment à piles. 4.3.
Seite 23
En cas de nouvel échec de réception du signal, maintenez la touche - (G) enfoncée pendant env. 3 secondes a n de lancer une recherche manuelle du signal DCF. Le symbole radio (17) se met à clignoter. Remarque – concernant le réglage de l'heure •...
Seite 24
Réglages manuels • Maintenez la touche - (G) enfoncée pendant env. 3 secondes a n d’interrompre la recherche du signal DCF. Le symbole radio (17) s’éteint et vous pouvez régler l’heure manuellement. • Maintenez la touche Mode (E) enfoncée pendant env. 3 secondes a n d'effectuer successivement les réglages suivants : •...
Seite 25
évitez tout détergent agressif. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit. 7. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou...
Seite 26
à la protection de notre environnement. C‘est un geste écologique. 10. Déclaration de conformité Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00186416] est conforme à la directive 2014/53/ UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à...
E Instrucciones de uso Elementos de manejo e indicadores A. Interruptor deslizante : Alarma 1.Zona horaria 2 ON 2. Alarma 1 B. Interruptor deslizante : Alarma 2 OFF 3. Alarma 1 posponer C. Luz indicadora roja cuando se activa 4. Máx/mín para la temperatura ambiente la alarma 1 5.
2. Contenido del paquete • Radio despertador Blackline • 3 pilas AAA • Estas instrucciones de uso 3. Instrucciones de seguridad • El producto es para el uso doméstico privado, no comercial. • Emplee el producto exclusivamente para la función para la que fue diseñado. •...
• No permita a los niños cambiar las pilas sin la supervisión de una persona adulta. • No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco pilas de tipos o fabricantes diferentes. • Saque las pilas de los productos que no se vayan a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo.
Seite 30
5. Funcionamiento Nota • Mantenga pulsada la tecla + (F) o la tecla - (G) para seleccionar los valores más rápidamente 5.1. Ajustes básicos y ajustes manuales Ajuste automático según la señal DCF • Cuando se colocan las pilas, se enciende la pantalla, suena una señal acústica y el despertador empieza a buscar una señal de radiofrecuencia DCF automáticamente.
• Mientras tanto, puede realizar un ajuste manual de la hora y la fecha. • En cualquier caso, el reloj sigue buscando la señal DCF diariamente (entre las 01:00 y las 05:00 horas) para corregir posibles desviaciones. En caso de recibirse la señal correctamente, la hora y la fecha ajustadas se sobrescriben.
Seite 32
Nota - Día de la semana • Para la indicación del día de la semana puede elegir entre alemán (GE), inglés (EN), danés (DA), neerlandés (DU), francés (FR), italiano (IT) o español (SP). 5.2. Despertador Ajuste de la hora de alarma El despertador le permite ajustar dos horas de alarma diferentes cuya señal va en aumento.
Seite 33
Asegúrese de que no entre agua en el producto. 7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
Seite 34
10. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00186416] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:...
I Istruzioni per l‘uso Elementi di comando e simboli A. Interruttore a cursore Sveglia 1. Fuso orario 2 attiva 2. Allarme 1 B. Interruttore a cursore: Sveglia 2 spenta 3. Snooze Allarme 1 C. Spia rossa accesa quando la sveglia 4.
Seite 44
2. Contenuto della confezione • Sveglia con segnale orario via radio Blackline • 3 batterie AAA • Queste istruzioni per l’uso 3. Indicazioni di sicurezza: • Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale. • Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto. •...
• I bambini possono sostituire le batterie solo sotto la sorveglianza degli adulti. • Non utilizzare batterie di tipi o costruttori diversi, né mischiare batterie vecchie e nuove. • Togliere sempre le batterie dai prodotti che non vengono utilizzati per un lungo periodo (a meno che non vengano tenuti a portata di mano per un‘emergenza).
Seite 46
5. Funzionamento Avvertenza • Per selezionare i valori velocemente, tenere premuto il tasto + (F) o il tasto - (G) 5.1. Impostazioni di base e manuali Impostazione automatica secondo il segnale DCF • Dopo avere inserito la batteria, il display si accende, viene emesso un segnale acustico e la sveglia inizia automaticamente la ricerca di un segnale radio DCF.
Seite 47
Nota – Impostazione dell'ora • Questa procedura di ricerca dura circa 7 minuti. Se la ricerca non ha successo, viene interrotta e poi ripresa un’ora dopo. Il simbolo del segnale radio (17) si spegne. • In questo lasso di tempo si può effettuare un'impostazione manuale dell’ora e della data.
