Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 83
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manuale d'uso
Manual del usuario
Thank you for purchasing the USB Recording System UR-80.
Before using this unit, carefully read the sections entitled: "USING
THE UNIT SAFELY" and "IMPORTANT NOTES" (OWNER'S
MANUAL pp. 2–4). These sections provide important information
concerning the proper operation of the unit. Additionally, in order
to feel assured that you have gained a good grasp of every feature
provided by your new unit, Owner's manual should be read in its
entirety. The manual should be saved and kept on hand as a
convenient reference.
Copyright © 2003 ROLAND CORPORATION
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in
any form without the written permission of ROLAND CORPORATION.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Roland Edirol UR-80

  • Seite 1 The manual should be saved and kept on hand as a convenient reference. Copyright © 2003 ROLAND CORPORATION All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of ROLAND CORPORATION.
  • Seite 2 Do not excessively twist or bend the power cord, specific instructions directing you to do so). Refer nor place heavy objects on it. Doing so can damage all servicing to your retailer, the nearest Roland the cord, producing severed elements and short Service Center, or an authorized Roland circuits.
  • Seite 3 The unit and the AC adaptor should be located so adaptor from the outlet, and request servicing by their location or position does not interfere with your retailer, the nearest Roland Service Center, or their proper ventilation. an authorized Roland distributor, as listed on the ....................
  • Seite 4: Important Notes

    • This device may interfere with radio and television regret that it may not be possible to restore the data, and reception. Do not use this device in the vicinity of such Roland assumes no liability concerning such loss of data. receivers. 352b Additional Precautions •...
  • Seite 5 • Use a cable from Roland to make the connection. If using some other make of connection cable, please note the following precautions. • Some connection cables contain resistors. Do not use cables that incorporate resistors for connecting to this unit.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    MIDI port settings ....................51 Settings for reason transport and MIDI IN DEVICE......... 51 Controlling the tempo of the song ............... 52 MIDI Remote Mapping settings ................52 Functions assigned to the controllers ..............53 Roland MCR-8 compatible applications................. 55...
  • Seite 7 Recording audio..............57 Basic use ..........................57 Recording guitar or bass ....................58 Recording from a mic ......................59 Recording a keyboard ....................... 60 Recording from an audio device..................61 Digitally recording from a CD/MD/DAT..............62 Recording the output of the UR-80 on a digital device ..........63 Adjusting the audio latency .....................
  • Seite 8 Einstellungen für Reason-Transport und MIDI-IN-Gerät......117 Tempo des Songs steuern ..................118 Einstellungen für MIDI-Remote-Mapping ............118 Den Controllern zugewiesene Funktionen ............119 Mit Roland MCR-8 kompatible Anwendungen ............121 Aufnahme von Audio............123 Grundlegende Verwendung ..................123 Aufnahme von Gitarre oder Bass .................. 124 Aufnahme über ein Mikrofon ..................
  • Seite 9 Erweiterte Bedienung ......133 Synth-Edit-Modus ..............134 Track Fader ......................134 Schaltfläche Assign (ASSIGN) ................134 Track-Steuerungsschaltknöpfe (TRACK/HQ CONTROL)......135 Track-Group-Auswahlschaltfläche (TRACK GROUP) ........135 Track-Status-Schaltflächen (TRACK STATUS/HQ PART)......135 Parameterliste......................136 V-LINK-Modus ..............137 Parameterliste......................137 Im V-LINK-Modus verwendete Controller ............138 UR-80 Editor .................
  • Seite 10 Contrôle du tempo de la chanson ..............184 Réglages de MIDI Remote Mapping..............184 Fonctions affectées aux contrôleurs ..............185 Applications compatibles avec Roland MCR-8 ............187 Enregistrement audio ............189 Utilisation de base......................189 Enregistrement d’une guitare ou d’une basse ............. 190 Enregistrement avec un micro ..................
  • Seite 11 UR-80 Editor ................. 205 Démarrage de UR-80 Editor ................... 205 Paramètres du Port MIDI....................206 Fenêtre UR-80 Editor ....................... 207 Fenêtre principale ....................207 Réglages des contrôleurs....................209 Messages MIDI que vous pouvez affecter aux contrôleurs......209 Affectation d’un message MIDI................210 Vérification des messages MIDI affectés............
  • Seite 12 Impostazioni per il trasporto e MIDI IN DEVICE in Reason......249 Controllo del tempo del brano................250 Impostazioni MIDI Remote Mapping ............... 250 Funzioni assegnate ai controlli ................251 Applicazioni Roland MCR-8 compatibili ..............253 Registrazione audio............. 255 Nozioni fondamentali ..................... 255 Registrazione della chitarra o del basso ............... 256 Registrazione da un microfono ..................
  • Seite 13 Configuración para las opciones de reproducción de Reason y el aparato de entrada MIDI ......................315 Control del tempo de la canción................. 316 Configuración de MIDI Remote Mapping............316 Funciones asignadas a los controladores ............317 Aplicaciones compatibles con el MCR-8 de Roland ........... 319...
  • Seite 14 Grabación de audio ............. 321 Uso básico ......................... 321 Grabación de una guitarra o un bajo................322 Grabación desde un micrófono..................323 Grabación de un teclado ....................324 Grabación de un aparato de audio ................325 Grabación digital desde un CD/MD/DAT ..............326 Grabación de la salida de la unidad UR-80 en un aparato digital......
  • Seite 15 Appendices .......... 347 System-related settings ............348 Restoring the factory settings (Factory Reset) ............. 348 Switching the Driver Mode .................... 348 Memory sets ................. 349 PRESET MEMORY (SONAR) PARAMETER LIST ............. 349 USR1 MEMORY (Cubase SX) PARAMETER LIST ............. 352 USR2 MEMORY (Cubase VST) PARAMETER LIST ..........
  • Seite 16: Main Features Of The Ur-80

    Main Features of the UR-80 The UR-80 combines two major types of functionality; a Controller that uses MIDI messages to control your sequencer software or synthesizer, and a USB Audio Interface that lets you record and play back audio on your computer. It is the ideal partner for your DAW (Digital Audio Workstation) software, and will let you perform music production operations such as recording, playback, and mixing faster and more efficiently.
  • Seite 17: Names Of Things And What They Do

    Names of Things and What They Do Main panel The UR-80’s main panel is divided into the Track Control section, Master Control section, and Audio Control section. The Track Control section and Master Control section provide 43 controllers to which you can assign MIDI messages.
  • Seite 18: Track Control Section

    Names of Things and What They Do Track Control section The Track Control section lets you control the track parameters of your sequencer software. In addition to volume and pan, you can also control parameters such as track status and effect send level.
  • Seite 19 Names of Things and What They Do Assignable Track Status buttons (TRACK STATUS/HQ PART)..........You can assign MIDI messages to each of these eight buttons. You can also assign MIDI messages to the LED of each button, and turn the LEDs on/off from your sequencer software. To each button and LED you can assign four different messages;...
  • Seite 20 Names of Things and What They Do Assignable Track faders......................You can assign MIDI messages to each of these eight faders. Typically, you will use the track faders to control the track volume on your sequencer software. Assignable Master fader (MASTER) ..................You can assign a MIDI message to this fader.
  • Seite 21: Master Control Section

    Names of Things and What They Do Master Control section The Master Control section is where you can execute commands and control the transport on your sequencer software. Here you can also make settings for the UR-80’s audio interface. * The content that is controlled will depend on the software you are using. Assignable 8.Cursor buttons .....
  • Seite 22 Names of Things and What They Do System Setting/Mode Select buttons Use these buttons to switch settings and modes on the UR-80 itself. You cannot assign MIDI messages to the System Setting/Mode Select buttons. Button name Operation MEMORY By holding down the MEMORY button and pressing a TRACK STATUS button you can switch among the eight memory sets stored within the UR-80.
  • Seite 23: Audio Control Section

    Names of Things and What They Do Audio Control section Input sensitivity knob This dual concentric knob adjusts the input level to input jacks 1 and 2 (INPUT 1/L, INPUT 2/R). The UR-80 provides XLR type and phone type input jacks, and you can use either type as appropriate for the equipment you want to connect.
  • Seite 24: Rear Panel

    (see figure) with an external ground. When the unit is grounded, a slight hum may occur, depending on the particulars of your installation. If you are unsure of the connection method, contact the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the “Information” page.
  • Seite 25 Names of Things and What They Do Digital output jacks Use these jacks to output digital audio to a digital audio device such as a CD/MD/DAT. Digital input jacks Use these jacks to input digital audio from a digital audio device such as a CD/MD/DAT or from a MIDI sound module that has a digital output jack.
  • Seite 26: Side Panel

    Names of Things and What They Do Phantom power switch (PHANTOM POWER) This is an on/off switch for the phantom power that is supplied to the XLR type input jacks 1 and 2. * The phantom power must be turned off unless you have connected a condenser mic that requires phantom power.
  • Seite 27: Basic Operation

    Basic operation...
  • Seite 28: Basic Connections And Settings

    If the UR-80 and your computer are connected via USB cable The MIDI data flow will be as shown below. fig.flow-USB.e_80 PC (port name) UR-80 MIDI OUT device EDIROL UR-80 MIDI OUT MIDI OUT EDIROL UR-80 Receive port MIDI IN device EDIROL UR-80 MIDI IN...
  • Seite 29: Audio Flow (Block Diagram)

    Basic connections and settings Audio flow (block diagram) fig.block If you are using MIDI connections Even if the UR-80 is not connected to your computer via a USB cable, you can connect the UR-80’s MIDI IN/OUT connectors to a MIDI interface that is connected to your computer. fig.connect-midi.e_80fig.flow-MIDI.e_8 USB cable Computer...
  • Seite 30: Input/Output Devices

    * Windows XP/2000 only ASIO device Select “EDIROL UR-80” as the ASIO setting for your application if you are using the UR-80 with an ASIO application such as Cubase. * To prevent audio loops from causing oscillation or double monitoring, turn monitoring off in...
  • Seite 31: Two Midi Ports

    Basic connections and settings Two MIDI ports Some sequencer software that supports MIDI controllers lets you independently specify the MIDI input port used for recording MIDI tracks (the “MIDI IN port”) and the MIDI input port used to control the software (the “CTRL IN port”). fig.midi-port.e Sequencer software Normally, you will connect your MIDI keyboard to the...
  • Seite 32: Controlling Your Software

    Controlling your software You can assign the desired MIDI messages to the UR-80’s knobs, faders, and buttons. A set of such MIDI message assignments is called a “memory set”. The UR-80 contains eight different memory sets in its internal memory. When shipped from the factory, the assignments of the PRESET memory set are selected.
  • Seite 33: Sonar

    Follow the on-screen directions to install the software. Settings in SONAR From the Options menu, choose Control Surfaces. In the Control Surfaces dialog box, click the button, and select “EDIROL UR-80” as the Control Surface. fig.SONAR.e Specify the in port and out port.
  • Seite 34: Functions Assigned To The Controllers

    Controlling your software Functions assigned to the controllers Track Control section Track faders Control the track volumes. By using these faders in conjunction with the track group select button you can control 32 tracks. Master fader Control the volume of virtual main. You can choose which virtual main you want to control in the Setting dialog of UR-80 Control Surface Plag-in.
  • Seite 35 Controlling your software Master Control section Cursor buttons These buttons perform the following functions. Button Function Move up Move down Move left Move right Shrink display vertically [SHIFT]+ Expand display vertically [SHIFT]+ Shrink display horizontally [SHIFT]+ Expand display horizontally [SHIFT]+ Function buttons Button Function...
  • Seite 36: Cubase Sx

    In the Devices field of the Device Setup dialog box, select All MIDI Inputs. In the Device field of the Setup tab, click the EDIROL UR-80 2 Active field and set it to No. * Unless you make this setting, the MIDI messages transmitted from the UR-80 will be thru-ed to the MIDI tracks.
  • Seite 37: Functions Assigned To The Controllers

    Controlling your software Functions assigned to the controllers Please affix the Cubase SX labels to the included template sheet. The explanation below will follow these settings. fig.SxTrackControl_40 Track Control section Track faders The faders control the volume of the mixer. By using the faders in conjunction with the bank button, you can control 32 channels.
  • Seite 38 Controlling your software Master Control section Cursor buttons These buttons perform the following functions. Button Function Move up Move down Move left Move right Shrink display vertically [SHIFT]+ Expand display vertically [SHIFT]+ Shrink display horizontally [SHIFT]+ Expand display horizontally [SHIFT]+ Function buttons Button Function...
  • Seite 39: Cubase Vst

    Hold down the UR-80’s MEMORY button and press the track status button USR2. Software Cubase VST 5.1 or later is required. You will need Cubase VST and EDIROL UR-80 for VST.xml. EDIROL UR-80 for VST.xml is located in the VST folder inside the Cubase Remote folder of the included CD-ROM.
  • Seite 40: Settings In Cubase Vst (Macintosh Users)

    In the Generic Remote window that appears, click [EDIT] to open the Generic Remote Setup dialog box. fig.cubase-mac Click [Import]. Select EDIROL UR-80 for VST.xml (which you copied earlier), and click [Open]. Close the dialog box. From the Edit menu, choose Preferences | Key Commands.
  • Seite 41: Functions Assigned To The Controllers

    Controlling your software Functions assigned to the controllers Please affix the Cubase VST labels to the included template sheet. The explanation below will follow these settings. Track Control section fig.VSTTrackControl_50 Track faders The faders control the volume of the VST channel mixer. By using the faders in conjunction with the bank button, you can control 16 audio channels, 8 VST-instrument channels, and 8 group channels.
  • Seite 42 Controlling your software Master Control section fig.VSTMasterControl_50 Cursor buttons These buttons perform the following functions. Button Function Move up Move down Move left Move right Function buttons Button Function MIXER Open/close the VST Channel Mixer window. [EFFECTS] Open/close the VST Send Effect window. INST Open/close the VST Instruments window.
  • Seite 43: Logic

    Out Port settings. (Even if the display already indicates the settings shown below, make the settings again.) Out Port: EDIROL UR-80 (for Windows or Mac OS X) Out Port: UR-80 1 (for Mac OS 9) Close the Setup dialog box.
  • Seite 44: Functions Assigned To The Controllers

    Controlling your software Functions assigned to the controllers Please affix the Logic labels to the included template sheet. The explanation below will follow these settings. Track Control section Track faders These adjust the level of each channel. By switching the fader bank you can adjust the level of all channels. * Use the FADER BANK function buttons to switch fader banks.
  • Seite 45 Controlling your software Master Control section fig.LogicMasterControl_50 Cursor buttons These buttons perform the following functions. Button Function When the Track Mixer is displayed, these buttons select parameters or switch the send slot or equalizer band according to the func- tion assigned to the track control knobs. Vertically shrink display [SHIFT]+ Vertically expand display...
  • Seite 46 Controlling your software JOG dial Turning the dial will move the song position line (SPL). If Scrub mode is on, you can use the dial for scrub-playback. Transport buttons These perform the following functions. Button Function Switch Scrub mode on/off. Rewind the song.
  • Seite 47: Pro Tools Le, Digital Performer 3

    Type Receive From Send To Type Receive From Send To EDIROL UR-80 1 EDIROL UR-80 UR-80 1 UR-80 1 Settings in Digital Performer From the Basics menu, choose Control Surface Setup. If the screen indicates “Press ‘+’ to add a Driver to your Configuration”. Click the [+] key.
  • Seite 48: Functions Assigned To The Controllers

    Controlling your software Functions assigned to the controllers Please affix the HUI labels to the included template sheet. The explanation below will follow these settings. [DP]...... Indicates an operation for Digital Performer. [PT] ...... Indicates an operation for ProTools LE. If neither of these symbols is shown, the operation applies to both systems.
  • Seite 49 Controlling your software Automation Mode button (AUTO MODE) This selects the track automation setting. In SELECT mode, hold down the Track Status button and press the Automation Mode button to change the automation setting of the corresponding track. AUTO MODE button status Function READ Play back automation.
  • Seite 50 Controlling your software Master Control section fig.ProMasterControl_50 Cursor buttons These buttons switch the track bank that is controlled by the UR-80’s track controls. Button Function Return the track bank by 1 track. Advance the track bank by 1 track. Move to the next track bank. Move to the preceding track bank.
  • Seite 51: Reason

    MIDI port settings From the Edit menu, choose Preferences. In Page, choose “Advanced MIDI”. Make the following MIDI port settings. Any one of Bus A–D EDIROL UR-80 1 Remote Control EDIROL UR-80 2 MIDI Clock Sync EDIROL UR-80 1 You can use UR-80 Editor to change the MIDI port used for MIDI Clock Sync. To do this, change the output port for the Sync Start and Sync Stop messages assigned to [SHIFT]+STOP and [SHIFT]+PLAY.
  • Seite 52: Controlling The Tempo Of The Song

    Controlling your software Controlling the tempo of the song The UR-80 lets you use the time dial and cursor buttons to control the tempo of the song. If you want to control the song tempo from the UR-80, you will need to enable MIDI Clock Sync in Reason.
  • Seite 53: Functions Assigned To The Controllers

    Controlling your software Functions assigned to the controllers Please affix the Reason labels to the included template sheet. The explanation below will follow these settings. Track Control section Track faders The faders control the mixer volume. You can control tracks 1–8. * You cannot use the track group button to switch tracks.
  • Seite 54: Cursor Buttons

