Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Truma Mover smart A Gebrauchsanweisung

Truma Mover smart A Gebrauchsanweisung

Vollautomatische rangierhilfe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Mover smart A:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Mover smart A
Mover smart M
DE
Gebrauchsanweisung
Im Fahrzeug mitzuführen
EN
Operating instructions
To be kept in the vehicle
FR
Mode d'emploi
À garder dans le véhicule
IT
Istruzioni per l'uso
Da tenere nel veicolo
Seite
02
NL
DA
Page
11
SV
Page
19
Pagina
27
Gebruiksaanwijzing
In het voertuig meenemen
Brugsanvisning
Skal medbringes i køretøjet
Bruksanvisning
Skall medföras i fordonet
CS, ES, FI, HU, PL
Pagina
35
Side
43
Sida
51
Page
60

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Truma Mover smart A

  • Seite 1 Mover smart A Mover smart M Gebrauchsanweisung Seite Gebruiksaanwijzing Pagina Im Fahrzeug mitzuführen In het voertuig meenemen Operating instructions Brugsanvisning Page Side To be kept in the vehicle Skal medbringes i køretøjet Mode d‘emploi Bruksanvisning Page Sida À garder dans le véhicule Skall medföras i fordonet...
  • Seite 2 Mover smart A / Mover smart M Bild 1 Einbaubeispiel Installation example Exemple de montage Esempio d’installazione 1 Fernbedienung 1 Remote control 1 Télécommande 1 Telecomando 2 Antriebseinheit 2 Drive assembly 2 Unité d’entraînement 2 Unità di trasmissione 3 Antriebsrolle 3 Drive roller 3 Rouleau d’entraînement...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Wohnwagen mit einem Gesamtgewicht bis zu 1800 kg und – Betriebsbereite Fernbedienung nicht in Taschen oder Ähnli- der Mover smart A für einachsige Wohnwagen mit einem chem einstecken oder ablegen, da sonst ungewollt Funktio- Gesamtgewicht bis zu 2000 kg konstruiert.
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    Zulassung Die verwendete 12 V   Batterie muss gemäß der natio- nalen Normen und Vorschriften des Verwendungslandes Der Truma Mover ist bauartgeprüft und eine Allgemeine Be- zertifiziert sein. Die Batterie muss entsprechend der techni- triebserlaubnis (ABE) für Deutschland wurde erteilt. Eine Ab- schen Anforderungen des Movers (siehe Tabelle und Techni- nahme durch einen Kfz-Sachverständigen ist nicht notwendig...
  • Seite 5: Gebrauchsanweisung Fernbedienung

    Bild 2 Mover smart M anschwenken Wohnwagen vorwärts fahren – Den Anschwenkschlüssel auf die Anschwenkwelle stecken. Mover anschwenken (nur Mover smart A) Wohnwagen im Uhrzeigersinn drehen (über die rechte Achse) Ausschalten (rot) / Not-Aus-Schalter Wohnwagen gegen Uhrzeigersinn drehen (über die rechte Achse) Wohnwagen rückwärts fahren...
  • Seite 6: Einschalten Der Fernbedienung

    Richtung bewegen. Bild 7 Werden die gegenüberliegenden Richtungstasten Der Mover smart A kann auch manuell abgeschwenkt (Bild 2 - 5/9 oder 3/7) gleichzeitig gedrückt, rotiert der werden, falls kein Strom zur Verfügung steht oder eine Wohnwagen um die eigne Achse in der jeweiligen Richtung.
  • Seite 7: Ausschalten Der Fernbedienung (Not-Aus)

    Wartung Ihres Movers jedes Jahr sehr einfach bei der Schlüssel abziehen. Jahresinspektion Ihres Wohnwagens durchführen. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den Truma Service (www.truma.com). Der Schlüssel des Batterietrennschalters muss an einem für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahrt werden.
  • Seite 8: Kontrollen