Impostazioni manuali • Per terminare la ricerca manuale dopo il segnale DCF, premere e tenere premuto il tasto - (G) per ca. 3 secondi. Il simbolo del segnale radio (17) si spegne ed è possibile impostare l'ora manualmente. • Per effettuare in sequenza le seguenti impostazioni, tenere premuto il tasto Mode (E) per ca.
Seite 49
Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel prodotto 7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
Seite 50
10. Dichiarazione di conformità Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00186416] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.hama.com ->...
Seite 51
N Gebruiksaanwijzing Bedieningselementen en symbolen -schuifschakelaar: Alarm 2 aan 1. Tijdzone B. OFF-schuifschakelaar: Alarm 2 uit 2. Alarm 1 C. Rood indicatielampje, indien alarm 1 3. Alarm 1 snooze geactiveerd 4. Max/Min voor temperatuur binnen D. Rood indicatielampje, indien alarm 2 5.
2. Inhoud van de verpakking • Radiogra sch gestuurde wekker Blackline • 3 AAA-batterijen • deze handleiding 3. Veiligheidsinstructies • Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring. • Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is. •...
• Reinig vóór het plaatsen van de batterijen de batterijcontacten en de contacten in het product. • Laat kinderen nooit zonder toezicht batterijen vervangen. • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen tegelijkertijd alsmede geen batterijen van een verschillende soort of fabrikaat. •...
Seite 54
5. Gebruik en werking Aanwijzing • Houd de + -knop (F) of de - -knop (G) ingedrukt om de waarden sneller te kunnen selecteren 5.1. Basisinstellingen en handmatige instellingen Automatische instelling aan de hand van het DCF-signaal • Na het plaatsen van de batterijen wordt de display ingeschakeld, er klinkt een akoestisch signaal en de wekker start automatisch met het zoeken naar een DCF-tijdsignaal.
Seite 55
Aanwijzing – instellen van de tijd • Het zoeken duurt ca. 7 minuten. Indien dit mislukt, wordt het zoeken beëindigd en op het volgende hele uur herhaald. Het zendsymbool (17) gaat uit. • U kunt ondertussen de tijd en datum handmatig instellen. •...
Handmatige instellingen • Houd de - -knop (G) gedurende ca. 3 seconden ingedrukt om het zoeken naar het DCF-signaal te beëindigen. Het zendsymbool (17) gaat uit en u kunt de tijd handmatig instellen. • Houd de Mode-knop (E) gedurende ca. 3 seconden ingedrukt om de volgende instellingen na elkaar uit te voeren: •...
Let erop dat er geen water in het product binnendringt. 7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht...
10. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00186416] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.hama.com ->...
Seite 66
1,5 V 0°C - +50°C 20% - 95% 2012/19/EU 2006/66/EE ’ / Hama GmbH & Co KG, [00186416] 2014/53/ . www.hama.com -> 00186416 -> Downloads. 77,5 kHz...
Seite 67
P Instrukcja obs ugi Elementy obs ugi i symbole Prze cznik suwakowy: Alarm 2 1. Strefa czasowa w czony 2. Alarm 1 B. Prze cznik suwakowy: Alarm 2 3. Alarm 1 Drzemka wy czony 4. Maks./min. temperatura w C. Czerwone wiat o wska nika, gdy alarm pomieszczeniu 1 w czony 5.
Seite 68
Wskazówki U ywane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2. Zawarto opakowania • Budzik radiowy Blackline • 3 baterie typu AAA • Niniejsza instrukcja obs ugi 3. Wskazówki bezpiecze stwa • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego u ytku domowego. •...
Seite 69
• Nie pozwala dzieciom na wymian baterii bez nadzoru. • Nie miesza starych i nowych baterii ani baterii ró nych typów lub producentów. • Je eli produkt nie jest u ywany przez d u szy czas, nale y wyj z niego baterie. (chyba e s u one do zasilania awaryjnego) •...
Seite 70
5. Obs uga Wskazówki • Trzyma wci ni ty przycisk + (F) lub przycisk - (G), aby szybciej ustawi dane warto ci. (nr art. 5.1. Ustawienia podstawowe i konfiguracja r czna Automatyczne ustawianie wg sygna u czasowego DCF • Po w o eniu baterii w czany jest ekran, rozlega si sygna akustyczny i zegar rozpoczyna automatycznie wyszukiwanie sygna u radiowego DCF.