    Controlling your software Master Control section fig.reasonMasterControl_50 Cursor buttons If you have enabled Reason’s MIDI Clock Sync function and are controlling the tempo, these buttons set the tempo. Button Tempo (BPM) [SHIFT]+ [SHIFT]+ [SHIFT]+ [SHIFT]+ TIME dial If you have enabled Reason’s MIDI Clock Sync function and are controlling the tempo, this dial continuously adjusts the tempo.
  • Seite 55: Roland Mcr-8 Compatible Applications

    Controlling your software Roland MCR-8 compatible applications You can use the UR-80 with software that is compatible with Roland MCR-8 mode 4. * The MIDI channel of the transmitted messages is fixed at 16. Memory set Use USR6 or USR7. USR6 corresponds to MCR-8 mode 4-A. USR7 corresponds to mode 4-B.
  • Seite 56 Controlling your software MCR-8 (mode 4-B) and UR-80 (USR7) controller assignments MCR-8 UR-80 C1 9-16 TRACK CONTROL 1-8 [PAN] S1 9-16 TRACK STATUS 1-8 [MUTE] S2 9-16 TRACK STATUS 1-8 [SOLO] C2 9-16 TRACK FADER 1-8 C1 MASTER – S1 MASTER SHIFT + FUNCTION 5 [UNDO] S2 MASTER SHIFT + FUNCTION 6 [SAVE AS]...
  • Seite 57: Recording Audio

    Recording audio This chapter explains various ways in which you can connect and use the UR-80. To prevent malfunction and/or damage to speakers or other devices, always turn down the volume, and turn off the power on all devices before making any connections. Basic use You can connect headphones and/or monitor speakers as shown in the diagram, and monitor the playback of your application, or the sound of instruments or audio devices connected to the UR-80.
  • Seite 58: Recording Guitar Or Bass

    Recording audio Recording guitar or bass When you use your sequencer software to record your guitar playing while listening to the playback of audio data already on your computer, only the guitar performance will be newly recorded on the computer. fig.guitar.e Guitar/Bass Connect to...
  • Seite 59: Recording From A Mic

    Recording audio Recording from a mic fig.mic.e Connect to INPUT 1/L or Set the sampling INPUT 2/R frequency Turn ON if you have connected a condenser Adjust the input level Turn input monitor on, and adjust the input volume appropriately * Input monitor level ->...
  • Seite 60: Recording A Keyboard

    Recording audio Recording a keyboard You can record your keyboard performance onto the computer as audio data. fig.keyboard.e Keyboard/digital piano OUTPUT Set the sampling Connect to INPUT 1/L frequency and INPUT 2/R Adjust the input level Turn input monitor on, and adjust the input volume appropriately * Input monitor level ->...
  • Seite 61: Recording From An Audio Device

    Recording audio Recording from an audio device fig.analog.e Stereo set/ cassette deck/ MIDI sound module Connect to INPUT 1/L and INPUT Set the sampling frequency Adjust the input level Turn input monitor on, and adjust the input volume appropriately * Input monitor level -> SHIFT button + TIME dial Set REC SOURCE to ANALOG (unlit)
  • Seite 62: Digitally Recording From A Cd/Md/Dat

    Recording audio Digitally recording from a CD/MD/DAT fig.digital.e Set the sampling frequency CD/MD/DAT player, etc. * Match the sampling frequencies of your recording Connect to either the OPTICAL software and your digital audio playback device or COAXIAL IN as appropriate for your device Set REC SOURCE to DIGITAL (lit)
  • Seite 63: Recording The Output Of The Ur-80 On A Digital Device

    Recording audio Recording the output of the UR-80 on a digital device fig.digital2.e Set the sampling CD/MD/DAT player, etc. * Match the sampling frequencies of your playback Connect to either the OPTICAL or software and your digital audio recording device COAXIAL OUT as appropriate for your device Connections...
  • Seite 64: Adjusting The Audio Latency

    Recording audio Adjusting the audio latency You can change the driver settings to adjust the latency of the audio. To adjust the latency, change the Buffer Size in the driver settings dialog box. Latency is the time delay from when an application plays back audio data until the sound is actually heard from an audio device such as the UR-80.
  • Seite 65: Using Asio Direct Monitor

    If using Windows: 1. Open the “Control Panel” and double-click “EDIROL UR-80”. 2. The “EDIROL UR-80 Driver Settings” dialog box will appear. In Windows XP, click “Switch to classic view” to switch the display to the classic view. EDIROL UR- 80 will not be displayed unless the classic view is selected.
  • Seite 66 MEMO...
  • Seite 67: Advanced Operation

    Advanced operation...
  • Seite 68: Synth Edit Mode

    MASTER fader will not control the master volume of the software synthesizer. In Synth Edit mode, the port from which MIDI messages are transmitted will be EDIROL UR-80 1 by default. You can use UR-80 Editor to change the output port.
  • Seite 69: Track Control Knobs (Track/Hq Control)

    Synth Edit mode Track control knobs (TRACK/HQ CONTROL) These knobs control the pan, reverb send, chorus send, or channel parameters of each channel. Use the assign button to select the parameter. When PAN, SEND1, or SEND2 is selected The knobs will control the pan, reverb send, or chorus send of each channel. You can control channels 1–16 by operating the track group select button.
  • Seite 70: Parameter List

    Synth Edit mode Parameter list * Output port: EDIROL UR-80 1 (default setting) Message (HEX) Range (HEX) CH 1/9 PAN CC 10 (0A) 0 (00) - 127 (7F) CH 2/10 PAN CC 10 (0A) 0 (00) - 127 (7F) 2/10...
  • Seite 71: V-Link Mode

    You can use the UR-80 Editor to change this message. For details on the settings, refer to the on-line help for UR-80 Editor. Parameter list In V-LINK mode, the following messages are assigned. You can set the output port in UR-80 Editor. * Output port: EDIROL UR-80 1 (default setting) Message Range (HEX) Default assignment CC 16 (10) 0 (00)–127 (7F)
  • Seite 72: Controllers Used In V-Link Mode

    V-LINK mode Controllers used in V-LINK mode Please affix the V-LINK labels to the included template sheet. fig.VLinkTrackControl...
  • Seite 73: Ur-80 Editor

    UR-80 Editor UR-80 Editor lets you use your computer to create memory sets for the UR-80. The UR-80 has a total of 43 controllers. By using these in conjunction with the SHIFT button and the LED indicators, you can assign 136 different MIDI messages to these controllers. Such a collection of 136 MIDI messages is called a “memory set.”...
  • Seite 74: Midi Port Settings

    MIDI device. Windows users From the Options menu, choose MIDI Devices. In the MIDI Devices dialog box that appears, make the following settings. fig.editor-midi.e EDIROL UR-80 2 Input port EDIROL UR-80 Output port Click [OK] to close the dialog box.
  • Seite 75: Ur-80 Editor Window

    UR-80 Editor UR-80 Editor window Main window fig.editor1 1. TITLE Here you can input a name for the memory set you created. You must input single-byte (English) characters. Double-byte (Japanese) character input is not supported. The name you input here will also be reflected in the HTML file that is output when you Export assign list from the File menu.
  • Seite 76: Select Button

    UR-80 Editor 4. Controllers Click the controller to which you want to assign a MIDI message. When you click a controller, the Message Assign window (p. 78) will open. 5. Assign button This switches the MIDI messages assigned to the track control knobs in the order of PAN →...
  • Seite 77: Controller Settings

    UR-80 Editor Controller settings MIDI messages that you can assign to controllers Message Explanation Assignable parameters NO ASSIGN Defeats the assignment. Operating this controller will not transmit any message. Channel Message Note Assigns a Note message. MIDI Channel, Note Number, Velocity Ch.
  • Seite 78: Assigning A Midi Message

    UR-80 Editor Assigning a MIDI message Message Assign window Controller name Step 2 Step 3 Message assignment area Step 4 Step 5 Step 6 Step 7 LED reception message assignment area Step 8 Comment input area Step 9 In the Main window, click the controller to which you want to assign a message. In the Assign Message area of the Message Assign window, select the type of message that you want to assign.
  • Seite 79: Checking The Assigned Midi Messages

    UR-80 Editor Checking the assigned MIDI messages You can check the assigned MIDI messages in either of the following ways. [Method 1] • From the File menu, choose View assign list. All parameters of the MIDI messages assigned to the controllers will be displayed in HTML format. This method is convenient when you need to see detailed data, or for final checking.
  • Seite 80: Memory Set Initial Message

    UR-80 Editor Memory Set Initial Message Specifying the Memory Set Initial Message For each of the UR-80’s memory sets, you can specify a “Memory Set Initial Message” that will be transmitted when you select that memory set. The Memory Set Initial Message is a MIDI message of up to 48 bytes.
  • Seite 81: Exchanging Data With The Ur-80

    UR-80 Editor Exchanging data with the UR-80 Transmitting to the UR-80 Here’s how to transmit the memory set currently being edited to the UR-80. From the Communication menu, choose Transmit. The Transmit memory set dialog box will appear. Specify the destination into which the memory set is to be written. A Confirm dialog box will appear.
  • Seite 82: Saving Or Loading In Smf Format

    UR-80 Editor Saving or loading in SMF format A memory set you edit in UR-80 Editor can be saved/loaded as a SMF format file. Saving a memory set in SMF format Here’s how to save the memory set currently being edited, in SMF format. The contents of the Comment field in the Message Assign window will also be saved in the SMF file.
  • Seite 83: Bezeichnungen Und Funktionen

    Bezeichnungen und Funktionen Hauptbedienfeld Das Hauptbedienfeld des UR-80 ist in die Bereiche Track Control, Master Control und Audio Control unterteilt. Der Abschnitt Track Control und der Abschnitt Master Control stellen ihnen 43 Controller zur Verfügung, denen Sie MIDI-Nachrichten zuweisen können. Indem Sie diese Controller gemeinsam mit der SHIFT-Schaltfläche verwenden und außerdem Zuweisungen zu LEDs vornehmen, können Sie insgesamt 136 unterschiedliche MIDI-Nachrichten zuweisen.
  • Seite 84: Abschnitt Track Control

    Bezeichnungen und Funktionen Abschnitt Track Control Der Abschnitt Track Control ermöglicht Ihnen die Steuerung der Parameter Ihrer Sequenzersoftware. Neben Lautstärke und Panorama können Sie auch Parameter, wie z.B. den Spurstatus (Track Status) und Effekt-Sende-Pegel (Effect Send Level) steuern. Durch das Umschalten von Spurgruppen können Sie die Parameter von bis zu 32 Spuren steuern.
  • Seite 85 Bezeichnungen und Funktionen Assignable Track-Status-Schaltflächen (TRACK STATUS/HQ PART) ........Sie können jeder dieser acht Schaltflächen MIDI-Nachrichten zuweisen. Sie können auch der LED jeder Schaltfläche MIDI-Nachrichten zuweisen und die LEDs von Ihrem Sequenzerprogramm aus aktivieren/deaktivieren. Sie können jeder Schaltfläche und jeder LED vier verschiedene Nachrichten zuweisen; eine für jeden Status der Select-Schaltfläche (Off - Aus, Green - Grün, Red - Rot, Orange).
  • Seite 86 Bezeichnungen und Funktionen Assignable Track Fader......................Sie können jedem dieser acht Fader (Überblendregler) MIDI-Nachrichten zuweisen. In der Regel werden Sie die Track Fader verwenden, um die Track-Lautstärke in Ihrem Sequenzerprogramm zu steuern. Assignable Master Fader (MASTER) ..................Sie können diesem Fader eine MIDI-Nachricht zuweisen. Der Master Fader steuert die Master-Lautstärke in Ihrem Sequenzerprogramm.
  • Seite 87: Abschnitt Master Control

    Bezeichnungen und Funktionen Abschnitt Master Control Der Abschnitt Master Control ist der Ort, an dem Sie Befehle ausführen und den Transport in Ihrem Sequenzerprogramm steuern können. Hier können Sie auch die Einstellungen für die Audioschnittstelle des UR-80 vornehmen. * Welche Art Inhalt gesteuert wird hängt davon ab, welche Software Sie verwenden. Assignable 8.Cursor-Schaltflächen ...
  • Seite 88 Bezeichnungen und Funktionen Schaltflächen für die Systemeinstellung/Modusauswahl Verwenden Sie diese Schaltflächen, um die Einstellungen und Modi auf dem UR-80 selbst umzuschalten. Sie können den Schaltflächen für die Systemeinstellung/Modusauswahl keine MIDI-Nachrichten zuweisen. Schaltflächenname Bedienung MEMORY Wenn Sie die Schaltfläche MEMORY gedrückt halten und eine Track-Status-Schaltfläche drücken, können Sie zwischen den acht Memory Sets umschalten, die innerhalb des UR-80 gespeichert sind.
  • Seite 89: Abschnitt Audio Control

    Bezeichnungen und Funktionen Abschnitt Audio Control Input-Sensitivity-Schaltknopf Dieser konzentrische Doppel-Schaltknopf regelt die Eingangslautstärke der Eingangsbuchsen 1 und 2 (INPUT 1/L, INPUT 2/R). Das UR-80 bietet Eingangsbuchsen vom Typ XLR und Phone , und Sie können beide Typen entsprechend der Geräte verwenden, die Sie anschließen möchten. Beachten Sie jedoch bitte, dass die Eingangssensibilität dieser Buchsen unterschiedlich sein wird.
  • Seite 90: Rückseite

    In solchen Fällen können Sie die Situation möglicherweise verbessern, indem Sie das Erdungsterminal mit einem externen Erdungsanschluss verbinden. Bitte nehmen Sie mit dem Kundendienst von Roland Kontakt auf, wenn Sie sich über die Vorgehensweise im Unklaren sind. Schließen Sie das Erdungsterminal keinesfalls an folgenden Stellen an: •...
  • Seite 91 Bezeichnungen und Funktionen Digitalausgangsbuchsen Verwenden Sie diese Buchsen für die Ausgabe von Digitalaudio auf einem Digitalaudiogerät, wie z.B. CD/MD/DAT. Digitaleingangsbuchsen Verwenden Sie diese Buchsen, um Digitalaudio von einem Digitalaudiogerät einzugeben, wie z.B. einem CD/MD/DAT oder von einem MIDI-Soundmodul, das über eine Digitalausgangsbuchse verfügt. * Wenn ein digitales Gerät mit dem optischen Anschluss (OPTICAL) verbunden wird, erhält der optische Anschluss Vorrang und die Signale aus den koaxialen Buchsen werden nicht eingespeist.
  • Seite 92: Seitliches Bedienfeld

    Bezeichnungen und Funktionen Eingangsimpedanz-Auswahlschalter (INPUT 1 IMP) Sie können für das Gerät, das mit Eingangsbuchse 1 verbunden ist, entweder hohe Impedanz (Hi-Z) oder niedrige Impedanz (Lo-Z) wählen. Wenn Sie eine Gitarre mit Eingangsbuchse 1 verbinden, sollten Sie hohe Impedanz wählen (Hi-Z). Phantomstrom-Schalter (PHANTOM POWER) Dieser Schalter ist ein Ein/Aus-Schalter für den Phantomstrom, mit dem die Eingangsbuchsen 1 und 2 vom Typ XLR versorgt werden.
  • Seite 93: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung...
  • Seite 94: Grundlegende Anschlüsse Und Einstellungen

    Wenn das UR-80 und Ihr Computer via USB-Kabel verbunden sind Der MIDI-Datenfluss entspricht in diesem Fall der unten abgebildeten Grafik. fig.flow-USB.e_80 PC (port name) UR-80 MIDI OUT device EDIROL UR-80 MIDI OUT MIDI OUT EDIROL UR-80 Receive port MIDI IN device EDIROL UR-80 MIDI IN...
  • Seite 95: Audiodatenfluss (Blockdiagramm)

    Grundlegende Anschlüsse und Einstellungen Audiodatenfluss (Blockdiagramm) fig.block Wenn Sie MIDI-Anschlüsse nutzen Selbst wenn das UR-80 nicht via USB-Kabel mit Ihrem Computer verbunden ist, können Sie die MIDI IN/OUT-Anschlüsse des UR-80 mit einer MIDI-Schnittstelle verbinden, die an Ihren Computer angeschlossen ist. fig.connect-midi.e_80fig.flow-MIDI.e_8 USB cable Computer...
  • Seite 96: Eingabe-/Ausgabegeräte

    Sie 24-Bit-Audio mit einer Nicht-ASIO-Anwendung (wie z.B. Cool Edit) einsetzen. * nur Windows XP/2000 ASIO-Gerät Wählen Sie “EDIROL UR-80” als ASIO-Einstellung für Ihre Anwendung, wenn Sie das UR-80 mit einer ASIO-Anwendung, wie z.B. Cubase, einsetzen. * Um zu verhindern, dass Audiodatenschleifen Oszillation oder doppelte Überwachung verursachen,...
  • Seite 97: Zwei Midi-Anschlüsse