    – Den Mover manuell mit dem Steckschlüssel mit ca. zwei Um- drehungen im Uhrzeigersinn et- was Anschwenken. Anschließend Anschwenken erneut probieren. Mover schwenkt – Mover manuell abschwenken (sie- nicht ab (nur he „Mover smart A abschwenken“ Mover smart A) auf Seite 6)
  • Seite 9: Abstimmung Der Elektronischen Steuerung Mit Der Funk-Fernbedienung

    Hersteller. Sollten diese Maßnahmen nicht zur Störungsbehebung Das Produkt erfüllt die einschlägigen Harmonisierungs- führen, wenden Sie sich bitte an den Truma Service. rechtsvorschriften der Union: Richtlinie 2014/53/EU Funkanlagen Abstimmung der elektronischen Folgende (harmonisierten) Normen und andere tech-...
  • Seite 10: Hersteller-Garantieerklärung (Europäische Union)

    Geräts, wenn die Steuergeräte und Software nicht von Truma freigegeben wurden oder wenn das Truma Steuerge- rät (z. B. Truma CP plus, Truma iNetBox) nicht ausschließ- lich für die Steuerung von Truma Geräten oder von Truma freigegebenen Geräten verwendet wird,...
  • Seite 11: Symbols Used

    1800 kg and the Mover smart A for single-axle caravans with an overall – Do not place the remote control which is ready for weight of up to 2000 kg.
  • Seite 12: General Information

    Approval Battery type Battery capacity The Truma Mover is type-tested and has been awarded a type approval (ABE) for Germany. Approval from an automotive expert is not required (exception when installing the low chassis kit). The ABE must be in the vehicle.
  • Seite 13: Operating Instructions

    Engaging Mover smart M Move the caravan forward – Insert the engagement key onto the toggle crank. Engage the Mover (only Mover smart A) Rotate the caravan clockwise (via right axle) Switch off (red) / emergency off switch Rotate the caravan anti-clockwise (via right axle)
  • Seite 14: Switching On The Remote Control

    – Move the caravan in the desired direction using the direction arrows (Figure 2 - 3/5/6/7/9). The Mover smart A can also be manually disengaged if there is no power available or a malfunction prevents If the opposite direction arrows (Figure 2 - 5/9 or 3/7) are automatic disengagement.
  • Seite 15: Switching Off The Remote Control (Emergency Off)

    You or your caravan dealer can easily check or maintain The LED lighting goes out. your Mover every year during the annual inspection of your caravan. If you have any doubts, please contact Truma Service (www.truma.com). Interrupting the power supply Following each use of the Mover, disconnect the Mover power supply at the battery cut-off switch and remove the key.
  • Seite 16: Inspections

    Mover’s battery connector cable may be replaced only by an – Following the annual inspection, check whether all motors original Truma spare part (part no. respond properly to the commands of the remote control. 60040-00169) – At least every two years, the Mover must be inspected –...
  • Seite 17: Tuning The Electronic Control Unit To The Radio Remote Control

    Type: Manoeuvring system – Is the remote control aligned with the control unit? Perform Version: Mover smart M, Mover smart A the steps under “Tuning the electronic control unit to the Manufacturer radio remote control” on page 17. Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG –...
  • Seite 18: Manufacturer's Warranty Declaration (European Union)

    1. Scope of the manufacturer’s warranty networked control of the appliance, if the control units and software have not been approved by Truma or if the As the Manufacturer of the appliance, Truma undertakes Truma control unit (e.g. Truma CP plus, Truma iNetBox) a warranty towards the consumer that covers any material...
  • Seite 19: Symboles Utilisés

    à un essieu d'un poids total de 1 800 kg maximum involontairement certaines fonctions. et le Mover smart A pour l'utilisation sur des caravanes à un essieu d'un poids total de 2 000 kg maximum. – Ne jamais tracter la caravane avec les rouleaux d'entraînement plaqués, ce qui pourrait endommager les pneus, le véhicule...
  • Seite 20: Remarques Générales