Seite 71
Wskazówki – stawianie czasu • Proces wyszukiwania trwa ok. 7 min. Je eli wyszukiwanie nie powiedzie si , proces wyszukiwania jest przerywany i wznawiany o kolejnej pe nej godzinie. Symbol sygna u radiowego (17) ga nie. • W tym czasie mo na r cznie ustawi godzin i dat . •...
Seite 72
• Nacisn i trzyma wci ni ty przez ok. 3 sekundy przycisk MODE (E), aby po kolei dokona poni szych ustawie : • Rok, miesi c, dzie godzina, minuta, format 24h/12h, strefa czasowa (+/- 12) i j zyk • W celu wyboru poszczególnych warto ci wcisn przycisk + (F) lub przycisk - (G) i potwierdzi wybór przyciskiem MODE (4).
Seite 73
7. Wy czenie odpowiedzialno ci Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obs ugi i/lub wskazówek bezpiecze stwa.
Seite 74
9. Deklaracja zgodno ci Hama GmbH & Co KG niniejszym o wiadcza, e typ urz dzenia radiowego [00186416] jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pe ny tekst deklaracji zgodno ci UE jest dost pny pod nast puj cym adresem internetowym: www.hama.com ->...
H Használati útmutató Kezel elemek és kijelz k tolókapcsoló: 2. ébreszt be 1. Id zóna B. OFF tolókapcsoló: 2. ébreszt ki 2. 1. ébreszt C. Vörös jelz fény, ha az 1. ébreszt be 3. 1. ébreszt szundi van kapcsolva 4. may/min beltéri h mérséklet D.
Seite 76
2. A csomag tartalma • Blackline rádióvezérlés ébreszt óra • 3 x AAA elem • ez a kezelési útmutató 3. Biztonsági el írások: • A termék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra készül. • A terméket kizárólag az el írt célra használja. •...
Seite 77
• Ne engedje meg a gyermekeknek az elemcserét felügyelet nélkül. • Ne keverje össze a régi és az új elemeket, valamint a különböz típusú vagy más gyártótól származó elemeket. • Távolítsa el az elemeket azon termékekb l, amelyeket hosszabb ideig nem használ. (kivéve ha azokat vészhelyzetre tartalékolja) •...
Seite 78
5. Használat Hivatkozás • Az értékek gyorsabb kiválasztásához tartsa lenyomva a + gombot (F) vagy a - gombot (G). 5.1. Alapbeállítások és kézi beállítások DCF-jel szerinti automatikus beállítás • Az elem behelyezése után a kijelz bekapcsol, hangjelzés hallható, és az ébreszt automatikusan elindítja a DCF-rádiójel keresését.
Seite 79
Hivatkozás – A pontos id beállítása • A keresés nagyjából 7 percet vesz igénybe. Ha nem sikerülne, a keresés leáll, és a következ egész órában újraindul. A rádió szimbólum (17) kialszik. • Ezalatt elvégezheti a dátum és az id kézi beállítását. •...
Seite 80
Manuális beállítások • Tartsa nyomva a - - gombot (G) kb. 3 másodpercig a DCF-jel keresésének befejezéséhez. A rádió szimbólum (17) kialszik, és az id pontot manuálisan beállíthatja. • Nyomja meg, és kb. 3 másodpercig tartsa lenyomva a Mode (üzemmód) gombot (E), hogy egymás után elvégezze az alábbi beállításokat: •...
Seite 81
Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a termékbe. 7. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági el írások be nem tartásából ered károkért.
A régi készülékek begy jtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történ újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez. 9. Megfelel ségi nyilatkozat Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00186416] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelel ségi nyilatkozat teljes szövege elérhet a következ internetes címen: www.hama.com ->...
C Návod k použití Ovládací prvky a indikace A. Posuvný spína : Alarm 2 zapnutý 1. asové pásmo B. Posuvný spína : Alarm 2 vypnutý 2. Alarm 1 C. ervené sv tlo indikátoru, když je 3. Alarm 1 Snooze aktivní Alarm 1 4.
Seite 84
2. Obsah balení • Rádiový budík Blackline • 3 baterie typu AAA • tento návod k obsluze 3. Bezpe nostní pokyny • Výrobek je ur en k nekomer nímu použití v domácnosti. • Výrobek používejte výhradn ke stanovenému ú elu. •...
Seite 85
• Pro napájení tohoto výrobku nekombinujte staré a nové baterie, ani r zné typy a zna ky baterií • Vyjm te baterie, pokud se výrobek nebude delší dobu používat. (Výjimku tvo í p ístroje ur ené pro nouzové p ípady) •...