    Grundlegende Anschlüsse und Einstellungen Zwei MIDI-Anschlüsse Einige Sequenzerprogramme, die MIDI-Controller unterstützen, ermöglichen die unabhängige Angabe des MIDI-Eingabeanschlusses für die Aufnahme von MIDI-Spuren (“MIDI-IN-Anschluss”) sowie des MIDI-Eingabeanschlusses für die Steuerung des Programms (“CTRL-IN-Anschluss”). fig.midi-port.e Sequencer software Normalerweise verbinden Sie Ihr MIDI-Keyboard mit dem Track Record on tracks MIDI-IN-Anschluss und verwenden es für die Aufnahme Ihrer...
  • Seite 98: Steuerung Ihrer Software

    Steuerung Ihrer Software Sie können die gewünschten MIDI-Nachrichten den Schaltknöpfen, Fadern und Schaltflächen des UR-80 zuordnen. Eine Gruppe derartiger MIDI-Nachrichtenzuweisungen wird als “Memory Set” bezeichnet. Das UR-80 enthält acht verschiedene Memory Sets in seinem internen Speicher. Bei Auslieferung ab Werk sind die Zuweisungen des Memory Sets PRESET ausgewählt. Umschalten von Memory Sets Halten Sie die Schaltfläche MEMORY gedrückt und drücken Sie eine TRACK-STATUS- Schaltfläche, um ein Memory Set auszuwählen.
  • Seite 99: Sonar

    Einstellungen in SONAR Wählen Sie im Menü Options den Menüpunkt Control Surfaces. Klicken Sie im Dialogfeld Control Surfaces auf die Schaltfläche und wählen Sie “EDIROL UR-80” als Control Surface. fig.SONAR.e Geben Sie den In port und den Out port an.
  • Seite 100: Den Controllern Zugewiesene Funktionen

    Steuerung Ihrer Software Den Controllern zugewiesene Funktionen Abschnitt Track Control Track Fader Steuern die Lautstärke der Spuren. Wenn Sie diese Fader gemeinsam mit der Track-Group-Auswahlschaltfläche verwenden, können Sie 32 Spuren steuern. Master Fader Steuert die Lautstärke des virtuellen Hauptreglers. Sie können im Einstellungsdialog des UR-80 Control Surface Plugins wählen, welchen virtuellen Hauptregler Sie steuern möchten.
  • Seite 101: Abschnitt Master Control

    Steuerung Ihrer Software Abschnitt Master Control Cursor-Schaltflächen Diese Schaltflächen führen die folgenden Funktionen aus. Schaltfläche Funktion Nach oben Nach unten Nach links Nach rechts Anzeige vertikal verkleinern [SHIFT]+ Anzeige vertikal erweitern [SHIFT]+ Anzeige horizontal verkleinern [SHIFT]+ Anzeige horizontal erweitern [SHIFT]+ Funktionsschaltflächen Schaltfläche Funktion...
  • Seite 102: Cubase Sx

    EDIROL UR-80 Wählen Sie im Feld Devices des Dialogfelds Device Setup den Wert All MIDI Inputs. Klicken Sie im Feld Devices des Registers Setup auf das Feld EDIROL UR-80 2 Active und setzen Sie es auf No. * Wenn Sie diese Einstellung nicht vornehmen, werden die MIDI-Nachrichten, die vom UR-80 übertragen werden, an die MIDI-Spuren durchgereicht.
  • Seite 103: Den Controllern Zugewiesene Funktionen

    Steuerung Ihrer Software Den Controllern zugewiesene Funktionen Bitte versehen Sie die beiliegende Schablone mit den Cubase SX-Kennungen. Bei der folgenden Erklärung werden diese Einstellungen verwendet. fig.SxTrackControl_40 Abschnitt Track Control Track Fader Die Fader steuern die Lautstärke des Mixers. Wenn Sie die Fader gemeinsam mit der Bank-Schaltfläche verwenden, können Sie 32 Kanäle steuern. Master Fader Steuert Master Gain (Verstärkung) des VST Mixers.
  • Seite 104 Steuerung Ihrer Software Abschnitt Master Control Cursor-Schaltflächen Diese Schaltflächen führen die folgenden Funktionen aus. Schaltfläche Funktion Nach oben Nach unten Nach links Nach rechts Anzeige vertikal verkleinern [SHIFT]+ Anzeige vertikal erweitern [SHIFT]+ Anzeige horizontal verkleinern [SHIFT]+ Anzeige horizontal erweitern [SHIFT]+ Funktionsschaltflächen Schaltfläche Funktion...
  • Seite 105: Cubase Vst

    Klicken Sie im daraufhin angezeigten Fenster [Generic Remote] auf [EDIT], um das Dialogfeld Generic Remote Setup zu öffnen. Klicken Sie auf [Import]. Wählen Sie EDIROL UR-80 for VST.xml (das Sie zuvor kopiert haben), und klicken Sie auf [Open]. Klicken Sie auf oben rechts, um das Dialogfeld zu schließen.
  • Seite 106: Einstellungen In Cubase Vst (Macintosh-Anwender)

    Remote Setup zu öffnen. fig.cubase-mac Klicken Sie auf [Import]. Wählen Sie EDIROL UR-80 for VST.xml (das Sie zuvor kopiert haben), und klicken Sie auf [Open]. Schließen Sie das Dialogfeld. Wählen Sie im Menü Edit Preferences | Key Commands. Wählen Sie im Popup-Menü Arrange/Editors und nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor.
  • Seite 107: Den Controllern Zugewiesene Funktionen

    Steuerung Ihrer Software Den Controllern zugewiesene Funktionen Bitte versehen Sie die beiliegende Schablone mit den Cubase VST-Kennungen. Bei der folgenden Erklärung werden diese Einstellungen verwendet. Abschnitt Track Control fig.VSTTrackControl_50 Track Fader Die Fader steuern die Lautstärke des VST-Channel-Mixers. Wenn Sie die Fader gemeinsam mit der Bank-Schaltfläche verwenden, können Sie 16 Kanäle, 8 VST-Instrumentenkanäle und 8 Gruppenkanäle steuern.
  • Seite 108 Steuerung Ihrer Software Abschnitt Master Control fig.VSTMasterControl_50 Cursor-Schaltflächen Diese Schaltflächen führen die folgenden Funktionen aus. Schaltfläche Funktion Nach oben Nach unten Nach links Nach rechts Funktionsschaltflächen Schaltfläche Funktion MIXER Öffnet/schließt das Fenster VST Channel Mixer. [EFFECTS] Öffnet/schließt das Fenster VST Send Effect. INST Öffnet/schließt das Fenster VST Instruments.
  • Seite 109: Logic

    Out Port vor. (Auch wenn die Anzeige die unten stehenden Einstellungen anzeigt, sollten Sie die Einstellungen erneut vornehmen.) Out Port: EDIROL UR-80 (für Windows oder Mac OS X) Out Port: UR-80 1 (für Mac OS 9) Schließen Sie das Dialogfeld Setup.
  • Seite 110: Den Controllern Zugewiesene Funktionen

    Steuerung Ihrer Software Den Controllern zugewiesene Funktionen Bitte versehen Sie die beiliegende Schablone mit den Logic-Kennungen. Bei der folgenden Erklärung werden diese Einstellungen verwendet. Abschnitt Track Control Track Fader Passen die Pegel der einzelnen Kanäle an. Sie können durch Umschalten der Fader-Bank den Pegel aller Kanäle regeln. * Verwenden Sie die Funktionsschaltflächen FADER BANK, um die Fader-Bänke umzuschalten.
  • Seite 111 Steuerung Ihrer Software Abschnitt Master Control fig.LogicMasterControl_50 Cursor-Schaltflächen Diese Schaltflächen haben die folgenden Funktionen. Schaltfläche Funktion Wenn der Track Mixer angezeigt wird, wählen diese Schaltflächen Parameter aus oder schalten den Sendeschlitz oder das Equalizerband entsprechend den Track- Steuerungsschaltknöpfen um. Anzeige vertikal verkleinern [SHIFT]+ Anzeige vertikal erweitern [SHIFT]+...
  • Seite 112 Steuerung Ihrer Software JOG-Drehknopf Wenn Sie diesen Drehknopf drehen, verschiebt sich die Song Position Line (SPL). Wenn der Scrub-Modus aktiviert ist, können Sie den Drehknopf für Scrub-Wiedergabe nutzen. Transportschalter Diese Schalter führen folgende Funktionen aus. Schaltfläche Funktion Schaltet den Scrub-Modus ein/aus. Spult den Song zurück.
  • Seite 113: Pro Tools Le, Digital Performer 3

    Type Receive From Send To Type Receive From Send To EDIROL UR-80 1 EDIROL UR-80 UR-80 1 UR-80 1 Einstellungen in Digital Performer Wählen Sie im Menü Basics Control Surface Setup. Wenn im Bildschirm die Meldung: “Press ‘+’ to add a Driver to your Configuration”. klicken Sie auf die Taste [+].
  • Seite 114: Den Controllern Zugewiesene Funktionen

    Steuerung Ihrer Software Den Controllern zugewiesene Funktionen Bitte versehen Sie die beiliegende Schablone mit den HUI-Kennungen. Bei der folgenden Erklärung werden diese Einstellungen verwendet. [DP]...... Kennzeichnet eine Operation für Digital Performer. [PT] ...... Kennzeichnet eine Operation für ProTools LE. Wenn keines dieser Symbole gezeigt wird, gilt diese Operation für beide Systeme. Abschnitt Track Control Track Fader Die Fader steuern die Lautstärke des Mixers.
  • Seite 115 Steuerung Ihrer Software Automatikmodus-Schaltfläche (AUTO MODE) Hiermit wird die Einstellung für die Spur-Automatik ausgewählt. Halten Sie im Modus SELECT die Track-Status-Schaltfläche gedrückt und drücken Sie die Automatikmodus-Schaltfläche, um die Automatikeinstellung der entsprechenden Spur zu verändern. Status der Schaltfläche Funktion AUTO MODE READ Wiedergabeautomatik.
  • Seite 116 Steuerung Ihrer Software Abschnitt Master Control fig.ProMasterControl_50 Cursor-Schaltflächen Diese Schaltflächen schalten die Track-Bank um, die von den Track-Reglern des UR-80 gesteuert werden. Schaltfläche Funktion Setzt die Track-Bank um 1 Spur zurück. Befördert die Track-Bank um 1 Spur nach vorn. Wechselt zur nächsten Track-Bank. Wechselt zur vorherigen Track-Bank.
  • Seite 117: Reason

    Wählen Sie im Menü Edit Preferences. Wählen Sie unter Page “Advanced MIDI” . Nehmen Sie die folgenden Einstellungen für den MIDI-Anschluss vor. Any one of Bus A–D EDIROL UR-80 1 Remote Control EDIROL UR-80 2 MIDI Clock Sync EDIROL UR-80 1 Sie können den UR-80 Editor verwenden, um einen anderen MIDI-Anschluss für MIDI Clock...
  • Seite 118: Tempo Des Songs Steuern

    Steuerung Ihrer Software Tempo des Songs steuern Das UR-80 ermöglicht Ihnen die Verwendung des Time-Drehknopfs und der Cursorschaltflächen, um das Tempo des Songs zu steuern. Wenn Sie das Tempo des Songs mit dem UR-80 steuern möchten, müssen Sie in Reason MIDI Clock Sync aktivieren.
  • Seite 119: Den Controllern Zugewiesene Funktionen

    Steuerung Ihrer Software Den Controllern zugewiesene Funktionen Bitte versehen Sie die beiliegende Schablone mit den Reason-Kennungen. Bei der folgenden Erklärung werden diese Einstellungen verwendet. Abschnitt Track Control Track Fader Die Fader steuern die Lautstärke des Mixers. Sie können die Tracks 1–8 steuern. * Sie können die Track-Group-Schaltfläche nicht verwenden, um Spuren umzuschalten.
  • Seite 120 Steuerung Ihrer Software Abschnitt Master Control fig.reasonMasterControl_50 Cursor-Schaltflächen Wenn Sie die MIDI-Clock Sync-Funktion von Reason aktiviert haben und das Tempo steuern, wird von diesen Schaltflächen das Tempo festgelegt. Schaltfläche Tempo (BPM) [SHIFT]+ [SHIFT]+ [SHIFT]+ [SHIFT]+ TIME-Wählscheibe Wenn Sie die Midi Clock Funktion von Reason aktiviert haben und das Tempo steuern, kann mit dieser Wählscheibe das Tempo stufenlos eingestellt werden.
  • Seite 121: Mit Roland Mcr-8 Kompatible Anwendungen

    Steuerung Ihrer Software Mit Roland MCR-8 kompatible Anwendungen Sie können das UR-80 mit Software verwenden, die mit Roland MCR-8 Modus 4 kompatibel ist. * Als MIDI-Kanal für die übertragenen Nachrichten wurde 16 festgelegt. Memory Set Verwenden Sie USR6 oder USR7. USR6 entspricht MCR-8 Modus 4-A. USR7 entspricht Modus 4-B.
  • Seite 122 Steuerung Ihrer Software MCR-8 (Modus 4-B) und UR-80 (USR7) Controller-Zuweisungen MCR-8 UR-80 C1 9-16 TRACK CONTROL 1-8 [PAN] S1 9-16 TRACK STATUS 1-8 [MUTE] S2 9-16 TRACK STATUS 1-8 [SOLO] C2 9-16 TRACK FADER 1-8 C1 MASTER – S1 MASTER SHIFT + FUNCTION 5 [UNDO] S2 MASTER SHIFT + FUNCTION 6 [SAVE AS]...
  • Seite 123: Aufnahme Von Audio

    Aufnahme von Audio Dieses Kapitel erläutert verschiedene Methoden für den Anschluss und die Verwendung des UR-80. Um Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern oder anderen Geräten zu verhindern, reduzieren Sie stets die Lautstärke und schalten alle Geräte ab, bevor Sie die Verbindungen einrichten. Grundlegende Verwendung Sie können Kopfhörer und/oder Monitor-Lautsprecher anschließen, wie im Diagramm angezeigt, und die Wiedergabe Ihrer Anwendung bzw.
  • Seite 124: Aufnahme Von Gitarre Oder Bass

    Aufnahme von Audio Aufnahme von Gitarre oder Bass Wenn Sie Ihr Sequenzerprogramm verwenden, um Ihr Gitarrenspiel aufzuzeichnen, während Sie der Wiedergabe von Audiodaten zuhören, die sich bereits auf Ihrem Computer befinden, wird nur die Gitarren-Performance neu auf dem Computer aufgenommen. fig.guitar.e Guitar/Bass Connect to...
  • Seite 125: Aufnahme Über Ein Mikrofon

    Aufnahme von Audio Aufnahme über ein Mikrofon fig.mic.e Connect to INPUT 1/L or Set the sampling INPUT 2/R frequency Turn ON if you have connected a condenser Adjust the input level Turn input monitor on, and adjust the input volume appropriately * Input monitor level ->...
  • Seite 126: Aufnahme Von Einem Keyboard

    Aufnahme von Audio Aufnahme von einem Keyboard Sie können Ihre Keyboard-Performance auf dem Computer als Audiodaten aufzeichnen. fig.keyboard.e Keyboard/digital piano OUTPUT Set the sampling Connect to INPUT 1/L frequency and INPUT 2/R Adjust the input level Turn input monitor on, and adjust the input volume appropriately * Input monitor level ->...
  • Seite 127: Aufnahme Von Einem Audiogerät

    Aufnahme von Audio Aufnahme von einem Audiogerät fig.analog.e Stereo set/ cassette deck/ MIDI sound module Connect to INPUT 1/L and INPUT Set the sampling frequency Adjust the input level Turn input monitor on, and adjust the input volume appropriately * Input monitor level -> SHIFT button + TIME dial Set REC SOURCE to ANALOG (unlit)
  • Seite 128: Digitalaufnahme Von Einem Cd-/Md-/Dat-Gerät

    Aufnahme von Audio Digitalaufnahme von einem CD-/MD-/DAT-Gerät fig.digital.e Set the sampling frequency CD/MD/DAT player, etc. * Match the sampling frequencies of your recording Connect to either the OPTICAL software and your digital audio playback device or COAXIAL IN as appropriate for your device Set REC SOURCE to DIGITAL (lit)
  • Seite 129: Aufnahme Der Ausgabe Des Ur-80 Auf Einem Digitalgerät

    Aufnahme von Audio Aufnahme der Ausgabe des UR-80 auf einem Digitalgerät fig.digital2.e Set the sampling CD/MD/DAT player, etc. * Match the sampling frequencies of your playback Connect to either the OPTICAL or software and your digital audio recording device COAXIAL OUT as appropriate for your device Anschlüsse Verwenden Sie einen geeigneten Kabeltyp, um Anschlüsse mit der Digitalausgangsbuchse...
  • Seite 130: Änderung Der Audiolatenz

    Aufnahme von Audio Änderung der Audiolatenz Sie können die Treibereinstellungen ändern, um die Latenz des Sounds zu ändern. Um die Latenz zu ändern, verändern Sie die Buffer Size im Dialogfeld für die Driver-Settings. Latenz ist die zeitliche Verzögerung zwischen der Wiedergabe von Audiodaten durch eine Anwendung bis zur tatsächlichen Ausgabe aus einem Audiogerät, wie z.B.
  • Seite 131: Verwendung Des Asio Direct Monitor