    Pour une charge optimale des batteries, nous recommandons le chargeur Truma BC 10 (partie du PowerSet BC), adapté à – Ne pas stocker d’objets fragiles comme les appareils photo/ tous les types de batterie jusqu'à 200 Ah.
  • Seite 21: Mode D'emploi

    Plaquer le Mover smart M Avancer la caravane – Placer la clé de contact sur l’arbre de rabattement. Plaquer le Mover (uniquement Mover smart A) Déplacer la caravane dans le sens des aiguilles d'une montre (via l'essieu droit) Mise à l'arrêt (rouge)/interrupteur d’arrêt d'urgence Wohnwagen gegen Uhrzeigersinn drehen (über die...
  • Seite 22: Allumer La Télécommande

    – À l’aide des touches directionnelles (Fig. 2 - 3/5/6/7/9) Figure 7 déplacer la caravane dans la direction souhaitée. Le Mover smart A peut également être replié En appuyant simultanément sur les touches manuellement si aucune alimentation n'est disponible ou directionnelles opposées (Fig. 2 - 5/9 ou 3/7), la caravane...
  • Seite 23: Mette Hors Tension La Télécommande (Arrêt D'urgence)

    à la vérification ou à la maintenance de votre Mover lors de l’inspection annuelle de votre La clé de l’interrupteur coupe-batterie doit être caravane. En cas de doute, veuillez contacter le service conservée dans un endroit inaccessible aux enfants. après-vente Truma (www.truma.com).
  • Seite 24: Contrôles

    Ensuite, essayer à nouveau de plaquer les rouleaux. Le Mover ne – Replier manuellement le Mover se replie pas (voir «Replier le Mover smart A» (uniquement page 22) Mover smart A)
  • Seite 25: Appairage De La Commande Électronique Avec La Télécommande Radio

    Type : Manoeuvring system – La télécommande est-elle appairée avec la commande ? Version Mover smart M, Mover smart A Effectuer les étapes ci-dessous «Appairage de la commande Fabricant électronique avec la télécommande radio» page 25. Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG –...
  • Seite 26: Déclaration De Garantie Du Fabricant (Union Européenne)

    1. Étendue de la garantie du fabricant en réseau de l’appareil, lorsque les appareils de commande et les logiciels n’ont pas été approuvés par Truma ou lorsque Truma, en tant que fabricant de l’appareil, accorde au l’appareil de commande Truma (par ex. Truma CP plus, Truma consommateur une garantie couvrant les vices de l’appareil...
  • Seite 27: Simboli Utilizzati

    1800 kg e – Non trainare mai il caravan con i rulli di trasmissione inseriti il Mover smart A è stato progettato per l’uso su caravan poiché ciò potrebbe danneggiare gli pneumatici, il veicolo monoasse con un peso complessivo massimo di 2000 kg.
  • Seite 28: Avvertenze Generali

    Mover (vedere tabella e dati tecnici). Le Omologazione batterie di avviamento non sono idonee Il Mover di Truma è un modello omologato, per il quale è Tipo di batteria Capacità della batteria stato rilasciato il certificato di omologazione tedesca (ABE).
  • Seite 29: Istruzioni Per L'uso

    Avvicinamento del Mover smart M Marcia avanti del caravan – Posizionare la chiave dia avvicinamento sull’albero di avvicinamento. Avvicinamento del Mover (solo Mover smart A) Rotazione in senso orario del caravan (sull’asse destro) Spegnimento (rosso) / interruttore di arresto di emergenza Rotazione in senso antiorario del caravan (sull’asse...
  • Seite 30: Accensione Del Telecomando

    Figura 7 Premendo contemporaneamente i tasti di direzione Il Mover smart A può anche essere allontanato a mano, opposta (figura 2-5/9 o 3/7), il caravan ruota intorno al se non c’è corrente o se un malfunzionamento proprio asse nella rispettiva direzione.
  • Seite 31: Spegnimento Del Telecomando (Arresto Di Emergenza)