Seite 86
5. Provoz Poznámka • Pro rychlejší výb r hodnot p idržte tla ítko + (F) nebo tla ítko - (G). 5.1. Základní nastavení a manuální nastavení Automatické nastavení podle signálu DCF • Po vložení baterie se zapne displej, zazní akustický signál a budík za ne automaticky hledat rádiový...
Seite 87
• K ukon ení manuálního hledání rádiového signálu DCF op tovn stiskn te a p idržte tla ítko – (G) na dobu cca 3 sekund. Poznámka – letní as as se automaticky p enastaví na letní as. V dob letního asu je na displeji zobrazeno Poznámka –...
Seite 88
Upozorn ní – den v týdnu • Pro zobrazení dne v týdnu m žete vybrat jazyk n mecký (GE), anglický (EN), dánský (DA), nizozemský (DU), francouzský (FR), italský (IT) nebo špan lský (SP). 5.2. Budík Nastavení doby buzení Na budíku je možné nastavit dva r zné asy buzení se signálním alarmem, který nabývá...
Seite 89
Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 7. Vylou ení záruky Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpe nostních pokyn .
Seite 90
9. Prohlášení o shod Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového za ízení [00186416] je v souladu se sm rnicí 2014/53/EU. Úplné zn ní EU prohlášení o shod je k dispozici na této internetové adrese: www.hama.com ->...
Q Návod na použitie Ovládacie prvky a indikácie A. Posuvný spína : Budík 2 zap 1. asové pásmo B. Posuvný spína : Budík 2 vyp 2. Budík 1 C. ervené svetlo indikátora, ke je 3. Budík 1 Snooze aktivovaný budík 1 4.
Seite 92
2. Obsah balenia • Budík riadený rádiovým signálom Blackline • 3 batérie typu AAA • Tento návod na používanie 3. Bezpe nostné upozornenia • Výrobok je ur ený na nekomer né použitie v domácnosti. • Výrobok používajte výhradne na stanovený ú el. •...
Seite 93
• Na napájanie tohto výrobku nekombinujte staré a nové batérie, ani rôzne typy a zna ky batérií. • Ak sa výrobok nebude dlhší as používa , vyberte z neho batérie. (Výnimkou sú prístroje ur ené pre núdzové prípady). • Batérie neskratujte. •...
Seite 94
5. Prevádzka Poznámka • Na rýchlejšiu vo bu hodnôt podržte tla idlo + (F) alebo tla idlo - (G) stla ené. 5.1. Základné a manuálne nastavenia Automatické nastavenie pod a signálu DCF • Po vložení batérie sa displej zapne, zaznie akustický signál a budík automaticky za ne vyh adávanie rádiového signálu DCF.
Seite 95
Poznámka – nastavenie asu • Proces h adania trvá približne 7 minút. V prípade neúspešného h adania sa h adanie ukon í a zopakuje sa v nasledujúcu celú hodinu. Symbol rádiového spojenia (9) zhasne. • Medzitým môžete manuálne nastavi as a dátum. •...
Seite 96
Manuálne nastavenia • Stla te tla idlo – (G) a podržte ho cca 3 sekundy stla ené, aby ste ukon ili proces vyh adávania signálu DCF. Symbol rádiového spojenia (17) zhasne a teraz môžete manuálne nastavi as. • Stla te a podržte tla idlo Mode (E) na cca 3 sekundy, ak chcete po sebe vykona nasledovné...
Seite 97
Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. 7. Vylú enie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpe nostných pokynov.
Seite 98
Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií prispievate k ochrane životného prostredia. 9. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00186416] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.com ->...
O Manual de instruções Elementos de comando e indicadores A. Interruptor deslizante : alarme 1. Fuso horário 2 ligado 2. Alarme 1 B. Interruptor deslizante: alarme 2 3. Alarme 1 Snooze desligado 4. Máx./mín. para temperatura ambiente C. Luz indicadora vermelha quando o 5.
Seite 100
2. Conteúdo da embalagem • Rádio despertador Blackline • 3 pilhas AAA • Este manual de instruções 3. Indicações de segurança • O produto está previsto apenas para utilização doméstica e não comercial. • Utilize o produto apenas para a nalidade prevista. •...
Seite 101
• Antes de colocar as pilhas, limpe os contactos das pilhas e os contactos do compartimento. • Não deixe crianças substituir as pilhas sem vigilância. • Não utilize pilhas de diferentes tipos ou fabricantes nem misture pilhas novas e usadas. •...