    2. Das Dialogfeld “EDIROL UR-80 Driver Settings” wird anschließend angezeigt. Unter Windows XP klicken Sie auf "Zur klassischen Anzeige umschalten", um zur klassischen Anzeige umzuschalten. EDIROL UR-80 wird erst angezeigt, wenn die klassische Ansicht ausgewählt wurde. Klicken Sie unter Windows Me auf „Zeigen Sie alle Optionen der Systemsteuerung an“.
  • Seite 132 MEMO...
  • Seite 133: Erweiterte Bedienung

    Erweiterte Bedienung...
  • Seite 134: Synth-Edit-Modus

    “Memory Set” (S. 349) zugewiesen wird. Der ausgewählte Modus spielt dabei keine Rolle. Der MASTER Fader steuert auch im Synth-Edit-Modus nicht das Master Volume des Softwaresynthesizers. Im Synth-Edit-Modus wird standardmäßig der Anschluss EDIROL UR-80 1 verwendet, um MIDI-Nachrichten zu übertragen. Sie können jedoch mit dem UR-80 Editor einen anderen Ausgabeanschluss wählen.
  • Seite 135: Track-Steuerungsschaltknöpfe (Track/Hq Control)

    Synth-Edit-Modus Track-Steuerungsschaltknöpfe (TRACK/HQ CONTROL) Diese Schaltknöpfe steuern die Parameter für Panorama, Reverb Send, Chorus Send oder Channel jedes Kanals. Verwenden Sie die Schaltfläche Assign, um den Parameter auszuwählen. Wenn PAN, SEND1 oder SEND2 ausgewählt ist Die Schaltknöpfe werden für jeden Kanal Panorama, Reverb Send oder Chorus Send steuern. Sie können die Kanäle 1–16 steuern, indem Sie die Track-Group-Auswahlschaltfläche drücken.
  • Seite 136: Parameterliste

    Synth-Edit-Modus Parameterliste * Ausgabeanschluss: EDIROL UR-80 1 (Standardeinstellung) Nachricht (HEX) Bereich (HEX) Kanal CH 1/9 PAN CC 10 (0A) 0 (00) - 127 (7F) CH 2/10 PAN CC 10 (0A) 0 (00) - 127 (7F) 2/10 CH 3/11 PAN CC 10 (0A)
  • Seite 137: V-Link-Modus

    Informationen zu den Einstellungen erhalten Sie in der Online-Hilfe für den UR- 80 Editor. Parameterliste Im V-LINK-Modus werden die folgenden Nachrichten zugewiesen. Sie können den Ausgabeanschluss im UR-80 Editor festlegen. * Ausgabeanschluss: EDIROL UR-80 1 (Standardeinstellung) Nachricht Bereich (HEX) Kanal...
  • Seite 138: Im V-Link-Modus Verwendete Controller

    V-LINK-Modus Im V-LINK-Modus verwendete Controller Bitte versehen Sie die beiliegende Schablone mit den V-LINK-Kennungen. fig.VLinkTrackControl...
  • Seite 139: Ur-80 Editor

    UR-80 Editor Der UR-80 Editor ermöglicht es Ihnen, Ihren Computer zu nutzen, um Memory Sets für das UR- 80 zu erstellen. Das UR-80 verfügt über insgesamt 43 Controller. Wenn Sie diese gemeinsam mit der Schaltfläche SHIFT und den LED-Anzeigen verwenden, können Sie diesen Controllern 136 unterschiedliche MIDI-Nachrichten zuweisen.
  • Seite 140: Einstellungen Für Den Midi-Anschluss

    Windows-Anwender Wählen Sie im Menü Options den Menüpunkt MIDI Devices. Nehmen Sie im Dialogfeld MIDI Devices die folgenden Einstellungen vor. fig.editor-midi.e Input Port EDIROL UR-80 2 EDIROL UR-80 Output Port Klicken Sie auf [OK], um das Dialogfeld zu schließen. Macintosh-Anwender Bevor Sie die Konfiguration fortsetzen, müssen Sie die OMS- oder FreeMIDI-Einstellungen entsprechend...
  • Seite 141: Ur-80 Editor-Fenster

    UR-80 Editor UR-80 Editor-Fenster Hauptfenster fig.editor1 1. TITEL Hier können Sie einen Namen für das von Ihnen erstellte Memory Set eingeben. Sie müssen Single-Byte-Zeichen (Englisch) eingeben. Die Eingabe von Doppel-Byte-Zeichen (Japanisch) wird nicht unterstützt. Der Namen, den Sie hier eingeben, wird auch in der HTML-Datei angegeben, die erstellt wird, wenn Sie einen Export assign list im Menü...
  • Seite 142 UR-80 Editor 4. Controller Klicken Sie auf den Controller, dem Sie eine MIDI-Nachricht zuweisen möchten. Wenn Sie auf einen Controller klicken, öffnet sich das Fenster Message Assign (S. 144). 5. Schaltfläche Assign Hiermit werden die MIDI-Nachrichten umgeschaltet, die den Track-Steuerungsschaltknöpfen zugewiesen sind.
  • Seite 143: Controller-Einstellungen

    UR-80 Editor Controller-Einstellungen MIDI-Nachrichten, die Sie Controllern zuweisen können Nachricht Erklärung Zuweisbare Parameter NO ASSIGN Überschreibt die Zuweisung. Wenn Sie diesen Controller verstellen, werden keine Nachrichten übertragen. Channel Message Note Weist eine Notennachricht zu. MIDI Channel, Note Number, Velocity Ch. Pressure Weist eine Channel-Pressure-Nachricht zu.
  • Seite 144: Zuweisung Einer Midi-Nachricht

    UR-80 Editor Zuweisung einer MIDI-Nachricht Fenster Message Assign Controller name Step 2 Step 3 Message assignment area Step 4 Step 5 Step 6 Step 7 LED reception message assignment area Step 8 Comment input area Step 9 Klicken Sie im Hauptfenster auf den Controller, dem Sie eine Nachricht zuweisen möchten. Wählen Sie im Bereich Assign Message des Fensters Message Assign den Typ Nachricht aus, den Sie zuweisen möchten.
  • Seite 145: Prüfung Der Zugewiesenen Midi-Nachrichten

    UR-80 Editor Prüfung der zugewiesenen MIDI-Nachrichten Sie können die zugewiesenen MIDI-Nachrichten mit einer der folgenden Methoden prüfen. [Methode 1] • Wählen Sie im Menü File den Menüpunkt View assign list. Alle Parameter der MIDI-Nachrichten, die den Controllern zugewiesen sind, werden im HTML- Format angezeigt.
  • Seite 146: Memory Set Initial Message

    UR-80 Editor Memory Set Initial Message Festlegen der Memory Set Initial Message Für jedes der Memory Sets des UR-80 können Sie eine “Memory Set Initial Message” (Anfangsnachricht für Memory Set) festlegen, die übertragen wird, wenn Sie dieses Memory Set auswählen. Die Memory Set Initial Message ist eine MIDI-Nachricht mit bis zu 48 Byte. * Sonderzeichen (wie z.B.
  • Seite 147: Austausch Von Daten Mit Dem Ur-80

    UR-80 Editor Austausch von Daten mit dem UR-80 Übertragung an das UR-80 Nachfolgend wird erklärt, wie Sie das Memory Set, das aktuell bearbeitet wird, an das UR-80 übertragen können. Wählen Sie im Menü Communication den Menüpunkt Transmit. Das Dialogfeld Transmit Memory Set wird angezeigt. Legen Sie das Ziel für das Schreiben des Memory Sets fest.
  • Seite 148: Sichern Oder Laden Im Smf-Format

    UR-80 Editor Sichern oder Laden im SMF-Format Ein Memory Set, das Sie im UR-80 Editor bearbeiten, kann im SMF-Format gesichert/ geladen werden. Sichern eines Memory Sets im SMF-Format Nachfolgend wird erklärt, wie das aktuell bearbeitete Memory Set im SMF-Format gesichert wird. Der Inhalt des Felds Comment im Fenster Message Assign wird ebenfalls in der SMF-Datei gesichert.
  • Seite 149: Définitions

    Définitions Panneau principal Le panneau principal de l’UR-80 est divisé en trois sections : Track Control, Master Control et Audio Control. La section Track Control et la section Master Control incluent 43 contrôleurs, auxquels vous pouvez affecter des messages MIDI. Si vous utilisez ces contrôleurs avec le bouton SHIFT, et incluez des affectations aux voyants, vous pouvez affecter un total de 136 messages MIDI différents.
  • Seite 150: Section Track Control

    Définitions Section Track Control La section Track Control vous permet de régler les paramètres de pistes de votre logiciel séquenceur. Outre le volume et le panoramique, vous pouvez aussi régler des paramètres comme Track Status et le niveau d’envoi des effets. Si vous commutez les groupes de pistes, vous pouvez régler les paramètres d’un maximum de 32 pistes.
  • Seite 151 Définitions Assignable Boutons Track Status (TRACK STATUS/HQ PART) ..........Vous pouvez affecter des messages MIDI à chacun de ces huit boutons. Vous pouvez également affecter des messages MIDI au voyant de chaque bouton et allumer/éteindre les voyants à partir de votre logiciel séquenceur. A chaque bouton et voyant, vous pouvez affecter quatre messages différents ;...
  • Seite 152 Définitions Assignable Commandes d’atténuation Track ................. Vous pouvez affecter des messages MIDI à chacune de ces huit commandes d’atténuation. En règle générale, les commandes d’atténuation Track servent à régler le volume des pistes sur votre logiciel séquenceur. Assignable Commande d’atténuation principale (MASTER) ..........Vous pouvez affecter un message MIDI à...
  • Seite 153: Section Master Control

    Définitions Section Master Control La section Master Control est celle dans laquelle vous pouvez exécuter des commandes et régler le transport de votre logiciel séquenceur. Vous pouvez aussi effectuer des réglages pour l’interface audio de l’UR-80. * Le contenu réglé dépend du logiciel utilisé. Assignable 8.Boutons-curseurs ....
  • Seite 154 Définitions Boutons System Setting et Mode Select Utilisez ces boutons pour commuter des paramètres et des modes sur l’UR-80 lui-même. Vous ne pouvez pas affecter des messages MIDI aux boutons System Setting/Mode Select. Nom du bouton Fonctionnement MEMORY Si vous maintenez le bouton MEMORY enfoncé tout en appuyant sur un bouton TRACK STATUS, vous pouvez alterner les huit jeux de sons stockés dans l’UR-80.
  • Seite 155: Section Audio Control

    Définitions Section Audio Control Bouton de niveau SENS Ce double bouton concentrique règle le niveau d’entrée des prises jack 1 et 2 (INPUT 1/L, INPUT 2/R). L’UR-80 fournit des prises d’entrée jack de type XLR et de type jack, et vous pouvez utiliser l’un de ces types en fonction de l’équipement que vous souhaitez connecter.
  • Seite 156: Face Arrière

    à la terre à une borne externe. Contactez le centre de maintenance Roland si vous n’êtes pas sûr de la procédure. Ne connectez pas la borne de mise à la terre aux emplacements suivants : •...
  • Seite 157 Définitions Prises jack de sortie numérique Utilisez ces prises pour sortir l’audio numérique vers un appareil audio numérique, comme, par exemple, un lecteur CD, un MiniDisc ou un DAT. Prises jack d’entrée numérique Utilisez ces prises pour entrer l’audio numérique d’un appareil audio numérique (lecteur CD, MiniDisc, DAT) ou d’un module de sons MIDI équipé...
  • Seite 158: Face Latérale

    Définitions Commutateur d’impédance (INPUT 1 IMP) Vous pouvez sélectionner soit haute impédance (Hi-Z) soit basse impédance (Lo-Z) pour l’appareil connecté à la prise jack 1. Si vous connectez une guitare à la prise jack 1, positionnez-la sur haute impédance (Hi-Z). Commutateur d'alimentation fantôme (PHANTOM POWER) Ce commutateur à...
  • Seite 159: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base...
  • Seite 160: Connexions Et Réglages De Base

    Si l’UR-80 et votre ordinateur sont connectés via un câble USB Le flux de données MIDI sera comme celui indiqué ci-dessous. fig.flow-USB.e_80 PC (port name) UR-80 MIDI OUT device EDIROL UR-80 MIDI OUT MIDI OUT EDIROL UR-80 Receive port MIDI IN device EDIROL UR-80 MIDI IN...
  • Seite 161: Flux Audio (Schéma)

    Connexions et réglages de base Flux audio (schéma) fig.block Si vous utilisez des connexions MIDI Même si l’UR-80 n’est pas connecté à votre ordinateur via un câble USB, vous pouvez brancher les connecteurs MIDI IN/OUT de l’UR-80 à une interface MIDI connectée à votre ordinateur. fig.connect-midi.e_80fig.flow-MIDI.e_8 USB cable Computer...
  • Seite 162: Périphériques D'entrée/Sortie

    DirectSound. MME EDIROL UR-80 Out Il envoie des signaux audio de votre ordinateur à l’UR-80. Optez pour MME EDIROL UR-80 Out si vous utilisez une application qui ne dispose pas d’un mode WDM ou si vous voulez utiliser l’audio 24 bits avec une application non-ASIO (telle que Cool Edit).
  • Seite 163: Deux Ports Midi

    Connexions et réglages de base Deux ports MIDI Certains logiciels séquenceurs supportant des contrôleurs MIDI vous permettent de spécifier indépendamment le port d’entrée MIDI utilisé pour l’enregistrement de pistes MIDI (le “port MIDI IN”) et le port d’entrée MIDI utilisé pour contrôler le logiciel (le "port CTRL IN"). fig.midi-port.e Sequencer software En principe, vous connectez votre clavier MIDI au port MIDI...
  • Seite 164: Contrôle De Votre Logiciel

    Contrôle de votre logiciel Vous pouvez affecter les messages MIDI souhaités aux molettes, commandes d’atténuation et boutons de l’UR-80. Un ensemble d’affectations de messages MIDI porte le nom de “jeu de sons”. La mémoire interne de l’UR-80 contient huit jeux de sons différents. Dans la configuration d’usine, les affectations du jeu de sons PRESET sont sélectionnées.
  • Seite 165: Sonar

    80” comme Control Surface. fig.SONAR.e Spécifiez le Input port et le Output port. Control Surface Input Port Output Port EDIROL UR-80 EDIROL UR-80 2 EDIROL UR-80 Pour plus de détails sur l’utilisation de SONAR, reportez-vous au manuel d’utilisation de SONAR.
  • Seite 166: Fonctions Affectées Aux Contrôleurs

    Contrôle de votre logiciel Fonctions affectées aux contrôleurs Section Track Control Commandes d’atténuation Track Elles règlent les volumes de pistes. Si vous utilisez ces commandes d’atténuation avec le bouton de sélection du groupe de pistes, vous pouvez régler 32 pistes. Commande d’atténuation MASTER Contrôle le volume d’une sortie principale virtuelle.
  • Seite 167: Boutons De Fonction

    Contrôle de votre logiciel Section Master Control Boutons-curseurs Ces boutons exécutent les fonctions suivantes. Bouton Fonction Déplace vers le haut Déplace vers le bas Déplace vers la gauche Déplace vers la droite Réduit l'affichage verticalement [SHIFT]+ Agrandit l’affichage verticalement [SHIFT]+ Réduit l’affichage horizontalement [SHIFT]+ Agrandit l’affichage horizontalement...
  • Seite 168: Cubase Sx

    EDIROL UR-80 Dans le champ Devices de la boîte de dialogue Device Setup, sélectionnez All MIDI Inputs. Dans la zone Devices de l’onglet Setup, cliquez sur le champ EDIROL UR-80 2 Active et réglez-le sur No. * Sans ce réglage, les messages MIDI transmis à partir de l’UR-80 seront renvoyés vers les pistes MIDI.
  • Seite 169: Fonctions Affectées Aux Contrôleurs

    Contrôle de votre logiciel Fonctions affectées aux contrôleurs Fixez les étiquettes Cubase SX sur la feuille de modèle jointe. L’explication ci-dessous suit ces réglages. fig.SxTrackControl_40 Section Track Control Commandes d’atténuation Track Les commandes d’atténuation règlent le volume de la table de mixage. Si vous utilisez ces commandes d’atténuation avec le bouton de banque, vous pouvez régler 32 canaux.
  • Seite 170 Contrôle de votre logiciel Section Master Control Boutons-curseurs Ces boutons exécutent les fonctions suivantes. Bouton Fonction Déplace vers le haut Déplace vers le bas Déplace vers la gauche Déplace vers la droite Réduit verticalement l’affichage [SHIFT]+ Agrandit l’affichage verticalement [SHIFT]+ Réduit l’affichage horizontalement [SHIFT]+ Agrandit l’affichage horizontalement...
  • Seite 171: Cubase Vst

    Vous avez besoin de Cubase VST 5.1 ou ultérieur. Vous allez avoir besoin de Cubase VST et d’ EDIROL UR-80 for VST.xml. EDIROL UR-80 for VST.xml est situé dans le dossier VST, à l’intérieur du dossier Cubase Remote du CD-ROM fourni.
  • Seite 172: Réglages De Cubase Vst (Utilisateurs De Macintosh)

    Generic Remote Setup. fig.cubase-mac Cliquez sur [Import]. Sélectionnez EDIROL UR-80 for VST.xml ( que vous avez copié précédemment ), et cliquez sur [Open]. Fermez la boîte de dialogue. Dans le menu Edit, sélectionnez Preferences | Key Commands. Dans le menu contextuel, sélectionnez Arrange/Editors et effectuez les réglages suivants.
  • Seite 173: Fonctions Affectées Aux Contrôleurs