    Dopo ogni utilizzo del Mover, scollegare l’alimentazione del del caravan. In caso di dubbi, contattare il servizio di Mover dallo staccabatteria e rimuovere la chiave. assistenza Truma. La chiave dello staccabatteria deve essere conservata in un luogo lontana dai bambini.
  • Seite 32: Controlli

    Poi provare di nuovo ad effettuare l’avvicinamento. Non è possibile – Effettuare manualmente effettuare l’allontanamento del Mover l’allontanamento (vedere “Allontanamento del del Mover (solo Mover smart A” a pagina 30) Mover smart A)
  • Seite 33: Sintonizzazione Della Centralina Elettronica Di Comando Con Il Radiotelecomando

    La responsabilità per la stesura della presente dichiarazione di conformità spetta esclusivamente al fabbricante. Se queste misure non contribuiscono alla risoluzione dei guasti, contattare il servizio di assistenza Truma. Il prodotto è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione Europea: Direttiva 2014/53/UE Apparecchiature radio...
  • Seite 34: Dichiarazione Di Garanzia Del Fabbricante (Unione Europea)

    1. Portata della garanzia del fabbricante se i dispositivi di controllo e il software non sono stati approvati da Truma o se il dispositivo di controllo Truma In qualità di fabbricante dell’apparecchio, Truma fornisce (ad esempio Truma CP plus, Truma iNetBox) non viene...
  • Seite 35: Gebruikte Symbolen

    – De toets "Uitschakelen" van de afstandsbediening doet Mover uit gebruik nemen ..........38 ook dienst als "Noodstopschakelaar". Bij averij of andere Mover smart A uitzwenken ..........38 problemen, zoals de abnormale werking van de Mover, Uitschakelen afstandsbediening (noodstop) ....39 moet de toets "Uitschakelen"...
  • Seite 36: Algemene Richtlijnen

    Mover (zie tabel en technische gegevens). Startaccu's zijn niet geschikt De Truma Mover is typegekeurd en er werd een Allgemeine Betriebserlaubnis (ABE) toegekend voor Duitsland. Er is geen extra keuring vereist (uitgezonderd bij inbouw van een set voor...
  • Seite 37: Gebruiksaanwijzing

    Afbeelding 3 Mover smart M aanzwenken Vooruit rijden met de caravan Zwenk de Mover aan (alleen Mover smart A) – Steek de aanzwenksleutel op de aanzwenkas. Draai de caravan rechtsom (over de rechteras) Schakel uit (rood) / gebruik de noodstopschakelaar...
  • Seite 38: Inschakelen Afstandsbediening

    – Gebruik de richtingstoetsen (afbeelding 2 - 3/5/6/7/9) om Afbeelding 7 de caravan in de gewenste richting te bewegen. De Mover smart A kan ook manueel worden uitgezwenkt Wanneer de tegenover elkaar staande richtingstoetsen wanneer er geen stroom is of er door een defect geen (afbeelding 2 - 5/9 of 3/7) gelijktijdig worden ingedrukt, automatische uitzwenking kan worden uitgevoerd.
  • Seite 39: Uitschakelen Afstandsbediening (Noodstop)

    U kunt of de verkoper van de caravan kan de controle en het onderhoud aan de Mover elk jaar zeer gemakkelijk zelf uitvoeren tijdens het jaarlijkse onderhoud van uw caravan. In geval van twijfel kunt u altijd contact opnemen met de Truma Service (www.truma.com).
  • Seite 40: Keuringen

    – Zwenk de Mover manueel met de steeksleutel ongeveer twee draaiingen aan. Probeer vervolgens opnieuw aan te zwenken. Mover zwenkt niet – Zwenk de Mover manueel uit (zie uit (alleen voor „Mover smart A uitzwenken“ op Mover smart A) pagina 38)
  • Seite 41: Koppeling Van De Elektronische Sturing Met De Draadloze Afstandsbediening

