Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Conexión Abocardada, Conexión De Tubería; Funcionamiento De Prueba - Mitsubishi Electric MFZ-KT25VG Installationsanleitung

Floor type air conditioners
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MFZ-KT25VG:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
3. CONEXIÓN ABOCARDADA, CONEXIÓN DE TUBERÍA
3-1. TAREAS DE ABOCARDAMIENTO
1) Corte el tubo de cobre correctamente con un cortador de tubos. (Fig. 1, 2)
2) Elimine completamente las rebabas del corte transversal del tubo. (Fig. 3)
• Al eliminar las rebabas, ponga el extremo de la tubería de cobre hacia abajo para
evitar que queden en el interior.
3) Una vez eliminadas las rebabas, extraiga las tuercas abocardadas colocadas en las
unidades interior y exterior y póngalas en el tubo. (Cuando se ha terminado el proceso
de abocardado ya no se pueden poner).
4) Labores de abocardamiento (Fig. 4, 5). Sujete firmemente el tubo de cobre de la dimensión
que se muestra en la tabla. Seleccione A mm en la tabla según la herramienta que emplee.
5) Compruebe
• Compare el abocardado con la Fig. 6.
• Si el abocardado se ve defectuoso, corte la sección abocardada y repita el proceso
de abocardado.
Herra-
Diámetro del
Tuerca
mienta tipo
tubo (mm)
(mm)
embrague
para R32,
R410A
ø6,35 (1/4")
17
ø9,52 (3/8")
22
0 - 0,5
ø12,7 (1/2")
26
ø15,88 (5/8")
29
3-2. CONEXIÓN DE TUBERÍAS
• Apriete una tuerca abocardada con una llave dinamométrica tal y como se especifi-
ca en la tabla.
• Si la aprieta demasiado, la tuerca abocardada podría romperse transcurrido un
tiempo, causando pérdidas de refrigerante.
• Asegúrese de colocar el aislante alrededor de las tuberías. El contacto directo con
la tubería puede ocasionar quemaduras o congelación.
Conexión de la unidad interior
Conecte las tuberías de líquido y de gas a la unidad interior.
• Aplique una fina capa de aceite refrigerante (K) sobre los extremos abocardados de
las tuberías. No aplique aceite de refrigeración en las roscas de los tornillos. Un par
de apriete excesivo podría dañar el tornillo.
• Para hacer la conexión, alinee primero el centro y luego dele a la tuerca abocarda-
da las primeras 3 a 4 vueltas con la mano.
• Utilice la tabla de pares de torsión que aparece más arriba como guía para la sec-
ción de unión lateral de la unidad interior y apriete empleando dos llaves. Procure
no apretar demasiado, ya que podría deteriorar la sección abocardada.
Los conectores mecánicos reutilizables y las juntas abocardadas no pueden
instalarse en el interior.
Si suelda las tuberías de refrigerante en vez de utilizar conexiones abocardadas,
complete toda la soldadura antes de conectar la unidad interior a la unidad exterior.

4. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA

4-1. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
Asegúrese de lo siguiente.
• El panel está instalado correctamente.
• Las unidades interior y exterior están instaladas correctamente y reciben alimentación.
1) Pulse el interruptor E.O. SW una vez para el funcionamiento de REFRIGERACIÓN y dos veces para el funcionamiento de CA-
LEFACCIÓN. El funcionamiento de prueba se realizará durante 30 minutos. Si la luz izquierdoa del indicador de funcionamiento
parpadea cada 0,5 segundos, compruebe que el cable de conexión (A) de la unidad interior/exterior no esté mal conectado. Tras el
funcionamiento de prueba, se iniciará el modo de emergencia (temperatura de ajuste 24ºC).
2) Para detenerlo, pulse varias veces el interruptor E.O. SW hasta que se apaguen todas las luces de los indicadores. Si desea más
detalles, consulte el manual de instrucciones.
Verificación de la recepción de señales (infrarrojas) del controlador remoto
Pulse el botón ON/OFF del controlador remoto (12) y compruebe que desde la unidad interior se oye un sonido electrónico. Vuelva a
pulsar el botón ON/OFF para apagar el equipo de aire acondicionado.
• Una vez apagado el compresor, se activa el dispositivo de protección del equipo de aire acondicionado que lo mantiene apagado durante 3 minutos.
4-2. FUNCIÓN DE PUESTA EN MARCHA AUTOMÁTICA
Este producto dispone de la función de puesta en marcha automática. Si la alimentación eléctrica falla durante el funcionamiento, por ejemplo si se produce un apagón, esta función hace
que una vez reanudada la alimentación el funcionamiento se produzca automáticamente con la configuración anterior. (Si desea más detalles, consulte el manual de instrucciones).
Cuidado:
• Después del funcionamiento de prueba o de la verificación de la recepción de señales remotas, apague la unidad con el interruptor E.O. SW o con el controlador
remoto antes de desconectar el enchufe de alimentación. Si no lo hace la unidad se pondrá en marcha automáticamente al volver a conectar la alimentación.
Para el usuario
• Después de instalar la unidad, asegúrese de que explica al usuario los detalles de la función de puesta en marcha automática.
• Si la función de puesta en marcha automática no es necesaria, puede desactivarse. Consulte al representante técnico para desactivar esta función. Si desea
más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento.
4-3. EXPLICACIÓN PARA EL USUARIO
• Basándose en el MANUAL DE INSTRUCCIONES, explique al usuario cómo utilizar el equipo de aire acondicionado (cómo utilizar el controlador remoto, como re-
tirar los filtros de aire, cómo retirar o colocar el control remoto en el soporte para el controlador remoto, cómo limpiar, precauciones para el funcionamiento, etc.)
• Aconseje al usuario que lea atentamente el MANUAL DE INSTRUCCIONES.
A (mm)
Par de torsión
Herra-
Herra-
mienta tipo
mienta tipo
tuerca de
N•m
embrague
mariposa
para R22
para R22
13,7 - 17,7
1,5 - 2,0
34,3 - 41,2
1,0 - 1,5
2,0 - 2,5
49,0 - 56,4
-
73,5 - 78,4
ATENCIÓN
Tubería de cobre
Rebaba
kgf•cm
Pieza de fijación
140 - 180
Tuerca abocardada
350 - 420
Fig. 5
500 - 575
750 - 800
Bien
Tubería
de cobre
Rebaba inclinada e irregular
Fig. 1
Fig. 2
Abocardador
Escariador de reserva
Cortador de
tuberías
Fig. 3
Tipo manguito de
embrague
Fig. 4
Reborde liso
Interior lustroso
sin arañazos.
Tubería de
cobre
Reborde
de longitud
uniforme
Fig. 6
ATENCIÓN
Al instalar la unidad, conecte las
tuberías de refrigerante de forma
fija antes de poner en marcha el
compresor.
Interruptor de funcionamiento
de emergencia (E.O. SW)
Mal
Tipo tuerca de
aletas
ES
ES-8

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Mfz-kt35vgMfz-kt50vgMfz-kt60vg

Inhaltsverzeichnis