    Contrôle de votre logiciel Fonctions affectées aux contrôleurs Fixez les étiquettes Cubase VST sur la feuille de modèle jointe. L’explication ci-dessous suit ces réglages. Section Track Control fig.VSTTrackControl_50 Commandes d’atténuation Track Les commandes d’atténuation règlent le volume de la table de mixage du canal VST. Si vous utilisez les commandes d’atténuation avec le bouton de banque, vous pouvez régler 16 canaux audio, 8 canaux d’instruments VST et 8 canaux de groupe.
  • Seite 174 Contrôle de votre logiciel Section Master Control fig.VSTMasterControl_50 Boutons-curseurs Ces boutons exécutent les fonctions suivantes. Bouton Fonction Déplace vers le haut Déplace vers le bas Déplace vers la gauche Déplace vers la droite Boutons de fonction Bouton Fonction MIXER Ouvre/ferme la fenêtre VST Channel Mixer. [EFFECTS] Ouvre/ferme la fenêtre VST Send Effect.
  • Seite 175: Logic

    (Même si l’affichage indique déjà les réglages signalés ci-dessous, effectuez à nouveau les réglages.) Out Port : EDIROL UR-80 (pour Windows ou Mac OS X) Out Port : UR-80 1 (pour Mac OS 9) Fermez la boîte de dialogue Setup.
  • Seite 176: Fonctions Affectées Aux Contrôleurs

    Contrôle de votre logiciel Fonctions affectées aux contrôleurs Fixez les étiquettes Logic sur la feuille de modèle jointe. L’explication ci-dessous suit ces réglages. Section Track Control Commandes d’atténuation Track Ces commandes règlent le niveau de chaque canal. Si vous commutez la banque de commandes d’atténuation, vous pouvez régler le niveau de tous les canaux. * Utilisez les boutons de fonction FADER BANK pour commuter les banques de commandes d’atténuation.
  • Seite 177 Contrôle de votre logiciel Section Master Control fig.LogicMasterControl_50 Boutons-curseurs Ces boutons exécutent les fonctions suivantes. Bouton Fonction Lorsque la table de mixage de pistes (Track Mixer) est affichée, ces boutons sélectionnent les paramètres ou commutent l’emplacement d’envoi ou la bande d’égaliseur selon la fonction affectée aux boutons de réglage de pistes.
  • Seite 178 Contrôle de votre logiciel Composition JOG Tournez la molette pour déplacer la ligne de position des chansons (SPL). Si le mode Scrub (lecture à vitesse variable) est activé, vous pouvez utiliser la molette pour la lecture à vitesse variable. Boutons de transport Ces boutons exécutent les fonctions suivantes.
  • Seite 179: Pro Tools Le, Digital Performer 3

    Type Receive From Send To Type Receive From Send To EDIROL UR-80 1 EDIROL UR-80 UR-80 1 UR-80 1 Réglages de Digital Performer Dans le menu Basics, sélectionnez Control Surface Setup. Si l’écran indique “Press ‘+’ to add a Driver to your Configuration”. (Appuyez sur ‘+’ pour ajouter un Pilote à...
  • Seite 180: Fonctions Affectées Aux Contrôleurs

    Contrôle de votre logiciel Fonctions affectées aux contrôleurs Fixez les étiquettes HUI sur la feuille de modèle jointe. L’explication ci-dessous suit ces réglages. [DP]...... Indique une opération pour Digital Performer. [PT] ...... Indique une opération pour ProTools LE. Si aucun de ces symboles ne s’affiche, l’opération s’applique aux deux systèmes. Section Track Control Commandes d’atténuation Track Les commandes d’atténuation règlent le volume de la table de mixage.
  • Seite 181 Contrôle de votre logiciel Bouton du mode automatique (AUTO MODE) Ce bouton sélectionne le réglage automatique des pistes. En mode SELECT, maintenez le bouton Track Status enfoncé et appuyez sur le bouton Automation Mode pour modifier le réglage automatique de la piste correspondante. Etat du bouton AUTO MODE Fonction READ...
  • Seite 182 Contrôle de votre logiciel Section Master Control fig.ProMasterControl_50 Boutons-curseurs Ces boutons commutent la banque de pistes contrôlée par les réglages de pistes de l’UR-80. Bouton Fonction Recule la banque de pistes d’1 piste. Avance la banque de pistes d’1 piste. Passe à...
  • Seite 183: Reason

    Vous avez besoin de Reason version 2.0 ou ultérieure. Paramètres du port MIDI Dans le menu Edit, sélectionnez Preferences. Dans Page, sélectionnez “Advanced MIDI”. Effectuez les réglages suivants pour le port MIDI. EDIROL UR-80 1 Any one of Bus A–D EDIROL UR-80 2 Remote Control EDIROL UR-80 1 MIDI Clock Sync Vous pouvez utiliser UR-80 Editor pour modifier le port MIDI utilisé...
  • Seite 184: Contrôle Du Tempo De La Chanson

    Contrôle de votre logiciel Contrôle du tempo de la chanson L’UR-80 vous permet d’utiliser la molette de temps et les boutons-curseurs pour contrôler le tempo de la chanson. Si vous souhaitez contrôler le tempo de la chanson à partir de l’UR-80, vous devez activer MIDI Clock Sync dans Reason.
  • Seite 185: Fonctions Affectées Aux Contrôleurs

    Contrôle de votre logiciel Fonctions affectées aux contrôleurs Fixez les étiquettes Reason sur la feuille de modèle jointe. L’explication ci-dessous suit ces réglages. Section Track Control Commandes d’atténuation Track Les commandes d’atténuation règlent le volume de la table de mixage. Vous pouvez régler les pistes 1–8.
  • Seite 186 Contrôle de votre logiciel Section Master Control fig.reasonMasterControl_50 Boutons-curseurs Si vous avez activé la fonction MIDI Clock Sync de Reason et contrôlez le tempo, ces boutons définissent le tempo. Bouton Tempo (BPM) [SHIFT]+ [SHIFT]+ [SHIFT]+ [SHIFT]+ Composition TIME Si vous avez activé la fonction MIDI Clock Sync de Reason et contrôlez le tempo, cette composition règle le tempo en continu.
  • Seite 187: Applications Compatibles Avec Roland Mcr-8

    Contrôle de votre logiciel Applications compatibles avec Roland MCR-8 Vous pouvez utiliser l’UR-80 avec un logiciel compatible avec Roland MCR-8 mode 4. * Le canal MIDI des messages transmis est défini sur 16. Jeu de sons Utilisez USR6 ou USR7. USR6 correspond à MCR-8 mode 4-A. USR7 correspond au mode 4-B.
  • Seite 188 Contrôle de votre logiciel Affectations des contrôleurs MCR-8 (mode 4-B) et UR-80 (USR7) MCR-8 UR-80 C1 9-16 TRACK CONTROL 1-8 [PAN] S1 9-16 TRACK STATUS 1-8 [MUTE] S2 9-16 TRACK STATUS 1-8 [SOLO] C2 9-16 TRACK FADER 1-8 C1 MASTER –...
  • Seite 189: Enregistrement Audio

    Enregistrement audio Ce chapitre décrit les différentes manières de connecter et d'utiliser l'UR-80. Afin d’éviter un mauvais fonctionnement et/ou l’endommagement des haut-parleurs et autres périphériques, diminuez toujours le volume et mettez toujours les périphériques hors tension avant d’effectuer toute connexion. Utilisation de base Comme indiqué...
  • Seite 190: Enregistrement D'une Guitare Ou D'une Basse

    Enregistrement audio Enregistrement d’une guitare ou d’une basse Si vous utilisez votre logiciel séquenceur pour enregistrer votre partie de guitare tout en écoutant des données audio déjà installées sur votre ordinateur, seule la nouvelle partie de guitare sera enregistrée sur l'ordinateur. fig.guitar.e Guitar/Bass Connect to...
  • Seite 191: Enregistrement Avec Un Micro

    Enregistrement audio Enregistrement avec un micro fig.basic.e Connect to INPUT 1/L or Set the sampling INPUT 2/R frequency Turn ON if you have connected a condenser Adjust the input level Turn input monitor on, and adjust the input volume appropriately * Input monitor level ->...
  • Seite 192: Enregistrement Avec Un Clavier

    Enregistrement audio Enregistrement avec un clavier Vous pouvez enregistrer ce que vous jouez au clavier sur votre ordinateur en tant que données audio. fig.keyboard.e Keyboard/digital piano OUTPUT Set the sampling Connect to INPUT 1/L frequency and INPUT 2/R Adjust the input level Turn input monitor on, and adjust the input volume appropriately...
  • Seite 193: Enregistrement D'un Appareil Audio

    Enregistrement audio Enregistrement d'un appareil audio fig.analog.e Stereo set/ cassette deck/ MIDI sound module Connect to INPUT 1/L and INPUT Set the sampling frequency Adjust the input level Turn input monitor on, and adjust the input volume appropriately * Input monitor level -> SHIFT button + TIME dial Set REC SOURCE to ANALOG (unlit)
  • Seite 194: Enregistrement Numérique À Partir De Cd/Md/Dat

    Enregistrement audio Enregistrement numérique à partir de CD/MD/DAT fig.digital.e Set the sampling frequency CD/MD/DAT player, etc. * Match the sampling frequencies of your recording Connect to either the OPTICAL software and your digital audio playback device or COAXIAL IN as appropriate for your device Set REC SOURCE to DIGITAL (lit)
  • Seite 195: Enregistrement De L'ur-80 Vers Un Appareil Numérique

    Enregistrement audio Enregistrement de l’UR-80 vers un appareil numérique fig.digital2.e Set the sampling CD/MD/DAT player, etc. * Match the sampling frequencies of your playback Connect to either the OPTICAL or software and your digital audio recording device COAXIAL OUT as appropriate for your device Connexions Utilisez le type de câble approprié...
  • Seite 196: Réglage De La Latence Audio

    Enregistrement audio Réglage de la latence audio Vous pouvez modifier la configuration du pilote pour régler la latence de l’audio. Pour agir sur cette latence, modifiez la valeur de Buffer Size dans la boîte de dialogue de configuration du pilote. Latence : intervalle de temps entre le moment où une application lit des données audio et le moment où...
  • Seite 197: Utilisation D'asio Direct Monitor

    Ouverture de la boîte de dialogue des paramètres du pilote Sous Windows : 1. Ouvrez le “Panneau de configuration” et cliquez deux fois sur l'icône “EDIROL UR-80”. 2. La boîte de dialogue “EDIROL UR-80 Driver Settings” s’affiche. Sous Windows XP, cliquez sur “Switch to classic view” pour passer en mode Vue classique. EDIROL UR-80 ne s'affiche pas si la vue classique n'est pas activée.
  • Seite 198 MEMO...
  • Seite 199: Fonctionnement Avancé

    Fonctionnement avancé...
  • Seite 200: Mode Edition Synth

    MASTER ne règle pas le volume général du synthétiseur logiciel. En mode Edition Synth, le port depuis lequel les messages MIDI sont transmis est EDIROL UR-80 1 par défaut. Vous pouvez utiliser l’Editeur UR-80 pour modifier le port de sortie.
  • Seite 201: Boutons De Réglage De Pistes (Track/Hq Control)

    Mode Edition Synth Boutons de réglage de pistes (TRACK/HQ CONTROL) Ces boutons règlent les paramètres du panoramique, de la transmission de réverbération, de la transmission de chorus ou du canal pour chaque canal. Utilisez le bouton d’affectation pour sélectionner le paramètre. Lorsque PAN, SEND1 ou SEND2 est sélectionné...
  • Seite 202: Liste Des Paramètres

    Mode Edition Synth Liste des paramètres * Port de sortie : EDIROL UR-80 1 (réglage par défaut) Message (HEX) Plage (HEX) Canal Canal 1/9 PAN CC 10 (0A) 0 (00) - 127 (7F) Canal 2/10 PAN CC 10 (0A) 0 (00) - 127 (7F)
  • Seite 203: Mode V-Link

    Pour plus de détails sur les réglages, reportez-vous à l’aide en ligne de UR-80 Editor. Liste des paramètres En mode V-LINK, les messages suivants sont affectés. Vous pouvez définir le port de sortie dans UR-80 Editor. * Port de sortie : EDIROL UR-80 1 (réglage par défaut) Message Plage (HEX) Canal Affectation par défaut...
  • Seite 204: Contrôleurs Utilisés En Mode V-Link

    Mode V-LINK Contrôleurs utilisés en mode V-LINK Fixez les étiquettes V-LINK sur la feuille de modèle jointe. fig.VLinkTrackControl...
  • Seite 205: Ur-80 Editor

    UR-80 Editor UR-80 Editor vous permet d’utiliser votre ordinateur pour créer des jeux de sons pour l’UR-80. Au total, l’UR-80 inclut 43 contrôleurs. Si vous les utilisez avec le bouton SHIFT et les indicateurs LED, vous pouvez affecter 136 messages MIDI différents à ces contrôleurs. Cet ensemble de 136 messages MIDI est appelé...
  • Seite 206: Paramètres Du Port Midi

    Utilisateurs Windows Dans le menu Options, sélectionnez MIDI Devices. Dans la boîte de dialogue MIDI Devices qui s'affiche, réglez les paramètres suivants. fig.editor-midi.e EDIROL UR-80 2 Input Port Output Port EDIROL UR-80 Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue.
  • Seite 207: Fenêtre Ur-80 Editor

    UR-80 Editor Fenêtre UR-80 Editor Fenêtre principale fig.editor1 1. TITRE Vous pouvez entrer ici un nom pour le jeu de sons que vous avez créé. Vous devez entrer des caractères à un octet (Anglais). Les caractères à deux octets ne sont pas pris en charge (Japonais).
  • Seite 208 UR-80 Editor 4. Contrôleurs Cliquez sur le contrôleur auquel vous souhaitez affecter un message MIDI. Lorsque vous cliquez sur un contrôleur, la fenêtre Fenêtre Message Assign (p. 210) s’affiche. 5. Bouton d’affectation (ASSIGN) Ce bouton commute les messages MIDI affectés aux boutons de réglage de pistes dans l’ordre PAN →...
  • Seite 209: Réglages Des Contrôleurs

    UR-80 Editor Réglages des contrôleurs Messages MIDI que vous pouvez affecter aux contrôleurs Message Explication Paramètres affectables NO ASSIGN Annule l’affectation. Le fonctionnement de ce contrôleur ne permet pas la transmission de messages. Message Channel Affecte un message Note. Canal MIDI, Numéro Note de note, Vélocité...
  • Seite 210: Affectation D'un Message Midi

    UR-80 Editor Affectation d’un message MIDI Fenêtre Message Assign Controller name Step 2 Step 3 Message assignment area Step 4 Step 5 Step 6 Step 7 LED reception message assignment area Step 8 Comment input area Step 9 Dans la fenêtre Main, cliquez sur le contrôleur auquel vous voulez affecter un message. Dans la zone Assign Message de la fenêtre Message Assign, sélectionnez le type de message que vous souhaitez affecter.
  • Seite 211: Vérification Des Messages Midi Affectés

    UR-80 Editor Vérification des messages MIDI affectés Vous pouvez vérifier les messages MIDI affectés en suivant l’une de ces procédures. [Method 1] • Dans le menu File, sélectionnez View assign list. Tous les paramètres des messages MIDI affectés aux contrôleurs sont affichés au format HTML. Cette méthode est pratique lorsque vous avez besoin de données détaillées, ou pour une vérification finale.
  • Seite 212: Memory Set Initial Message

    UR-80 Editor Memory Set Initial Message Spécification du Memory Set Initial Message Pour chaque jeu de sons de l’UR-80, vous pouvez spécifier un “Memory Set Initial Message” qui sera transmis lors de la sélection de ce jeu de sons. Le Memory Set Initial Message est un message MIDI (jusqu’à...
  • Seite 213: Echange De Données Avec L'ur-80

    UR-80 Editor Echange de données avec l’UR-80 Transmission vers l’UR-80 Voici comment transmettre le jeu de sons actuellement modifié à l’UR-80. Dans le menu Communication, sélectionnez Transmit. La boîte de dialogue Transmit memory set s'affiche. Spécifiez la destination à laquelle le jeu de sons doit être envoyé. Une boîte de dialogue de Confirm s'affiche.
  • Seite 214: Sauvegarde Ou Chargement Au Format Smf

    UR-80 Editor Sauvegarde ou chargement au format SMF Un jeu de sons modifié dans UR-80 Editor peut être sauvegardé ou chargé sous forme d’un fichier au format SMF. Sauvegarder un jeu de sons au format SMF Voici comment sauvegarder le jeu de sons actuellement modifié au format SMF. Le contenu du champ Commentaire dans la fenêtre Message Assign peut également être enregistré...
  • Seite 215: Parti E Relative Funzioni

    Parti e relative funzioni Pannello principale Il pannello principale dell'UR-80 è diviso in tre sezioni: Track Control, Master Control e Audio Control. Le sezioni Track Control e Master Control contengono 43 controlli ai quali è possibile assegnare dei messaggi MIDI. Se utilizzati insieme al pulsante SHIFT, e alle assegnazioni dei LED, questi controlli permettono di arrivare a un totale di 136 messaggi MIDI diversi.
  • Seite 216: Sezione Track Control