Seite 102
5. Operação Nota • Mantenha o botão + (F) ou o botão - (G) premido para poder selecionar os valores de forma mais rápida 5.1. Definições básicas e definições manuais Definição automática de acordo com o sinal DCF • Após a colocação das pilhas, o visor liga-se, ouve-se um sinal acústico e o despertador inicia automaticamente a procura por um sinal de rádio DCF.
Seite 103
Nota – De nição da hora • O processo de procura demora cerca de 7 minutos. Caso este falhe, a procura é terminada e repetida na hora certa seguinte. O símbolo de rádio (9) apaga-se. • Entretanto, pode efetuar uma de nição manual da hora e data. •...
Seite 104
• Para selecionar os valores individuais, prima o botão + (F) ou o botão - (G) e con rme a seleção relevante premindo o botão Mode (E). • Prima diretamente o botão MODE (E) para aceitar e saltar o valor de de nição exibido.
Seite 105
Certi que-se de que não entra água para dentro do produto. 7. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
Seite 106
9. Declaração de conformidade O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o presente tipo de equipamento de rádio [00186416] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está...
M Manual de utilizare Elemente de comand i afi aje Tast glisant : Alarm 2 pornit 1. Zon timp B. OFF Tast glisant : Alarm 2 oprit 2. Alarm 1 C. Indicator luminos ro u, dac alarma 1 3. Alarm 1 Snooze este activat 4.
Seite 108
2. Con inutul pachetului • Ceas de tept tor radio comandat Blackline • 3 baterii AAA • Acest manual de utilizare 3. Instruc iuni de siguran • Produsul este conceput numai pentru utilizare privat i nu profesional . • Folosi i produsul numai în scopul pentru care a fost conceput. •...
• Nu permite i copiilor s schimbe bateriile nesupraveghea i. • Nu amesteca i bateriile vechi cu cele noi, precum i baterii de diferite tipuri i produc tori diferi i. • Dac aparatele nu sunt întrebuin ate pe perioade mai îndelungate este recomandat scoaterea bateriilor.
Seite 110
5. Func ionare Instruc iune • Pentru selectarea mai rapid a valorilor, ine i ap sat tasta + (F) sau – (G). 5.1. Set ri de baz i set ri manuale Setare automat conform semnalului DCF • Dup introducerea bateriilor display-ul se activeaz , se aude un semnal acustic i de tept torul începe automat s caute un semnal radio DCF.
Seite 111
Instruc iune – Setare or exact • Procesul de c utare dureaz cca 7 minute. Dac se rateaz , c utarea se încheie i se repetat la urm toarea or x . Simbolul semnalului radio (17) se stinge. • Pute i efectua setarea manual a orei exacte i datei. •...
Seite 112
• Dac 20 de secunde nu se introduc nici un fel de date, regimul de setare se p r se te automat. Indica ie – Zi a s pt mânii • Pentru a area zilei s pt mânii pute i alege între limbile german (GE), englez (EN), danez (DA), olandez (DU), italian (IT), spaniol (SP), sau francez (FR).
Seite 113
Ave i grij s nu intre ap în produs. 7. Excludere de garan ie Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere sau garan ie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunz toare a produsului sau nerespectarea instruc iunilor de folosire sau/ i a instruc iunilor de siguran .
Seite 114
înconjur tor. 9. Declara ie de conformitate Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declar c tipul de echipamente radio [00186416] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declara iei UE de conformitate este disponibil la urm toarea adres internet: www.hama.com ->...
Seite 115
S Bruksanvisning Manöverelement och indikeringar -skjutreglage: Larm 2 på 1. Tidszon B. OFF-skjutreglage: Larm 2 av 2. Larm 1 C. Röd indikatorlampa när larm 1 är 3. Larm 1 snooze aktiverat 4. Max/min för inomhustemperatur D. Röd indikatorlampa när larm 2 är 5.
Seite 116
2. Förpackningsinnehåll • Radiostyrd väckarklocka Blackline • 3 AAA-batterier • Den här bruksanvisningen 3. Säkerhetsanvisningar • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning. • Använd bara produkten till det som den är avsedd för. • Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den bara inomhus. •...
Seite 117
• Låt inte barn byta batterier utan uppsikt. • Blanda inte gamla och nya batterier, inte heller olika sorters batterier eller batterier från olika tillverkare. • Tag ut batterier ur produkter som inte används under längre tid. (om de inte ska nnas till hands för nödfall) •...
