Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defec- tive packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service). ■ 2 │ GB │ IE │ NI │ CY SAST 18 A1...
Always store the appliance indoors. To prevent accidents, ► keep the appliance in a dry location when not in use. SAST 18 A1 GB │ IE │ NI │ CY │ 5...
Seite 9
Always grip the power plug to disconnect the appliance ► from the power supply. Always be sure to keep the hand vacuum away from heating ► elements, ovens or other heated appliances and surfaces. ■ 6 │ GB │ IE │ NI │ CY SAST 18 A1...
Seite 10
Use only the mains adapter supplied with this appliance. Never attempt to recharge non-rechargeable batteries. ► The batteries in this appliance cannot be replaced. ► SAST 18 A1 GB │ IE │ NI │ CY │ 7 ■...
■ If the charge indicator lamp flashes alternately green and red, the batteries are fully discharged and the appliance will switch off after around 1 minute. ■ 8 │ GB │ IE │ NI │ CY SAST 18 A1...
The appliance automatically switches to trickle charging. Nevertheless, in order to avoid possible damage to the batteries, do not leave the appliance permanently connected to the mains adapter SAST 18 A1 GB │ IE │ NI │ CY │...
I, green at level II. The working light lights up. 4) To switch the appliance off, place the On/Off switch back to the "OFF" position. All lamps go out. ■ 10 │ GB │ IE │ NI │ CY SAST 18 A1...
Seite 14
Place the appliance in the wall bracket and start the charging process once the vacuum power has become noticeably weaker and the charge indicator lamp flashes green. SAST 18 A1 GB │ IE │ NI │ CY │ 11...
) When vacuuming liquid, do not exceed the MAX marking in the dirt container Motorised brush attachment The motorised brush attachment is ideal for cleaning upholstery and carpets. Can only be attached in a certain direction. ■ 12 │ GB │ IE │ NI │ CY SAST 18 A1...
Press the upper side of the dirt container against the upper side of the motor unit so that the catch audibly engages. The dirt container now firmly seated on the motor unit SAST 18 A1 GB │ IE │ NI │ CY │ 13...
For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth. 2) Dry all parts thoroughly before using the appliance again or storing it. Storage Store the appliance in a dust-free and dry location. ■ 14 │ GB │ IE │ NI │ CY SAST 18 A1...
The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. SAST 18 A1 GB │ IE │ NI │ CY │ 15...
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. ■ 16 │ GB │ IE │ NI │ CY SAST 18 A1...
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SAST 18 A1 GB │ IE │ NI │ CY │ 17 ■...
Ελέγξτε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητα και για εμφα- νείς φθορές. ► Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή λόγω μεταφοράς, απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. κεφάλαιο Σέρβις). ■ 20 │ GR │ CY SAST 18 A1...
Μη χρησιμοποιείτε το σκουπάκι χειρός για την απορρό- ► φηση χημικών προϊόντων, υπολειμμάτων πέτρας, γύψου, τσιμέντου ή άλλων παρόμοιων σωματιδίων. Η συσκευή δεν ενδείκνυται για εύφλεκτα και εκρηκτικά υλικά ► ή για χημικά και επιθετικά υγρά. SAST 18 A1 GR │ CY │ 23 ■...
Seite 27
Πιάνετε πάντα το βύσμα όταν θέλετε να αποσυνδέσετε τη ► συσκευή από την παροχή ρεύματος. Μην τοποθετείτε ποτέ το σκουπάκι χειρός δίπλα σε θερμα- ► ντικά σώματα, φούρνους ή άλλες θερμαντικές συσκευές ή επιφάνειες. ■ 24 │ GR │ CY SAST 18 A1...
Seite 28
μέσω ενός άλλου σταθμού φόρτισης. Χρησιμοποιείτε μόνο τον απεσταλμένο με αυτή τη συσκευή προσαρμογέα δικτύου. Ποτέ μην προσπαθείτε να φορτίζετε μη επαναφορτιζόμενες ► μπαταρίες. Οι συσσωρευτές σε αυτή τη συσκευή δεν αντικαθίστανται. ► SAST 18 A1 GR │ CY │ 25 ■...
λυχνία ελέγχου φόρτισης ανάβει πράσινη. ■ Εάν η λυχνία ελέγχου φόρτισης αναβοσβήνει διαδοχικά πράσινη και κόκκινη, ο συσσωρευτής έχει αποφορτιστεί πλήρως και η συσκευή απενεργο- ποιείται μετά από 1 λεπτό. ■ 26 │ GR │ CY SAST 18 A1...
ασφάλιση στο επιτοίχιο στήριγμα να ολισθήσει στην εσοχή του μοτέρ καθώς και το κοίλο βύσμα στην υποδοχή στο κάτω άκρο του μοτέρ Η λυχνία ελέγχου φόρτισης αναβοσβήνει κόκκινη και η διαδικασία φόρτισης ξεκινά. SAST 18 A1 GR │ CY │ 27 ■...
σβήνει. Σε αυτή την περίπτωση απομακρύνετε το μπλοκάρισμα όπως περιγράφεται στο Κεφάλαιο «Καθαρισμός προσαρτήματος βούρτσας». Ωθήστε το διακόπτη On/Off στη θέση «OFF» και μετά πίσω στη θέση Ι ή ΙΙ, για να θέσετε πάλι σε λειτουργία τη συσκευή. ■ 28 │ GR │ CY SAST 18 A1...