    Parti e relative funzioni Sezione Track Control Nella sezione Track Control è possibile controllare il parametri delle tracce del software sequencer. Oltre al volume e alla funzione pan, è possibile controllare parametri come lo stato della traccia e il livello degli effetti. La suddivisione delle tracce in gruppi (Track Group) permette di controllare i parametri di fino a 32 tracce.
  • Seite 217 Parti e relative funzioni Assignable Pulsanti dello stato delle tracce (TRACK STATUS/HQ PART)......È possibile assegnare messaggi MIDI a ciascuno di questi otto pulsanti. È inoltre possibile assegnare messaggi MIDI ai LED di ogni pulsante e attivarli/disattivarli a partire dal software sequencer.
  • Seite 218 Parti e relative funzioni Assignable Fader delle tracce....................È possibile assegnare messaggi MIDI a ciascuno di questi otto fader. Generalmente questi controlli sono utilizzati per controllare il volume della traccia nel software sequencer. Assignable Fader generale (MASTER) ..................È possibile assegnare un messaggio MIDI a questo fader. Il fader generale controlla il volume generale nel software sequencer.
  • Seite 219: Sezione Master Control

    Parti e relative funzioni Sezione Master Control La sezione Master Control permette di eseguire dei comandi e controllare la comunicazione con il software sequencer. Permette inoltre di configurare l'interfaccia audio dell'UR-80. * Il software utilizzato determina su quali parametri si potrà intervenire. Assignable 8.Pulsanti Cursor.......
  • Seite 220 Parti e relative funzioni Pulsanti System Setting/Mode Select Utilizzare questi pulsanti per cambiare le impostazioni e le modalità dell'UR-80. Non è possibile assegnare messaggi MIDI ai pulsanti System Setting/Mode Select. Pulsante Funzione MEMORY Tenere premuto il pulsante MEMORY e premere contemporaneamente TRACK STATUS per selezionare uno degli otto patch di memoria memorizzati nell'UR-80.
  • Seite 221: Sezione Audio Control

    Parti e relative funzioni Sezione Audio Control Manopola di sensibilità dell’input Questa manopola doppia permette di regolare il livello dell'input degliingressi 1 e 2 (INPUT 1/ L, INPUT 2/R). L'UR-80 è dotato di ingressi di tipo XLR e mini jack per consentire il collegamento di vari tipi di apparecchi.
  • Seite 222: Pannello Posteriore

    A seconda di come viene utilizzato l’UR-80, il segnale audio potrebbe risultare disturbato. Il problema può essere risolto collegando questo contatto a un collegamento esterno di messa a terra. Contattare un rivenditore Roland in caso di dubbi. Non collegare il contatto di messa a terra nei seguenti punti: •...
  • Seite 223 Parti e relative funzioni Uscite digitali Utilizzare queste prese per trasmettere segnali audio digitali a un dispositivo audio digitale come un CD/MD/DAT. Ingressi digitali Utilizzare queste prese per ricevere i segnali audio digitali provenienti da un dispositivo audio digitale come un CD/MD/DAT o da un modulo sonoro MIDI provvisto di un'uscita digitale. * Se un dispositivo digitale è...
  • Seite 224: Pannello Laterale

    Parti e relative funzioni Interruttore di selezione dell'impedenza d'ingresso (INPUT 1 IMP) È possibile selezionare un'impedenza alta (Hi-Z) o bassa (Lo-Z) per il dispositivo collegato all'ingresso 1. Se si collega una chitarra all'ingresso 1, impostare questo interruttore su un'impedenza alta (Hi-Z). Interruttore di alimentazione phantom (PHANTOM) Attiva o disattiva l’alimentazione phantom delle prese d’ingresso XLR 1 e 2.
  • Seite 225: Nozioni Di Base

    Nozioni di base...
  • Seite 226: Nozioni Di Base E Impostazioni

    Se l'UR-80 e il computer sono collegati mediante il cavo USB I dati MIDI verranno trasmessi secondo il seguente schema. fig.flow-USB.e_80 PC (port name) UR-80 MIDI OUT device EDIROL UR-80 MIDI OUT MIDI OUT EDIROL UR-80 Receive port MIDI IN device EDIROL UR-80 MIDI IN...
  • Seite 227: Dati Audio (Schema Di Flusso)

    Nozioni di base e impostazioni Dati audio (schema di flusso) fig.block Se si utilizzano collegamenti MIDI Anche se l'UR-80 non è collegato al computer tramite un cavo USB, è possibile collegare i connettori MIDI IN/OUT dell'UR-80 a un'interfaccia MIDI collegata al computer. fig.connect-midi.e_80fig.flow-MIDI.e_8 USB cable Computer...
  • Seite 228: Periferiche Di Ingresso/Uscita

    24 bit con un'applicazione non ASIO, come ad esempio Cool Edit. * Solo Windows XP/2000 ASIO device Selezionare “EDIROL UR-80” come impostazione ASIO dell'applicazione se si utilizza l'UR-80 con un'applicazione ASIO come Cubase. * Per evitare che un loop audio provochi oscillazioni o un doppio controllo, disattivare il controllo...
  • Seite 229: Due Porte Midi

    Nozioni di base e impostazioni Due porte MIDI Alcuni software sequencer che supportano controlli MIDI consentono di impostare in modo separato l'ingresso MIDI utilizzato per registrare le tracce MIDI (porta MIDI IN) rispetto all'ingresso MIDI per gestire il software (porta CTRL IN). fig.midi-port.e Sequencer software In regola generale la tastiera MIDI verrà...
  • Seite 230: Utilizzo Del Software

    Utilizzo del software È possibile assegnare i messaggi MIDI alle manopole, ai fader e ai pulsanti dell'UR-80. L'insieme di queste assegnazioni di messaggi MIDI rappresenta un patch di memoria. Nella memoria interna dell'UR-80 sono memorizzati otto patch di memoria diversi. All'uscita dalla fabbrica l'apparecchio è...
  • Seite 231: Sonar

    Nella finestra di dialogo Control Surfaces fare clic sul pulsante e selezionare “EDIROL UR- 80” come controllo esterno. fig.SONAR.e Specificare In Port e Out Port. Control Surface In Port Out Port EDIROL UR-80 EDIROL UR-80 2 EDIROL UR-80 Per maggiori informazioni su SONAR, fare riferimento al manuale del programma.
  • Seite 232: Funzioni Assegnate Ai Controlli

    Utilizzo del software Funzioni assegnate ai controlli Sezione Track Control Fader delle tracce Controllano il volume delle tracce. Questi fader, utilizzati insieme al pulsante di selezione Track Group, permettono di controllare 32 tracce. Master fader Controlla il volume dell'uscita virtuale principale. È...
  • Seite 233 Utilizzo del software Sezione Master Control Pulsanti Cursor Questi pulsanti hanno le seguenti funzioni. Pulsante Funzione Sposta su Sposta giù Sposta a sinistra Sposta a destra Riduce la schermata verticalmente [SHIFT]+ Espande la schermata verticalmente [SHIFT]+ Riduce la schermata orizzontalmente [SHIFT]+ Espande la schermata orizzontalmente [SHIFT]+...
  • Seite 234: Cubase Sx

    Nel campo Devices della finestra di dialogo Device Setup selezionare All MIDI Inputs. Nella sezione Devices della scheda Setup fare clic sul campo EDIROL UR-80 2 Active e impostarlo su * Impostare questo parametro come illustrato per evitare che i messaggi MIDI trasmessi dall'UR-80 vengano ritrasmessi alle tracce MIDI.
  • Seite 235: Funzioni Assegnate Ai Controlli

    Utilizzo del software Funzioni assegnate ai controlli Compilare il foglio “template” con i parametri Cubase SX. Le spiegazioni fornite nelle pagine che seguono illustrano tali impostazioni. fig.SxTrackControl_40 Sezione Track Control Fader delle tracce I fader controllano il volume del mixer. Questi fader, utilizzati insieme al pulsante Bank, permettono di controllare 32 tracce.
  • Seite 236 Utilizzo del software Sezione Master Control Pulsanti Cursor Questi pulsanti hanno le seguenti funzioni. Pulsante Funzione Sposta su Sposta giù Sposta a sinistra Sposta a destra Riduce la schermata verticalmente [SHIFT]+ Espande la schermata verticalmente [SHIFT]+ Riduce la schermata orizzontalmente [SHIFT]+ Espande la schermata orizzontalmente [SHIFT]+...
  • Seite 237: Cubase Vst

    Tenere premuto il pulsante MEMORY dell'UR-80 e premere il pulsante USR2 della sezione Track Status. Software Cubase VST 5.1 o versioni successive. Sono necessari i file Cubase VST e EDIROL UR-80 for VST.xml. EDIROL UR-80 for VST.xml si trova nella cartella VST all'interno della cartella Cubase Remote sul CD-ROM in dotazione.
  • Seite 238: Impostazioni In Cubase Vst (Utenti Macintosh)

    Generic Remote Setup. fig.cubase-mac Fare clic su [Import]. Selezionare EDIROL UR-80 for VST.xml (copiato al passo precedente) e fare clic su [Open]. Chiudere la finestra di dialogo. Nel menu Edit selezionare Preferences | Key Commands. Nel menu a comparsa selezionare Arrange/Editors e configurare i parametri come segue.
  • Seite 239: Funzioni Assegnate Ai Controlli

    Utilizzo del software Funzioni assegnate ai controlli Compilare il foglio "template" con i parametri Cubase VST. Le spiegazioni fornite nelle pagine che seguono illustrano tali impostazioni. Sezione Track Control fig.VSTTrackControl_50 Fader delle tracce I fader controllano il volume del mixer dei canali VST. Se utilizzati insieme al pulsante Bank, questi controlli permettono di controllare 16 canali audio, 8 canali strumentali VST e 8 canali di gruppo.
  • Seite 240 Utilizzo del software Sezione Master Control fig.VSTMasterControl_50 Pulsanti Cursor Questi pulsanti hanno le seguenti funzioni. Pulsante Funzione Sposta su Sposta giù Sposta a sinistra Sposta a destra Pulsanti funzione Pulsante Funzione MIXER Apre/chiude la finestra VST Channel Mixer. [EFFECTS] Apre/chiude la finestra VST Send Effect. INST Apre/chiude la finestra VST Instruments.
  • Seite 241: Logic

    Setup configurare i parametri Out Port come sotto indicato. (Anche se i parametri sotto indicati sono visualizzati, riconfermarli.) Out Port: EDIROL UR-80 (per Windows o Mac OS X) Out Port: UR-80 1 (per Mac OS 9) Chiudere la finestra di dialogo Setup.
  • Seite 242: Funzioni Assegnate Ai Controlli

    Utilizzo del software Funzioni assegnate ai controlli Compilare il foglio "template" con i parametri Logic. Le spiegazioni fornite nelle pagine che seguono illustrano tali impostazioni. Sezione Track Control Fader delle tracce Regolano il volume di ogni canale. Cambiando il fader bank è possibile regolare il livello di tutti i canali. * Utilizzare i pulsanti funzione FADER BANK per cambiare fader bank.
  • Seite 243 Utilizzo del software Sezione Master Control fig.LogicMasterControl_50 Pulsanti Cursor Questi pulsanti hanno le seguenti funzioni. Pulsante Funzione Quando viene visualizzato Track Mixer, questi pulsanti selezionano i parametri o cambiano lo slot Send o la banda dell'equalizzatore in base alla funzione assegnata alle manopole di controllo delle tracce.
  • Seite 244 Utilizzo del software Manopola JOG Ruotare la manopola per spostare la linea di posizionamento nel brano (SPL). Se è attiva la modalità Scrub, è possibile usare la manopola per la riproduzione scrub. Pulsanti per il trasporto Questi pulsanti hanno le seguenti funzioni. Pulsante Funzione Attiva/disattiva la modalità...
  • Seite 245: Pro Tools Le, Digital Performer 3

    Type Receive From Send to Type Receive From Send to EDIROL UR-80 1 EDIROL UR-80 UR-80 1 UR-80 1 Impostazioni in Digital Performer Nel menu Basics selezionare Control Surface Setup. Se sullo schermo compare “Press ‘+’ to add a Driver to your Configuration”. fare clic sul tasto [+].
  • Seite 246: Funzioni Assegnate Ai Controlli

    Utilizzo del software Funzioni assegnate ai controlli Compilare il foglio "template" con i parametri HUI. Le spiegazioni fornite nelle pagine che seguono illustrano tali impostazioni. [DP]...... Indica che l'operazione è valida per Digital Performer. [PT] ...... Indica che l'operazione è valida per ProTools LE. L'assenza di entrambi i simboli indica che l'operazione è...
  • Seite 247 Utilizzo del software Pulsante Automation Mode (AUTO MODE) Seleziona l'impostazione automation della traccia. In modalità SELECT, tenere premuto il pulsante Track Status e premere il pulsante Automation Mode per cambiare il tipo di automation della traccia corrispondente. Stato del pulsante AUTO Funzione MODE READ...
  • Seite 248 Utilizzo del software Sezione Master Control fig.ProMasterControl_50 Pulsanti Cursor Questi pulsanti cambiano il bank delle tracce sul quale operano i controlli di traccia dell'UR-80. Pulsante Funzione Torna indietro nel bank di 1 traccia. Avanza nel bank di 1 traccia. Va al bank successivo. Va al bank precedente.
  • Seite 249: Reason

    Impostazioni della porta MIDI Nel menu Edit selezionare Preferences. In Page, selezionare “Advanced MIDI” . Impostare i seguenti parametri della porta MIDI. Any one of Bus A–D EDIROL UR-80 1 Remote Control EDIROL UR-80 2 MIDI Clock Sync EDIROL UR-80 1 È...
  • Seite 250: Controllo Del Tempo Del Brano

    Utilizzo del software Controllo del tempo del brano L'UR-80 permette di controllare il tempo del brano mediante la manopola Time e i pulsanti Cursor. Per controllare il tempo del brano a partire dall'UR-80, sarà necessario attivare la funzione MIDI Clock Sync in Reason. * Si dovrà...
  • Seite 251: Funzioni Assegnate Ai Controlli

    Utilizzo del software Funzioni assegnate ai controlli Compilare il foglio "template" con i parametri Reason. Le spiegazioni fornite nelle pagine che seguono illustrano tali impostazioni. Sezione Track Control Fader delle tracce I fader controllano il volume del mixer. È possibile controllare le tracce 1–8. * Non è...
  • Seite 252 Utilizzo del software Sezione Master Control fig.reasonMasterControl_50 Pulsanti Cursor Se è stata attivata la funzione MIDI Clock Sync di Reason e si controlla il tempo, questi pulsanti permettono di impostarlo. Pulsante Tempo (BPM) [SHIFT]+ [SHIFT]+ [SHIFT]+ [SHIFT]+ Manopola TIME Se è stata attivata la funzione MIDI Clock Sync di Reason e si controlla il tempo, questa manopola permette di regolare il tempo in modo continuo.
  • Seite 253: Applicazioni Roland Mcr-8 Compatibili

    Utilizzo del software Applicazioni Roland MCR-8 compatibili È possibile utilizzare l'UR-80 con altri programmi che sono compatibili con Roland MCR-8, modo 4. * Il canale MIDI dei messaggi trasmessi è fissato su 16. Patch di memoria Utilizzare il patch di memoria USR6 o USR7. USR6 corrisponde a MCR-8, modo 4-A. USR7 corrisponde al modo 4-B.
  • Seite 254 Utilizzo del software Assegnazioni di controllo MCR-8 (modo 4-B) e UR-80 (USR7) MCR-8 UR-80 C1 9-16 TRACK CONTROL 1-8 [PAN] S1 9-16 TRACK STATUS 1-8 [MUTE] S2 9-16 TRACK STATUS 1-8 [SOLO] C2 9-16 TRACK FADER 1-8 C1 MASTER – S1 MASTER SHIFT + FUNCTION 5 [UNDO] S2 MASTER...
  • Seite 255: Registrazione Audio

    Registrazione audio Questo capitolo illustra i vari collegamenti e usi possibili dell’UR-80. Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai diffusori o ad altri dispositivi, abbassare sempre il volume e accertarsi che tutti gli apparecchi non siano alimentati prima di effettuare i collegamenti. Nozioni fondamentali È...
  • Seite 256: Registrazione Della Chitarra O Del Basso

    Registrazione audio Registrazione della chitarra o del basso Quando si utilizza un software sequencer per registrare la chitarra mentre si ascolta la riproduzione di dati audio già memorizzati sul computer, verrà registrata solo la chitarra. fig.guitar.e Guitar/Bass Connect to INPUT 1/L Set the sampling frequency Adjust the...
  • Seite 257: Registrazione Da Un Microfono

    Registrazione audio Registrazione da un microfono fig.mic.e Connect to INPUT 1/L or Set the sampling INPUT 2/R frequency Turn ON if you have connected a condenser Adjust the input level Turn input monitor on, and adjust the input volume appropriately * Input monitor level ->...
  • Seite 258: Registrazione Di Una Tastiera