    Manoeuvreerhulp Type: Manoeuvring system – Is de afstandsbediening gekoppeld aan de sturing? Voor de Uitvoering: Mover Smart A / Mover Smart M procedure uit onder „Koppeling van de elektronische sturing Fabrikant met de draadloze afstandsbediening“ op pagina 41. Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG –...
  • Seite 42: Garantieverklaring Van De Fabrikant (Europese Unie)

    Truma zijn Truma geeft als fabrikant van het apparaat de consument een goedgekeurd of als het Truma-regelapparaat (bijv. Truma CP garantie die eventuele materiaal- en/of fabricagefouten in het plus, Truma iNetBox) niet uitsluitend voor de besturing van apparaat dekt.
  • Seite 43: Anvendte Symboler

    Tilkobling af motorkøretøj ..........46 adfærd, skal der straks trykkes på ”frakoblingstasten”. Moveren tages ud af drift ..........46 Derefter skal Moverens strømforsyning afbrydes via Frakobling af Mover smart A ..........46 batteriafbryderen. Frakobling af fjernbetjeningen (nødafbryder) ..... 47 Afbryd strømforsyningen ............ 47 –...
  • Seite 44: Generelle Oplysninger

    Batterier Godkendelse Anbefalede batterikapaciteter Truma Moveren er typeprøvet og har fået en almindelig Det anvendte 12 V batteri ( ) skal være certificeret typegodkendelse (ABE) for Tyskland. Der kræves ikke en iht. de nationale standarder og forskrifter i godkendelse ved en motorsagkyndig (undtagen ved montering anvendelseslandet.
  • Seite 45: Brugsanvisning Fjernbetjening

    Billede 2 Tilkobling af Mover smart M Kør campingvogn fremad – Sæt tilkoblingsnøglen på tilkoblingsakslen. Tilkobl Mover (kun Mover smart A) Drej campingvogn med uret (via den højre aksel) Frakobling (rød)/nødafbryder Drej campingvogn mod uret (via den højre aksel) Kør campingvogn baglæns Drej campingvogn med uret (via den venstre aksel) Tilkobling (grøn)
  • Seite 46: Tilkobling Af Fjernbetjeningen

    Tilkobling af fjernbetjeningen Moveren tages ud af drift Ved tilkobling må ingen anden funktion i fjernbetjeningen Frakobling af Mover smart A være aktiveret – Tryk på tasten (billede 2 - 8) på fjernbetjeningen, indtil – Tryk på tasten (billede 7 - 2) på fjernbetjeningen i LED-lysene tænder (billede 6 - 1).
  • Seite 47: Frakobling Af Fjernbetjeningen (Nødafbryder)

    Mover hvert år ved det Moveren afbrydes på batteriafbryderen og nøglen tages ud. årlige eftersyn af campingvognen. I tvivlstilfælde bedes du henvende dig hos Truma Service (www.truma.com). Nøglen til batteriafbryderen skal opbevares utilgængeligt for børn.
  • Seite 48: Kontroller

    – Tilkobl Moveren manuelt en smule med topnøglen med ca. to omdrejninger med uret. Prøv derefter igen at tilkoble. Mover frakobles – Frakobl Mover manuelt (se ikke (kun ”Frakobling af Mover smart A” på Mover smart A) side 46)
  • Seite 49: Afstemning Af Den Elektroniske Styring Med Den Trådløse Fjernbetjening

    – Er fjernbetjeningen afstemt med styringen? Gennemfør Type: Manøvreringssystem trinnene under ”Afstemning af den elektroniske styring med Udførelse: Mover smart M, Mover smart A den trådløse fjernbetjening” på side 49. Producent – Er campingvognens batteri i mangelfri stand og fuldt Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG opladet? Vær opmærksom på, at batterier ved kolde...
  • Seite 50: Producent-Garantierklæring (Europæiske Union)

