Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 365241 2101
Seite 1
ASPIRADOR RECARGABLE DE MANO SAST 18 A1 ASPIRADOR RECARGABLE DE MANO ASPIRADOR SEM FIOS Instrucciones de uso Manual de instruções AKKU-HANDSTAUBSAUGER Bedienungsanleitung IAN 365241_2101...
Seite 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Seite 4
Índice Introducción ........... 2 Uso previsto .
Seite 5
Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de su seguridad, uso y desecho. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
Seite 6
Descripción del aparato Boquilla para juntas Boquilla universal Boquilla de precisión Boquilla pequeña con cepillo Boquilla de aspiración de líquidos Boquilla motorizada con cepillo Soporte mural Soportes para accesorios Conector Adaptador de red Interruptor de encendido/apagado Piloto de control de carga Botón de desencastre Bloque motor Luz de trabajo...
Seite 7
Características técnicas Adaptador de red Zhejiang Mootree Electronic Technology Co., Ltd. No. 36-1 Tongji Street, Nanmingshan Street, Liandu District 323000 Lishui City, Zhejiang, China Número de registro mercantil: 91331127MA2E1A6T1D Fabricante Importador: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, ALEMANIA Tribunal de registro: juzgado de primera instancia de Bochum Número de registro: HRB 4598 Modelo...
Seite 8
Batería Capacidad 2200 mAh 18,5 V (corriente continua) Batería (5 pilas de iones de litio de 3,7 V) Aparato Tensión de entrada 22,5 V (corriente continua) Corriente de entrada 0,5 A Polaridad Boquilla motorizada con cepillo Tensión de entrada 18 V (corriente continua) Consumo de potencia 10 W INDICACIÓN ►...
Seite 9
Indicaciones importantes de seguridad ¡PELIGRO! ¡DESCARGA ELÉCTRICA! No cargue ni utilice este aparato al aire libre. ► No utilice el aspirador de mano si el cable, el enchufe o la ► carcasa están dañados. Encargue la sustitución inmediata del enchufe o del cable ►...
Seite 10
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Guarde siempre el aparato en estancias cerradas. Para evitar ► accidentes, guarde el aparato en un lugar seco después de su uso. En circunstancias extremas, pueden producirse fugas en las ► celdas de la batería. Si el líquido entra en contacto con la piel o los ojos, limpie o enjuague inmediatamente la zona afectada con agua limpia y busque asistencia médica.
Seite 11
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! Evite colocar el aspirador de mano junto a radiadores, ► hornos o cualquier otro aparato o superficie que se caliente. Procure que las ranuras de ventilación estén siempre libres. ► Si el circuito de aire está bloqueado, puede provocarse un sobrecalentamiento y daños en el aparato.
Seite 12
Antes de la primera puesta en funcionamiento 1) Retire todo el material de embalaje del aparato. 2) Compruebe si el soporte del filtro y el filtro HEPA están firmemente montados en el depósito de suciedad , ya que es posible que se hayan soltado durante el transporte.
Seite 13
Información sobre la batería ■ El aparato funciona con una batería recargable de iones de litio. Antes de utilizar el aparato por primera vez, debe cargarse la batería. El piloto de control de carga parpadea en rojo durante el proceso de carga.
Seite 14
Carga del aparato INDICACIÓN ► Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado esté ajustado en la posición trasera (posición "OFF") antes de comenzar la carga. ■ Cuelgue el aparato en el soporte mural desde arriba. Para ello, el encas- tre del soporte mural debe encajar en el alojamiento del bloque mo- tor ...
Seite 15
Manejo ¡ATENCIÓN! ► El orificio de aspiración debe estar siempre libre y no puede quedar obstruido. Los atascos provocan el sobrecalentamiento del motor, lo que puede ocasionar daños. ► Utilice la boquilla de aspiración de líquidos exclusivamente en el nivel de potencia I (low/aspiración de líquidos INDICACIONES ►...
Seite 16
INDICACIÓN PARA LA ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS ► Tras aspirar líquidos, transporte siempre el aparato con la boquilla de aspiración de líquidos orientada hacia abajo: ► Si transporta el aparato en posición horizontal o con la boquilla de aspira- ción de líquidos orientada hacia arriba, es posible que el líquido se derrame: INDICACIÓN...
Seite 17
Uso de los accesorios La boquilla para juntas , la boquilla de precisión y la boquilla de aspira- ción de líquidos pueden montarse de forma sencilla en el orificio de aspira- ción del aparato con solo ejercer una ligera presión. El accesorio debe quedar bien fijado.