Seite 118
5. Användning Hänvisning • Håll + -knappen (F) eller - -knappen (G) nedtryckt för att snabbare välja värdena. 5.1. Grundinställningar och manuella inställningar Automatisk inställning efter DCF-signal • När batteriet har satts in startas displayen, man hör en akustisk signal och väckarklockan börjar automatiskt att söka efter en DCF-radiosignal.
Seite 119
Hänvisning – inställning av tid • Sökningen tar cirka 7 minuter. Om sökningen misslyckas avslutas den och upprepas vid nästa heltimme. Radiosymbolen (17) slocknar. • Under tiden kan man ställa in tid och datum manuellt. • Klockan fortsätter automatiskt att söka efter DCF-signalen varje dag (01:00 till 05:00) för att korrigera eventuella avvikelser.
• Tryck direkt på Mode-knappen (E) för att godkänna eller hoppa över det visade inställningsvärdet. • Om ingen inmatning sker på 20 sekunder lämnar enheten automatiskt inställningsläget. Hänvisning – veckodag • För visningen av veckodag kan språken tyska (GE), engelska (EN), danska (DA), nederländska (DU), franska (FR), italienska (IT) eller spanska (SP) väljas.
Seite 121
Var noga med att det inte tränger in vatten i produkten. 7. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
Seite 122
återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning. 9. Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [00186416] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress: www.hama.com ->...
L Käyttöohje Käyttöelementit ja näytöt -liukukytkin: Hälytys 2 päällä 1. aikavyöhyke B. OFF-liukukytkin: Hälytys 2 pois päältä 2. Hälytys 1 C. Punainen indikaattorivalo, kun hälytys 3. Hälytys 1 Snooze 1 aktivoitu 4. Maks./min. huonelämpötilalle D. Punainen indikaattorivalo, kun hälytys 5. Maks./min. huoneen ilmankosteudelle 2 aktivoitu 6.
Seite 124
2. Pakkauksen sisältö • Radiotaajuudella toimiva Blackline-herätyskello • 3 AAA-paristoa • Tämä käyttöohje 3. Turvaohjeet • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön. • Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen. • Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä sitä vain kuivissa ympäristöissä.
Seite 125
• Älä anna lasten vaihtaa paristoja ilman valvontaa. • Älä sekoita keskenään vanhoja ja uusia paristoja tai erityyppisiä tai eri valmistajan paristoja. • Ota paristot pois laitteista, jotka ovat pitkään käyttämättä (paitsi jos laitteita pidetään valmiina hätätilanteita varten). • Älä oikosulje paristoja. •...
Seite 126
5. Käyttö Ohje • Pidä + -painiketta (F) tai - -painiketta (G) painettuna voidaksesi valita arvot nopeammin. 5.1. Perusasetukset ja manuaaliset asetukset Automaattinen asetus DCF-signaalin mukaan • Näyttö kytketään päälle pariston sisäänasettamisen jälkeen. Laitteesta kuuluu akustinen signaali ja herätyskello alkaa hakemaan DCG-signaalia automaattisesti. Radioaaltosymboli (17) syttyy palamaan haun aikana.
Seite 127
Ohje – kellonaika-asetus • Hakuvaihe kestää noin 7 minuuttia. Mikäli haku epäonnistuu, haku lopetetaan ja toistetaan uudelleen seuraavalla tasatunnilla. Radioaaltosymboli (17) sammuu. • Voit tehdä sillä aikaa kellonajan ja päivämäärän manuaaliset asetukset. • Kello hakee edelleen automaattisesti päivittäin (klo 01:00 – 05:00) DCF-signaalia mahdollisten poikkeamien korjaamiseksi.
Seite 128
• Paina yksittäisten arvojen valitsemiseksi + - painiketta (F) tai - -painiketta (G) ja vahvista valinta painamalla Mode-painiketta (E). • Paina suoraan MODE-painiketta (E) tallentaaksesi näytetyn asetusarvon ja siirtyäksesi eteenpäin. • Mikäli mitään tietoja ei syötetä 20 sekuntiin, asetustilasta poistutaan automaattisesti.
Seite 129
Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita. Varmista, ettei tuotteen sisään pääse vettä. 7. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa. 9. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [00186416] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.hama.com -> 00186416 -> Downloads.
Seite 131
B. OFF 4. Max/Min 5. Max/Min „ “ E. Mode = MAX/ –: Alarm: Snooze/Light =...
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.