    Det gælder især ved en forbundet styring af udstyret, hvis styreenhederne og softwaren ikke er godkendt af Truma, eller hvis Truma- styreenheden (fx Truma CP plus, Truma iNetBox) ikke udelukkende anvendes til styring af Truma-udstyr eller af...
  • Seite 51: Förklaring Av Symbolerna

    är aktiverad, eftersom det kan leda till att Mover smart A för enaxlade husvagnar med en totalvikt på funktioner aktiveras av misstag. upp till 2000 kg.
  • Seite 52: Allmänna Hänvisningar

    Optima®-batterierna. Även så kallade driv-, belysnings- och gelbatterier med tillräcklig kapacitet Godkännande lämpar sig. Truma Mover är typgodkänd och den har ett nationellt Batterier typgodkännande (ABE) för Tyskland. Det krävs inget godkännande från en besiktningstekniker (förutom för Rekommenderade batterikapaciteter montering av planramsats).
  • Seite 53: Bruksanvisning Fjärrkontroll

    Bild 2 Svänga fram Mover smart M Kör husvagnen framåt – Sätt på framsvängningsnyckeln på kopplingsaxeln. Sväng fram Movern (endast på Mover smart A) Rotera husvagnen medurs (via höger axel) Stäng av (röd)/nödstopp Rotera husvagnen moturs (via höger axel) Kör husvagnen bakåt Rotera husvagnen medurs (via vänster axel)
  • Seite 54: Aktivera Fjärrkontrollen

    – Med riktningsknapparna (bild 2 - 3/5/6/7/9) flyttar du husvagnen i önskad riktning. Mover smart A kan också svängas bort manuellt, om det inte finns någon ström eller om något fel gör att den Om riktningsknapparna som sitter mitt emot varandra automatiska bortsvängningen inte fungerar.
  • Seite 55: Stänga Av Fjärrkontrollen (Nödstopp)

    Movern brytas via batterifrånskiljaren och nyckeln måste och underhålla din Mover en gång om året i samband med dras ur. den årliga inspektionen av din husvagn. Kontakta Truma Service(www.truma.com) om du har några frågor. Nyckeln till batterifrånskiljaren måste förvaras på en...
  • Seite 56: Kontroller

    – Sväng fram Movern en aning manuellt genom att vrida hylsnyckeln ca 2 varv medurs. Testa sedan framsvängningen igen. Movern svängs – Manuell bortsvängning av Movern inte bort (endast (se ”Svänga bort Mover smart A” på Mover smart A) på sidan 54)
  • Seite 57: Avstämning Av Den Elektroniska Styrenheten Med Radio-Fjärrkontrollen

    Typ: Manoeuvring system – Är fjärrkontrollen avstämd mot styrenheten? Genomför Utförande: Mover smart M, Mover smart A stegen i ”Avstämning av den elektroniska styrenheten med Tillverkare radio-fjärrkontrollen” på sidan 57. Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG – Fungerar husvagnsbatteriet som det ska och är det Wernher-von-Braun-Str.
  • Seite 58: Tillverkarens Garantibevis (Europeiska Unionen)

    – till följd av ändringar som slutkunden eller tredje part gjort på enheten, inklusive på reservdelar, komplement Truma ger i egenskap av enhetens tillverkare konsumenten och tillbehör samt deras installation, särskilt vad gäller en garanti som täcker eventuella material- och/eller avgasledning eller skorsten.
  • Seite 60 Państwa wersji językowej można otrzymać Veuillez vous adresser au centre de SAV w firmie Truma lub serwisie firmy Truma Truma ou à un de nos partenaires de SAV znajdującym się w Państwa kraju. agréés en cas de dysfonctionnements (voir www.truma.com).

Diese Anleitung auch für:

Mover smart m

Inhaltsverzeichnis