    Registrazione audio Registrazione di una tastiera È possibile registrare sul computer sotto forma di dati audio l'esecuzione musicale. fig.keyboard.e Keyboard/digital piano OUTPUT Set the sampling Connect to INPUT 1/L frequency and INPUT 2/R Adjust the input level Turn input monitor on, and adjust the input volume appropriately * Input monitor level ->...
  • Seite 259: Registrazione Da Un Dispositivo Audio

    Registrazione audio Registrazione da un dispositivo audio fig.analog.e Stereo set/ cassette deck/ MIDI sound module Connect to INPUT 1/L and INPUT Set the sampling frequency Adjust the input level Turn input monitor on, and adjust the input volume appropriately * Input monitor level -> SHIFT button + TIME dial Set REC SOURCE to ANALOG (unlit)
  • Seite 260: Registrazione Digitale Da Cd/Md/Dat

    Registrazione audio Registrazione digitale da CD/MD/DAT fig.digital.e Set the sampling frequency CD/MD/DAT player, etc. * Match the sampling frequencies of your recording Connect to either the OPTICAL software and your digital audio playback device or COAXIAL IN as appropriate for your device Set REC SOURCE to DIGITAL (lit) Collegamenti...
  • Seite 261: Registrazione Dell'output Dell'ur-80 Su Un Dispositivo Digitale

    Registrazione audio Registrazione dell'output dell'UR-80 su un dispositivo digitale fig.digital2.e Set the sampling CD/MD/DAT player, etc. * Match the sampling frequencies of your playback Connect to either the OPTICAL or software and your digital audio recording device COAXIAL OUT as appropriate for your device Collegamenti Collegare alla presa di uscita digitale (OPTICAL/COAXIAL) il cavo adatto.
  • Seite 262: Regolazione Della Latenza Audio

    Registrazione audio Regolazione della latenza audio È possibile cambiare le impostazioni del driver per regolare la latenza dell'audio. Per regolare la latenza, modificare le Buffer Size nella finestra di dialogo delle impostazioni del driver. La latenza è l’intervallo di tempo che intercorre tra il momento in cui i dati audio vengono riprodotti da un’applicazione e quello in cui sono emessi da un dispositivo audio come l’UR-80.
  • Seite 263: Uso Di Asio Direct Monitor

    In Windows XP, fare clic su “Passa alla visualizzazione classica” per attivare la visualizzazione classica. EDIROL UR-80 verrà visualizzato solo dopo aver attivato la visualizzazione classica. In Windows Me fare clic su “Visualizza tutte le opzioni del Pannello di controllo.”...
  • Seite 264 MEMO...
  • Seite 265: Operazioni Avanzate

    Operazioni avanzate...
  • Seite 266: Modalità Synth Edit

    Nella modalità Synth Edit, la porta a partire dalla quale verranno inviati i messaggi MIDI è EDIROL UR-80 1 per impostazione predefinita. Mediante l'applicativo UR-80 Editor è possibile cambiare l'uscita. * Per maggiori informazioni, fare riferimento alla sezione “UR-80 Editor” (pag. 271).
  • Seite 267: Manopole Di Controllo Delle Tracce (Track/Hq Control)

    Modalità Synth Edit Manopole di controllo delle tracce (TRACK/HQ CONTROL) Queste manopole permettono di controllare le funzioni pan, reverb send, chorus send o i parametri di ogni canale. Utilizzare il pulsante Assignper selezionare il parametro. Se si seleziona PAN, SEND1, o SEND2 Le manopole controllano le funzioni pan, reverb send, o chorus send di ogni canale.
  • Seite 268: Elenco Dei Parametri

    Modalità Synth Edit Elenco dei parametri * Uscita: EDIROL UR-80 1 (impostazione predefinita) Messaggio Intervallo Canale (esadecimale) (esadecimale) CH 1/9 PAN CC 10 (0A) 0 (00) - 127 (7F) CH 2/10 PAN CC 10 (0A) 0 (00) - 127 (7F)
  • Seite 269: Modalità V-Link

    Per maggiori informazioni sulle impostazioni, fare riferimento alla guida in linea dell'UR-80 Editor. Elenco dei parametri In modalità V-LINK vengono assegnati i seguenti messaggi. L'uscita può essere impostata nel programma UR-80 Editor. * Uscita: EDIROL UR-80 1 (impostazione predefinita) Messaggio Intervallo Canale Assegnazione predefinita...
  • Seite 270: Controlli Utilizzati In Modalità V-Link

    Modalità V-LINK Messaggio Intervallo Canale Assegnazione predefinita (esadecimale) 1/9/17/25 Program Change 1/9/17/25 Play video clip 1/9/17/25 (riproduci video clip 1/9/17/25) Program Change 2/10/18/26 Play video clip 2/10/18/26 2/10/18/26 (riproduci video clip 2/10/18/26) 3/11/19/27 Program Change 3/11/19/27 Play video clip 3/11/19/27 (riproduci video clip 3/11/19/27) 4/12/20/28 Program Change...
  • Seite 271: Ur-80 Editor

    UR-80 Editor UR-80 Editor permette di utilizzare il computer per memorizzare dei patch di memoria per l'UR-80. L'UR-80 conta un totale di 43 controlli. L'uso combinato del pulsante SHIFT e degli indicatori LED permette di assegnare a questi controlli fino a 136 messaggi MIDI diversi. I messaggi MIDI così...
  • Seite 272: Impostazioni Della Porta Midi

    MIDI collegato. Utenti Windows Nel menu Options selezionare MIDI Devices. Nella finestra di dialogo MIDI Devices effettuare le seguenti impostazioni. fig.editor-midi.e EDIROL UR-80 2 Input Port EDIROL UR-80 Output Port Fare clic sul pulsante [OK] per chiudere la finestra di dialogo.
  • Seite 273: Finestra Ur-80 Editor

    UR-80 Editor Finestra UR-80 Editor Finestra principale fig.editor1 1. TITLE Digitare qui il nome per il patch di memoria creato. Il programma accetta solo i caratteri a un byte (Inglese). I caratteri a doppio byte come il Giapponese non sono supportati. Il nome digitato in questa casella sarà...
  • Seite 274 UR-80 Editor 4. Controlli Fare clic sul controllo cui si desidera assegnare un messaggio MIDI. Dopo aver fatto clic sul controllo verrà visualizzata la finestra Finestra Message Assign (pag. 276). 5. Pulsante Assign Questo pulsante permette di assegnare i messaggi MIDI alle manopole di controllo delle tracce secondo la sequenza PAN →...
  • Seite 275: Impostazioni Dei Controlli

    UR-80 Editor Impostazioni dei controlli Messaggi MIDI che possono essere assegnati ai controlli Messaggio Spiegazione Parametri assegnabili NO ASSIGN Annullamento dell'assegnazione. Questo controllo non trasmette messaggi. Channel Message Note Assegna un messaggio Note. MIDI Channel, Note Number, Velocity Ch. Pressure Assegna un messaggio Channel Pressure.
  • Seite 276: Assegnazione Di Un Messaggio Midi

    UR-80 Editor Assegnazione di un messaggio MIDI Finestra Message Assign Controller name Step 2 Step 3 Message assignment area Step 4 Step 5 Step 6 Step 7 LED reception message assignment area Step 8 Comment input area Step 9 Nella finestra principale fare clic sul controllo cui si desidera assegnare un messaggio. Nella sezione Assign Message della finestra Message Assign, selezionare il tipo di messaggio da assegnare.
  • Seite 277: Controllo Dei Messaggi Midi Assegnati

    UR-80 Editor Controllo dei messaggi MIDI assegnati È possibile controllare i messaggi MIDI assegnati in uno dei seguenti modi. [1˚ Metodo] • Nel menu File selezionare View assign list. Tutti i parametri dei messaggi MIDI assegnati ai controlli verranno visualizzati in formato HTML. Questo sistema è...
  • Seite 278: Messaggio Iniziale Per Patch Di Memoria

    UR-80 Editor Messaggio iniziale per patch di memoria Indicazione di un messaggio iniziale per patch di memoria Per ogni patch di memoria dell'UR-80 è possibile specificare un messaggio iniziale che verrà trasmesso quando viene selezionato il patch in questione. Il messaggio iniziale per patch di memoria è...
  • Seite 279: Scambio Di Dati Con L'ur-80

    UR-80 Editor Scambio di dati con l'UR-80 Invio di dati all'UR-80 Di seguito viene spiegato come inviare all'UR-80 il patch di memoria correntemente selezionato. Nel menu Communication selezionare Transmit. Viene visualizzata la finestra di dialogo Transmit memory set. Specificare la destinazione verso cui inviare il patch di memoria. Appare una finestra di dialogo di Confirm.
  • Seite 280: Salvare O Aprire In Formato Smf

    UR-80 Editor Salvare o aprire in formato SMF Un patch di memoria modificato nell'UR-80 Editor può essere salvato o aperto come file in formato SMF. Salvare un patch di memoria in formato SMF Di seguito viene spiegato come salvare il patch di memoria correntemente selezionato in formato SMF.
  • Seite 281: Denominaciones De Los Elementos Y Las Funciones Que Desempeñan

    Denominaciones de los elementos y las funciones que desempeñan Panel principal El panel principal de la unidad UR-80 se componen de tres secciones: control de pistas, control máster y control de audio. La sección de control de pistas y la sección de control máster proporcionan 43 controles a los que puede asignar mensajes MIDI.
  • Seite 282: Sección De Control De Pistas

    Denominaciones de los elementos y las funciones que desempeñan Sección de control de pistas La sección de control de pistas permite controlar los parámetros de pista del software secuenciador. Además del volumen y la panorámica, puede controlar parámetros como el estado de pista o el nivel de envío de efectos.
  • Seite 283 Denominaciones de los elementos y las funciones que desempeñan Assignable Botones de estado de pista (TRACK STATUS/HQ PART)........Puede asignar mensajes MIDI a estos ocho botones. También puede asignar mensajes MIDI al LED de cada botón y activar/desactivar los LED desde el software secuenciador. Puede asignar cuatro mensajes diferentes a cada botón y LED;...
  • Seite 284 Denominaciones de los elementos y las funciones que desempeñan Assignable Atenuadores de pista..................... Puede asignar mensajes MIDI a estos ocho atenuadores. En condiciones normales, utilizará estos atenuadores de pistas para controlar el volumen de las pistas en el software secuenciador. Assignable Atenuador máster (MASTER)................
  • Seite 285: Sección De Control Máster (Master Control)

    Denominaciones de los elementos y las funciones que desempeñan Sección de control máster (Master Control) La sección de control máster es donde pueden ejecutar comandos y controlar las funciones de ejecución en el software secuenciador. Además, le permite configurar la interfaz de audio de la unidad UR-80.
  • Seite 286 Denominaciones de los elementos y las funciones que desempeñan Botones de selección de modo/configuración del sistema Utilice estos botones para alternar entre las configuraciones y modos en la propia unidad UR-80. No se pueden asignar mensajes MIDI a los botones de selección de modo/configuración del sistema. Nombre del botón Funcionamiento MEMORY...
  • Seite 287: Sección De Control De Audio

    Denominaciones de los elementos y las funciones que desempeñan Sección de control de audio Control giratorio de sensibilidad de entrada (Input) Este control giratorio concéntrico dual ajusta el nivel de entrada de los jacks de entrada 1 y 2 (INPUT 1/L, INPUT 2/R). La unidad UR-80 proporciona jacks de entrada de tipo XLR y de tipo fono, y puede utilizar ambos tipos según las exigencias de los equipos que desee conectar.
  • Seite 288: Panel Posterior

    Si éste es el caso, es posible mejorar la situación si conecta el terminal de toma de tierra a una toma de tierra externa. Póngase en contacto con el servicio al cliente de Roland si tiene dudas sobre cómo hacerlo.
  • Seite 289 Denominaciones de los elementos y las funciones que desempeñan Jacks de salida digital Utilice estos jacks para transferir la señal de audio digital a un aparato de audio digital como un CD/MD/DAT. Jacks de entrada digital Utilice estos jacks para poder recibir señal de audio digital desde un aparato de audio digital como un CD/MD/DAT o un módulo de sonido MIDI que disponga de un jack de salida digital.
  • Seite 290: Panel Lateral

    Denominaciones de los elementos y las funciones que desempeñan Interruptor de selección de impedancia de entrada (INPUT 1 IMP) Puede seleccionar una impedancia alta (Hi-Z) o una impedancia baja (Lo-Z) para el aparato conectado al jack de entrada 1. Si conecta una guitarra al jack de entrada 1, disponga el interruptor en la impedancia alta (Hi-Z).
  • Seite 291: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico...
  • Seite 292: Conexiones Y Configuración Básicas

    Si conecta la unidad UR-80 al sistema mediante un cable USB El flujo de datos MIDI se mostrará de la siguiente manera: fig.flow-USB.e_80 PC (port name) UR-80 MIDI OUT device EDIROL UR-80 MIDI OUT MIDI OUT EDIROL UR-80 Receive port MIDI IN device EDIROL UR-80 MIDI IN...
  • Seite 293: Flujo De Audio (Diagrama De Bloques)

    Conexiones y configuración básicas Flujo de audio (diagrama de bloques) fig.block Si va a utilizar conexiones MIDI Aunque la unidad UR-80 no esté conectada al sistema mediante un cable USB, puede conectar los conectores MIDI IN/OUT de la unidad UR-80 con una interfaz MIDI que esté conectada al sistema. fig.connect-midi.e_80fig.flow-MIDI.e_8 USB cable Computer...
  • Seite 294: Aparatos De Entrada/Salida

    *Sólo para Windows XP/2000 Aparato ASIO Seleccione “EDIROL UR-80” como valor de ASIO para la aplicación si va a utilizar la unidad UR-80 con una aplicación ASIO como Cubase. *Para evitar que los loops de audio provoquen oscilaciones o reproducciones dobles, desactive el...
  • Seite 295: Dos Puertos Midi

    Conexiones y configuración básicas Dos puertos MIDI Existen programas secuenciadores compatibles con los controladores MIDI, que permiten especificar de forma independiente el puerto de entrada MIDI que debe utilizarse para grabar pistas MIDI (el puerto “MIDI IN”) y el puerto de entrada MIDI que debe utilizarse para controlar el software ( el puerto “CTRL IN”).
  • Seite 296: Control Del Software

    Control del software Puede asignar los mensajes MIDI que desee a los controles giratorios, atenuadores y botones de la unidad UR-80. Un conjunto de este tipo de asignaciones de mensajes MIDI se denomina “conjunto de memoria”. La unidad UR-80 contiene ocho conjuntos de memoria diferentes en su memoria interna. La unidad UR-80 viene de fábrica con las asignaciones del conjunto de memoria PRESET preestablecidas.
  • Seite 297: Sonar

    Configuración en SONAR En el menú Options, seleccione External Controllers. En el cuadro de diálogo External Controllers, haga clic en el botón y seleccione “EDIROL UR-80” como controlador externo. fig.SONAR.e Especifique el In Port y el Out Port. Control Surface...
  • Seite 298: Funciones Asignadas A Los Controladores

    Control del software Funciones asignadas a los controladores Sección de control de pistas Atenuadores de pista Controlan los volúmenes de las pistas. Utilizando estos atenuadores con el botón de selección de grupo de pistas, puede controlar 32 pistas. Atenuador de volumen global Controla el volumen de canal virtual.
  • Seite 299: Botones De Función

    Control del software Sección de control máster Botones de cursor (CURSOR) Estos botones desempeñan las siguientes funciones. Botón Función Desplazarse hacia arriba Desplazarse hacia abajo Desplazarse a la izquierda Desplazarse a la derecha Disminuir la pantalla verticalmente [SHIFT]+ Ampliar la pantalla verticalmente [SHIFT]+ Disminuir la pantalla [SHIFT]+...
  • Seite 300: Cubase Sx

    EDIROL UR-80 En el campo Devices del cuadro de diálogo Device Setup, seleccione All MIDI Inputs. En el área Devices de la ficha Setup, haga clic en el campo EDIROL UR-80 2 Active y establézcalo en No. * A no ser que realice esta configuración, los mensajes MIDI transmitidos desde la unidad UR-80 se retransmitirán a las pistas MIDI.
  • Seite 301: Funciones Asignadas A Los Controladores

    Control del software Funciones asignadas a los controladores Fije las etiquetas de Cubase SX a la hoja de plantilla proporcionada. La explicación que sigue está basada en la siguiente configuración. fig.SxTrackControl_40 Sección de control de pistas Atenuadores de pista Los atenuadores controlan el volumen del mezclador. Utilizando los atenuadores con el botón BANK, puede controlar 32 canales.
  • Seite 302 Control del software Sección de control máster Botones de cursor (CURSOR) Estos botones desempeñan las siguientes funciones. Botón Función Desplazarse hacia arriba Desplazarse hacia abajo Desplazarse a la izquierda Desplazarse a la derecha Disminuir la pantalla verticalmente [SHIFT]+ [SHIFT]+ Ampliar la pantalla verticalmente Disminuir la pantalla horizontalmente [SHIFT]+ Ampliar la pantalla horizontalmente...
  • Seite 303: Cubase Vst

    Software Es necesario Cubase VST 5.1 o posterior. Necesitará Cubase VST y EDIROL UR-80 for VST.xml. EDIROL UR-80 for VST.xml se encuentra en la carpeta VST dentro de la carpeta Cubase Remote del CD-ROM que se proporciona. Antes de proseguir, copie EDIROL UR-80 for VST.xml en el sistema.
  • Seite 304: Configuración En Cubase Vst (Usuarios De Macintosh)