Seite 18
Limpieza ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! ► No use productos de limpieza agresivos, químicos ni abrasivos, ya que pueden dañar la superficie del aparato. Vaciado del depósito de suciedad y limpieza del filtro INDICACIÓN ► Para conseguir los mejores resultados, vacíe el depósito de suciedad y limpie el filtro HEPA con regularidad.
Seite 19
Limpieza de la boquilla con cepillo Para conseguir los mejores resultados, revise con regularidad si la boquilla moto- rizada con cepillo está obstruida y elimine el cabello, los hilos o la suciedad atascada. Para facilitar la limpieza, puede desmontarse el cepillo de la boquilla con cepillo 1) Si aún no lo ha hecho, desmonte la boquilla con cepillo del orificio...
Seite 20
Desecho Desecho del aparato No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU. Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las insta- laciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
Seite 21
Pedido de recambios Puede pedir recambios para este producto cómodamente por Internet en www.kompernass.com de forma permanente. Escanee este código QR con su smartphone o tableta. Con este código QR, podrá acceder directamente a nuestra página web (www.kompernass.com), ver los recambios disponibles y solicitarlos.
Seite 22
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato.
Seite 23
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación. Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 365241_2101.
Seite 24
Índice Introdução ........... 22 Utilização correta .
Seite 25
Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, a utilização e a eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança.
Seite 26
Descrição do aparelho Bocal para frestas Bocal universal Bocal de precisão Pequeno acessório de escova Bocal para aspirar líquidos Acessório de escova motorizado Suporte de parede Suporte para acessórios Ficha fêmea Adaptador de corrente Interruptor Ligar/desligar Luz de controlo de carga Botão de desbloqueio Bloco do motor Luz de trabalho...
Seite 27
Dados técnicos Adaptador de corrente Zhejiang Mootree Electronic Technology Co., Ltd. No. 36-1 Tongji Street, Nanmingshan Street, Liandu District 323000 Lishui City, Zhejiang, China Número de registo comercial: 91331127MA2E1A6T1D Fabricante Importador: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, ALEMANHA Tribunal de Registos do Tribunal da Comarca de Bochum Número de registo: HRB 4598 Modelo...
Seite 28
Acumuladores Capacidade 2200 mAh 18,5 V (corrente contínua) Acumulador (5 x acumulador de iões de lítio de 3,7 Aparelho Tensão de entrada 22,5 V (corrente contínua) Corrente de entrada 0,5 A Polaridade Acessório de escova motorizado Tensão de entrada 18 V (corrente contínua) Consumo de energia 10 W...
Seite 29
Instruções de segurança importantes PERIGO! CHOQUE ELÉTRICO! Não carregue ou utilize este aparelho ao ar livre. ► Nunca utilize o aspirador manual em caso de danos no ► cabo, na ficha ou no corpo do aparelho. Cabos de alimentação ou fichas elétricas danificados ►...
Seite 30
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Guarde sempre o aparelho em espaços fechados. ► Para evitar acidentes, guarde o aparelho num local seco após a utilização. Em condições extremas pode ocorrer um derrame de ► ácido do acumulador. Em caso de contacto do ácido com a pele ou os olhos, lave imediatamente a zona em questão com água limpa.
Seite 31
ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! Utilize apenas acessórios recomendados pelo fabricante. ► O adaptador de corrente não pode ser utilizado para ► outros fins. Nunca transporte o suporte de parede ou o adaptador de corrente pelo cabo. Não puxe pelo cabo para deslocar o aparelho. Agarre sempre na ficha para desligar o aparelho da ►...
Seite 32
ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! Os acumuladores neste aparelho não podem ser ► substituídos. O produto está equipado ou é fornecido com ► um acumulador de iões de lítio. Não deite os acumuladores para o lume e não os exponha UN 3481 1 Tel.
Seite 33
Informações sobre os acumuladores ■ O aparelho funciona com acumuladores de iões de lítio recarregáveis. An- tes de utilizar o aparelho pela primeira vez, os acumuladores têm de ser carregados. A luz de controlo de carga pisca a vermelho durante o processo de carregamento.
Seite 34
Carregamento NOTA ► Certifique-se de que o interruptor Ligar/desligar está deslocado para trás (posição "OFF"), antes de iniciar o carregamento. ■ Coloque o aparelho, por cima, no suporte de parede . Os dispositivos de fixação no suporte de parede deverão encaixar nos entalhes no bloco do motor e a ficha fêmea no conector na parte inferior do bloco do...