Seite 32
ακροφύσιο υγρής απορρόφησης να δείχνει προς τα κάτω: ► Εάν μεταφέρετε τη συσκευή οριζόντια ή με το ακροφύσιο υγρής απορρό- φησης να δείχνει προς τα επάνω, ενδέχεται να εξέλθει υγρό: SAST 18 A1 GR │ CY │ 29 ■...
Χρησιμοποιείτε το ακροφύσιο υγρής απορρόφησης για να απορροφήσετε υγρά. Εδώ επιλέξτε αποκλειστικά τη βαθμίδα Ι (low/υγρές απορροφήσεις Απορροφάτε μόνο τόσα υγρά, έως ότου το δοχείο ακαθαρσιών γεμίσει έως το σύμβολο ΜΑΧ. ■ 30 │ GR │ CY SAST 18 A1...
να ταιριάζουν στις αντίστοιχες εσο- χές στη βάση φίλτρου . Το βέλος στο φίλτρο HEPA πρέπει να δείχνει στο βέλος στη βάση φίλτρου . Γυρίστε το φίλτρο HEPA δεξιόστροφα στην κατεύθυνση του συμβόλου SAST 18 A1 GR │ CY │ 31 ■...
1) Καθαρίστε το περίβλημα και τα αξεσουάρ με ένα ελαφρώς νωπό πανί. Σε σκληρές ακαθαρσίες βάζετε ένα ήπιο καθαριστικό μέσο επάνω στο πανί. 2) Στεγνώνετε όλα τα εξαρτήματα καλά, πριν από την εκ νέου χρήση της συσκευής ή πριν την αποθήκευση. ■ 32 │ GR │ CY SAST 18 A1...
Λαμβάνετε υπόψη τη σήμανση στα διάφορα υλικά συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται, ξεχωρίζετέ τα. Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομο- γραφίες (a) και ψηφία (b) με την εξής σημασία: 1–7: Πλαστικά, 20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά SAST 18 A1 GR │ CY │ 33 ■...
Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. ■ 34 │ GR │ CY SAST 18 A1...
E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 305856 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com SAST 18 A1 GR │ CY │ 35 ■...
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ■ 38 │ DE │ AT │ CH SAST 18 A1...
Gebrauchen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen ► von chemischen Produkten, Steinstaub, Gips, Zement, oder anderen ähnlichen Partikeln. Das Gerät ist nicht für entflammbare und explosive Stoffe ► oder chemische und aggressive Flüssigkeiten geeignet. SAST 18 A1 DE │ AT │ CH │ 41 ■...
Seite 45
Fassen Sie immer den Netzstecker an, um das Gerät von der ► Stromversorgung zu trennen. Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie den Handstaub- ► sauger nicht neben Heizkörpern, Backöfen oder anderen erhitzten Geräten oder Flächen abstellen. ■ 42 │ DE │ AT │ CH SAST 18 A1...
Seite 46
Ladestation aufzuladen. Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät gelieferte Netzadapter. Versuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare Batterien ► aufzuladen. Die Akkus in diesem Gerät können nicht ersetzt werden. ► SAST 18 A1 DE │ AT │ CH │ 43 ■...
Sobald die Akkus voll geladen sind, leuchtet die Ladekontrollleuchte grün. ■ Blinkt die Ladekontrollleuchte abwechselnd grün und rot, ist der Akku tiefentladen und das Gerät schaltet sich nach ca. 1 Minute aus. ■ 44 │ DE │ AT │ CH SAST 18 A1...
Ladevorgang beginnt. ■ Ist der Ladevorgang abgeschlossen, welcher bei komplett entladenen Akkus ca. 5 bis 5,5 Stunden dauern kann, leuchtet die Ladekontrollleuchte grün. SAST 18 A1 DE │ AT │ CH │ 45 ■...
Position I (= Stufe low/Nasssaugen ) oder Position II (=Stufe high). Die Ladekontrollleuchte leuchtet bei Stufe I gelb, bei Stufe II grün auf. Das Arbeitslicht leuchtet auf. ■ 46 │ DE │ AT │ CH SAST 18 A1...
Seite 50
Flüssigkeit austritt: HINWEIS ► Setzen Sie das Gerät in den Wandhalter und beginnen Sie mit dem Ladevorgang, wenn die Saugleistung spürbar schwächer wird und die Ladekontrollleuchte grün blinkt. SAST 18 A1 DE │ AT │ CH │ 47 ■...
MAX-Markierung gefüllt ist. Motorisierter Bürstenaufsatz Der motorisierte Bürstenaufsatz ist besonders für die Reinigung von Polstern und Teppichen geeignet. Kann nur in einer bestimmten Richtung aufgesteckt werden. ■ 48 │ DE │ AT │ CH SAST 18 A1...
Aussparungen am Schmutzbehälter – Drücken Sie die Oberseite des Schmutzbehälters an die Oberseite des Motorblocks , bis die Verriegelung hörbar einrastet. Der Schmutz- behälter sitzt nun fest auf dem Motorblock SAST 18 A1 DE │ AT │ CH │ 49 ■...
Tuch. 2) Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät wieder verwenden oder verstauen. Aufbewahren Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort auf. ■ 50 │ DE │ AT │ CH SAST 18 A1...
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe SAST 18 A1 DE │ AT │ CH │ 51 ■...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 52 │ DE │ AT │ CH SAST 18 A1...
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com SAST 18 A1 DE │ AT │ CH │ 53 ■...
Seite 58
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 07 / 2018 · Ident.-No.: SAST18A1-042018-2 IAN 305856...