Seite 35
Operação ATENÇÃO! ► A abertura de aspiração deve estar sempre livre e não pode estar obs- truída. Obstruções levam ao sobreaquecimento e à danificação do motor. ► Utilizar o bocal para aspirar líquidos apenas no nível I (low/aspirar líquidos INDICAÇÕES ►...
Seite 36
INDICAÇÕES SOBRE ASPIRAÇÃO DE LÍQUIDOS ► Se tiver aspirado líquidos, transporte o aparelho sempre com o bocal para aspirar líquidos virado para baixo: ► Se o aparelho for transportado na horizontal ou com o bocal para aspirar líquidos virado para cima, poderá sair líquido do mesmo: NOTA ►...
Seite 37
Utilizar os acessórios O bocal para frestas , o bocal de precisão e o bocal para aspirar líquidos podem ser facilmente colocados com uma leve pressão na abertura de aspiração no aparelho. O acessório deverá ficar bem fixo. O pequeno acessório de escova , bem como o bocal universal apenas podem ser utilizados em associação com o bocal para frestas...
Seite 38
Limpar ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! ► Não utilize produtos de limpeza agressivos, químicos ou abrasivos. Estes danificam a superfície do aparelho. Esvaziar o depósito de resíduos e limpar o filtro NOTA ► Para obter os melhores resultados, esvazie o depósito de resíduos limpe o filtro HEPA regularmente.
Seite 39
Limpar o acessório de escova Para obter os melhores resultados, deve-se controlar regularmente o acessório de escova e remover cabelos, franjas ou impurezas do mesmo. Para facilitar a limpeza, a escova pode ser retirada do acessório de escova 1) Se ainda não o tiver feito, retire o acessório de escova da abertura de aspiração.
Seite 40
Eliminação Eliminação do aparelho Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este pro- duto está sujeito ao disposto na Diretiva Europeia 2012/19/EU. Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE.
Seite 41
Encomendar peças sobresselentes Se pretender encomendar peças sobresselentes para este produto, pode fazê-lo comodamente em qualquer altura via Internet, em www.kompernass.com. Digitalize o código QR com o seu smartphone ou tablet. Através deste código QR, acederá diretamente à nossa página Internet, onde é possível encomendar as peças sobresselentes disponíveis.
Seite 42
Prazo de garantia e direitos legais O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comu- nicados, após retirar o aparelho da embalagem.
Seite 43
Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros manuais, bem como vídeos sobre produtos e software de insta- lação. Com o código QR acede diretamente à página da Assistência Técnica Lidl (www.lidl-service.com) e poderá abrir o seu manual de instruções, introduzin- do o número de artigo (IAN) 365241_2101.
Seite 44
Inhaltsverzeichnis Einleitung ........... . 42 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
Seite 45
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Seite 46
Gerätebeschreibung Fugendüse Universaldüse Präzisionsdüse Kleiner Bürstenaufsatz Nasssaugdüse Motorisierter Bürstenaufsatz Wandhalter Zubehörhalter Hohlstecker Netzadapter Ein-/Ausschalter Ladekontrollleuchte Entriegelungstaste Motorblock Arbeitslicht HEPA-Filter Filterhalter Schmutzbehälter HINWEIS ► Das Gerät wird mit nicht geladenen Akkus geliefert. Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes sind die Akkus zunächst zu laden. DE │...
Seite 47
Technische Daten Netzadapter Zhejiang Mootree Electronic Technology Co., Ltd. No. 36-1 Tongji Street, Nanmingshan Street, Liandu District 323000 Lishui City, Zhejiang, China Handelsregisternummer: Hersteller 91331127MA2E1A6T1D Importeur: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND Registergericht AG Bochum Registernummer: HRB 4598 Modell SEU012A-225050 Eingangsspannung...
Seite 48
Akkus Kapazität 2200 mAh 18,5 V (Gleichstrom) Akku (5 x 3,7 V Lithium-Ionen-Akku) Gerät Eingangsspannung 22,5 V (Gleichstrom) Eingangsstrom 0,5 A Polarität Motorisierter Bürstenaufsatz Eingangsspannung 18 V (Gleichstrom) Leistungsaufnahme 10 W HINWEIS ► Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen.
Seite 49
Wichtige Sicherheitshinweise GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! Laden bzw. verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien. ► Den Handstaubsauger niemals gebrauchen, wenn Kabel, ► Stecker oder Gehäuse beschädigt sind. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort ► von autorisiertem Fachpersonal, dem Kundenservice oder von einer ähnlich qualifizierten Person austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Seite 50
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Lagern Sie das Gerät immer in geschlossenen Räumen. ► Um Unfälle zu verhindern, bewahren Sie das Gerät nach Gebrauch an einem trockenen Ort auf. Unter extremen Bedingungen können Leckagen an den ► Akku zellen auftreten. Bei Kontakt der Flüssigkeit mit Haut oder Augen ist die betreffende Stelle sofort mit sauberem Wasser aus- bzw.
Seite 51
ACHTUNG! SACHSCHADEN! Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie den Handstaub- ► sauger nicht neben Heizkörpern, Backöfen oder anderen erhitzten Geräten oder Flächen abstellen. Achten Sie immer darauf, dass die Lüftungsschlitze frei ► sind. Ein blockierter Luftkreislauf kann zur Überhitzung und Beschädigung des Gerätes führen.
Seite 52
Vor der ersten Inbetriebnahme 1) Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät. 2) Kontrollieren Sie, ob der Filterhalter und der HEPA-Filter fest im Schmutzbehälter sitzen. Sie könnten sich während des Transportes gelockert haben. Um den Filterhalter und den HEPA-Filter in den Schmutzbehälter einzusetzen, gehen Sie wie folgt vor: –...
Seite 53
Informationen zu den Akkus ■ Das Gerät wird mit wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akkus betrieben. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, müssen die Akkus geladen werden. Die Ladekontrollleuchte blinkt während des Ladevorgangs rot. Sobald die Akkus voll geladen sind, leuchtet die Ladekontrollleuchte grün.
Seite 54
Aufladen HINWEIS ► Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter nach hinten gescho- ben ist (Position „OFF”), bevor Sie mit dem Laden beginnen. ■ Setzen Sie das Gerät von oben in den Wandhalter . Dabei sollten die Arretierung am Wandhalter in die Aussparung am Motorblock sowie der Hohlstecker in die Buchse am unteren Ende des Motorblocks...
Seite 55
Bedienen ACHTUNG! ► Die Saugöffnung muss jederzeit frei und darf nicht verstopft sein. Verstopfungen führen zu Überhitzung und Beschädigung des Motors. ► Die Nasssaugdüse nur mit Stufe I (low/Nasssaugen ) verwenden. HINWEISE ► Achten Sie darauf, dass der HEPA-Filter immer eingesetzt ist, bevor Sie das Gerät verwenden.
Seite 56
HINWEIS ZUM SAUGEN VON FLÜSSIGKEITEN ► Wenn Sie Flüssigkeiten aufgesaugt haben, tragen Sie das Gerät immer mit der Nasssaugdüse nach unten weisend: ► Wenn Sie das Gerät waagerecht oder mit der Nassaugdüse nach oben weisend tragen, kann es passieren, dass Flüssigkeit austritt: HINWEIS ►...
Seite 57
Zubehör nutzen Die Fugendüse , die Präzisionsdüse und die Nasssaugdüse schieben Sie einfach mit etwas Druck in die Saugöffnung am Gerät. Der Aufsatz sollte fest sitzen. Den kleinen Bürstenaufsatz sowie die Universaldüse können Sie nur in Verbindung mit der Fugendüse nutzen.
Seite 58
Reinigen ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernde Reinigungs- mittel. Diese greifen die Oberfläche des Gerätes an. Schmutzbehälter leeren und Filter reinigen HINWEIS ► Um beste Ergebnisse zu erzielen, leeren Sie den Schmutzbehälter reinigen Sie den HEPA-Filter regelmäßig.
Seite 59
Bürstenaufsatz reinigen Um beste Ergebnisse zu erzielen, sollte der motorisierte Bürstenaufsatz regel- mäßig auf Blockierungen kontrolliert und von aufgenommenen Haaren, Fransen oder Schmutz befreit werden. Zum einfachen Reinigen kann die Bürste aus dem Bürstenaufsatz entnommen werden: 1) Falls noch nicht geschehen, ziehen Sie den Bürstenaufsatz aus der Saug- öffnung.
Seite 60
Entsorgen Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Seite 61
Ersatzteile bestellen Sie können Ersatzteile für dieses Produkt bequem im Internet unter www.kompernass.com dauerhaft nachbestellen. Scannen Sie diesen QR-Code mit Ihrem Smartphone oder Tablet. Mit dem QR-Code gelangen Sie direkt auf unsere Webseite (www.kompernass.com) und können die für dieses Gerät verfügbaren Ersatzteile einsehen und bestellen.
Seite 62
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Seite 63
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 365241_2101 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
Seite 64
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Estado das informações · Stand der Informationen: 06 / 2021 · Ident.-No.: SAST18A1-032021-3 IAN 365241_2101...