    Remote Setup. fig.cubase-mac Haga clic en [Import]. Seleccione EDIROL UR-80 for VST.xml (que ha copiado anteriormente) y haga clic en [Open]. Cierre el cuadro de diálogo. En el menú Edit, seleccione Preferences | Key Commands. En el menú emergente, seleccione Arrange/Editors y efectúe la siguiente configuración.
  • Seite 305: Funciones Asignadas A Los Controladores

    Control del software Funciones asignadas a los controladores Fije las etiquetas de Cubase VST a la hoja de plantilla proporcionada. La explicación que sigue está basada en la siguiente configuración. Sección de control de pistas fig.VSTTrackControl_50 Atenuadores de pista Los atenuadores controlan el volumen del mezclador de canales VST. Utilizando los atenuadores junto con el botón BANK, puede controlar 16 canales de audio, 8 canales de instrumento VST y 8 canales de grupo.
  • Seite 306 Control del software Sección de control máster fig.VSTMasterControl_50 Botones de cursor (CURSOR) Estos botones desempeñan las siguientes funciones. Botón Función Desplazarse hacia arriba Desplazarse hacia abajo Desplazarse a la izquierda Desplazarse a la derecha Botones de función Botón Función MIXER Abrir/cerrar la ventana VST Channel Mixer.
  • Seite 307: Logic

    Incluso aunque la pantalla ya indique los valores que se muestran a continuación, vuelva a establecerlos. Out Port: EDIROL UR-80 (para Windows o Mac OS X) Out Port: UR-80 1 (para Mac OS 9) Cierre el cuadro de diálogo Setup .
  • Seite 308: Funciones Asignadas A Los Controladores

    Control del software Funciones asignadas a los controladores Fije las etiquetas de Logic a la hoja de plantilla proporcionada. La explicación que sigue está basada en la siguiente configuración. Sección de control de pistas Atenuadores de pista Ajustan el volumen de cada canal. Conmutando los bancos de atenuadores puede ajustar el volumen de todos los canales.
  • Seite 309 Control del software Sección de control máster fig.LogicMasterControl_50 Botones de cursor (CURSOR) Estos botones desempeñan las siguientes funciones. Botón Función Cuando aparece Track Mixer en pantalla, estos botones seleccionan parámetros o conmutan la ranura de envío o la banda de ecualización según la función asignada a los controles giratorios de pista.
  • Seite 310 Control del software Botón Función ASSIGNMENT Conmutar los parámetros controlados por los controles giratorios de control de pistas. (Asignación) Ajustar la Pan/Angle de cada canal. Utilice los botones de cursor hacia (Panorámica) la derecha/izquierda para conmutar el parámetro de Pan/Angle que desee ajustar.
  • Seite 311: Pro Tools Le, Digital Performer 3

    Type Receive From Send To Type Receive From Send To EDIROL UR-80 1 EDIROL UR-80 UR-80 1 UR-80 1 Configuración en Digital Performer En el menú Basics, seleccione Control Surface Setup. Si la pantalla indica “Press ‘+’ to add a Driver to your Configuration”. haga clic en la tecla [+].
  • Seite 312: Funciones Asignadas A Los Controladores

    Control del software Funciones asignadas a los controladores Fije las etiquetas de HUI a la hoja de plantilla proporcionada. La explicación que sigue está basada en la siguiente configuración. [DP]...... Indica una operación para Digital Performer. [PT] ...... Indica una operación para ProTools LE. Si no aparece ninguno de estos símbolos, la operación se aplica a ambos sistemas.
  • Seite 313 Control del software Botón de modo de automatización (AUTO MODE) Con este botón se selecciona el valor de automatización de las pistas. En modo SELECT, manteniendo el botón de Track Status pulsado, presione el botón Automation Mode para modificar el valor de automatización de la pista correspondiente. Estado del botón AUTO MODE Función READ (Lectura)
  • Seite 314 Control del software Sección de control máster fig.ProMasterControl_50 Botones de cursor (CURSOR) Con estos botones se conmuta el banco de pistas controlado por los controles de pistas de la unidad UR-80. Botón Función Retroceder una pista el banco de pistas. Avanzar una pista el banco de pistas.
  • Seite 315: Reason

    En el menú Edit, seleccione Preferences. En Page, seleccione “Advanced MIDI”. Configure los valores de puerto MIDI de la siguiente manera. Any one of Bus A–D EDIROL UR-80 1 Remote Control EDIROL UR-80 2 MIDI Clock Sync EDIROL UR-80 1 Puede utilizar el software Editor de la unidad UR-80 para modificar el puerto MIDI utilizado para MIDI Clock Sync.
  • Seite 316: Control Del Tempo De La Canción

    Control del software Control del tempo de la canción La unidad UR-80 permite utilizar el dial temporizador y los botones de cursor para controlar el tempo de la canción. Para controlar el tempo de la canción de la unidad UR-80, deberá habilitar MIDI Clock Sync en Reason.
  • Seite 317: Funciones Asignadas A Los Controladores

    Control del software Funciones asignadas a los controladores Fije las etiquetas de Reason a la hoja de plantilla proporcionada. La explicación que sigue está basada en la siguiente configuración. Sección de control de pistas Atenuadores de pista Los atenuadores controlan el volumen del mezclador. Puede controlar las pistas de la 1 a la 8.
  • Seite 318 Control del software Sección de control máster fig.reasonMasterControl_50 Botones de cursor (CURSOR) Si ha habilitado la función MIDI Clock Sync de Reason y controla el tempo, con estos botones puede establecer el tempo. Botón Tempo (BPM) [SHIFT]+ [SHIFT]+ [SHIFT]+ [SHIFT]+ Dial temporizador (TIME) Si ha habilitado la función MIDI Clock Sync de Reason y controla el tempo, este dial ajusta el tempo de forma continua.
  • Seite 319: Aplicaciones Compatibles Con El Mcr-8 De Roland

    Control del software Aplicaciones compatibles con el MCR-8 de Roland Puede utilizar la unidad UR-80 con software compatible con el MCR-8 modo 4 de Roland. * El canal MIDI de los mensajes transmitidos se fija en el 16. Conjunto de memoria Debe utilizar USR6 o USR7.
  • Seite 320 Control del software Asignaciones de los controladores del MCR-8 (modo 4-B) y UR-80 (USR7) MCR-8 UR-80 C1 9-16 TRACK CONTROL 1-8 [PAN] S1 9-16 TRACK STATUS 1-8 [MUTE] S2 9-16 TRACK STATUS 1-8 [MUTE] C2 9-16 Atenuadores de pista 1-8 C1 MASTER –...
  • Seite 321: Grabación De Audio

    Grabación de audio En este capítulo se explican distintos modos de conectar y utilizar la unidad UR-80. Para evitar anomalías en el funcionamiento o daños a los altavoces u otros aparatos, baje siempre el volumen y apague todos los aparatos antes de realizar cualquier conexión. Uso básico Se pueden conectar auriculares o monitores tal como se muestra en el diagrama, y supervisar la reproducción de la aplicación o el sonido de los instrumentos o aparatos de audio conectados...
  • Seite 322: Grabación De Una Guitarra O Un Bajo

    Grabación de audio Grabación de una guitarra o un bajo Si utiliza el software secuenciador para grabar una guitarra mientras escucha una reproducción de datos de audio ya almacenados en su sistema, sólo se grabará la guitarra en el sistema. fig.guitar.e Guitar/Bass Connect to...
  • Seite 323: Grabación Desde Un Micrófono

    Grabación de audio Grabación desde un micrófono fig.mic.e Connect to INPUT 1/L or Set the sampling INPUT 2/R frequency Turn ON if you have connected a condenser Adjust the input level Turn input monitor on, and adjust the input volume appropriately * Input monitor level ->...
  • Seite 324: Grabación De Un Teclado

    Grabación de audio Grabación de un teclado Puede grabar un teclado en el sistema como datos de audio. fig.keyboard.e Keyboard/digital piano OUTPUT Set the sampling Connect to INPUT 1/L frequency and INPUT 2/R Adjust the input level Turn input monitor on, and adjust the input volume appropriately * Input monitor level ->...
  • Seite 325: Grabación De Un Aparato De Audio

    Grabación de audio Grabación de un aparato de audio fig.analog.e Stereo set/ cassette deck/ MIDI sound module Connect to INPUT 1/L and INPUT Set the sampling frequency Adjust the input level Turn input monitor on, and adjust the input volume appropriately * Input monitor level ->...
  • Seite 326: Grabación Digital Desde Un Cd/Md/Dat

    Grabación de audio Grabación digital desde un CD/MD/DAT fig.digital.e Set the sampling frequency CD/MD/DAT player, etc. * Match the sampling frequencies of your recording Connect to either the OPTICAL software and your digital audio playback device or COAXIAL IN as appropriate for your device Set REC SOURCE to DIGITAL (lit)
  • Seite 327: Grabación De La Salida De La Unidad Ur-80 En Un Aparato Digital

    Grabación de audio Grabación de la salida de la unidad UR-80 en un aparato digital fig.digital2.e Set the sampling CD/MD/DAT player, etc. * Match the sampling frequencies of your playback Connect to either the OPTICAL or software and your digital audio recording device COAXIAL OUT as appropriate for your device Conexiones...
  • Seite 328: Ajuste Del Tiempo De Recuperación De Datos De Audio

    Grabación de audio Ajuste del tiempo de recuperación de datos de audio Puede modificar la configuración del controlador para ajustar el tiempo de recuperación de los datos de audio. Para ajustar el tiempo de recuperación de datos, modifique el Buffer Size en el cuadro de diálogo Driver Settings.
  • Seite 329: Utilización De Asio Direct Monitor

    Apertura del cuadro de diálogo de configuración del controlador Si utiliza Windows: 1. Abra el “Panel de control” y haga doble clic en “EDIROL UR-80”. 2. Aparecerá el cuadro de diálogo “EDIROL UR-80 Driver Settings” “Configuración de controlador de EDIROL UR-80”.
  • Seite 330 MEMO...
  • Seite 331: Funcionamiento Avanzado

    Funcionamiento avanzado...
  • Seite 332: Modo Synth Edit (Editar Sintetizador)

    En el modo Synth Edit (Editar sintetizador), los mensajes MIDI se transfieren por defecto desde el puerto EDIROL UR-80 1. Puede modificar el puerto de salida con UR-80 Editor. * Para obtener más información, consulte el apartado “UR-80 Editor” (pág. 337).
  • Seite 333: Controles Giratorios De Pistas (Track/Hq Control)

    Modo Synth Edit (Editar sintetizador) Controles giratorios de pistas (TRACK/HQ CONTROL) Estos controles giratorios controlan la panorámica, el envío de reverb, el envío de chorus o los parámetros de cada canal. Utilice el botón de asignación para seleccionar el parámetro. Si selecciona PAN, SEND1 o SEND2 Los controles giratorios controlarán la panorámica, el envío de reverb o el envío de chorus de cada canal.
  • Seite 334: Lista De Parámetros

    Modo Synth Edit (Editar sintetizador) Lista de parámetros * Puerto de salida: EDIROL UR-80 1 (configuración por defecto) Mensaje (HEX) Rango (HEX) Canal CH 1/9 PAN CC 10 (0A) 0 (00) - 127 (7F) CH 2/10 PAN CC 10 (0A)
  • Seite 335: Modo V-Link

    UR-80 Editor. Lista de parámetros En el modo V-LINK, se asignan los siguientes mensajes. Puede establecer el puerto de salida de UR-80 Editor. * Puerto de salida: EDIROL UR-80 1 (configuración por defecto) Mensaje Rango (HEX) Cana Asignación por defecto...
  • Seite 336: Controles Utilizados En El Modo V-Link

    Modo V-LINK Mensaje Rango (HEX) Cana Asignación por defecto l (CH) 1/9/17/25 Program Change 1/9/17/25 Play video clip 1/9/17/25 (Cambio de (Reproducir videoclip 1/9/17/25) programa) 2/10/18/ Program Change 2/10/18/26 Play video clip 2/10/18/26 (Cambio de (Reproducir videoclip 2/10/18/26) programa) 3/11/19/ Program Change 3/11/19/27 Play video clip 3/11/19/27...
  • Seite 337: Ur-80 Editor

    UR-80 Editor El programa UR-80 Editor permite utilizar el sistema para crear conjuntos de memoria para la unidad UR-80. La unidad UR-80 dispone de un total de 43 controladores. Utilizando estos controladores junto con el botón SHIFT y los indicadores LED, puede asignar 136 mensajes MIDI diferentes a estos controladores.
  • Seite 338: Configuración De Puertos Midi

    Usuarios de Windows En el menú Options, seleccione MIDI Devices. En el cuadro de diálogo MIDI Devices que aparece, efectúe las siguientes configuraciones. fig.editor-midi.e EDIROL UR-80 2 Input Port Output Port EDIROL UR-80 Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo.
  • Seite 339: Ventana De Ur-80 Editor

    UR-80 Editor Ventana de UR-80 Editor Ventana principal fig.editor1 1. TITLE (Título) Aquí puede especificar un nombre para el conjunto de memoria que ha creado. Debe especificar caracteres de un solo byte (como los ingleses, por ejemplo). No se da soporte a las entradas con caracteres de doble byte (como los japoneses, por ejemplo).
  • Seite 340 UR-80 Editor 4. Controladores Haga clic en el controlador al que desee asignar un mensaje MIDI. Al hacer clic en un controlador, se abrirá la “Ventana Message Assign (Asignar mensaje) (pág. 342)”. 5. Botón de asignación (ASSIGN) Con este botón, se conmutan los mensajes MIDI asignados a los controles giratorios de pistas en el siguiente orden: PAN →...
  • Seite 341: Configuración De Controladores

    UR-80 Editor Configuración de controladores Mensajes MIDI que pueden asignarse a controladores Mensaje Explicación Parámetros asignables Impide la asignación. Al utilizar el controlador, no se NO ASSIGN transmitirá ningún mensaje. Channel Message Note Asigna un mensaje Note (Nota). MIDI Channel (Canal MIDI), Note Number (Número de nota), Velocity (Velocidad) Asigna un mensaje Channel Pressure (Presión de...
  • Seite 342: Asignación De Un Mensaje Midi

    UR-80 Editor Asignación de un mensaje MIDI Ventana Message Assign (Asignar mensaje) Controller name Step 2 Step 3 Message assignment area Step 4 Step 5 Step 6 Step 7 LED reception message assignment area Step 8 Comment input area Step 9 En la ventana Main (Principal), haga clic en el controlador al que desea asignar un mensaje.
  • Seite 343: Comprobación Del Mensaje Midi Asignado

    UR-80 Editor Comprobación del mensaje MIDI asignado Puede comprobar los mensajes MIDI asignados de una de las siguientes formas: [Método 1] • En el menú File (Archivo), elija View assign list (Listar asignaciones). Se mostrarán todos los parámetros de los mensajes MIDI asignados a los controladores en formato HTML.
  • Seite 344: Mensaje Inicial De Un Conjunto De Memoria

    UR-80 Editor Mensaje inicial de un conjunto de memoria Especificación del mensaje inicial de un conjunto de memoria Para cada conjunto de memoria de la unidad UR-80, puede especificar un “Memory Set Initial Message” (Mensaje inicial de conjunto de memoria) que se transmitirá al seleccionar dicho conjunto de memoria.
  • Seite 345: Intercambio De Datos Con La Unidad Ur-80

    UR-80 Editor Intercambio de datos con la unidad UR-80 Transmisión a la unidad UR-80 A continuación, se describe cómo transmitir a la unidad UR-80 el conjunto de memoria que se está editando actualmente. En el menú Communication (Comunicación), seleccione Transmit (Enviar). Aparecerá...
  • Seite 346: Gaurdar O Cargar En Formato Smf

    UR-80 Editor Gaurdar o cargar en formato SMF Puede guardar o cargar un conjunto de memoria que edite con el programa UR-80 Editor en un archivo de formato SMF. Guardar un conjunto de memoria en formato SMF A continuación, se describe cómo guardar en formato SMF el conjunto de memoria que se está editando actualmente.
  • Seite 347: Appendices

    Appendices...
  • Seite 348: System-Related Settings

    System-related settings Restoring the factory settings (Factory Reset) While holding down the STOP button and MEMORY button, turn on the power. The REC button LED will blink. Press the REC button to initialize the settings. * If you perform any operation other than pressing the REC button, the UR-80 will return to normal operation without being initialized.
  • Seite 349: Memory Sets

    Memory sets The parameters assigned to each controller are listed below. For details on how to edit these settings, refer to "Controlling your software (p. 32)." • PRESET MEMORY (SONAR) PARAMETER LIST ..........(p. 349) • USR1 MEMORY (Cubase SX) PARAMETER LIST ..........(p. 352) •...
  • Seite 350 Memory sets PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE TRACK CONTROL 8 [SEND 2] Track 8 Aux2 Send CC 79(4F) 0(00) - 127(7F) Level TRACK STATUS 1 [MUTE] Track 1 Mute CC 40(28) 0(00) / 127(7F) UNLATCH TRACK STATUS 2 [MUTE] Track 2 Mute CC 41(29) 0(00) / 127(7F)
  • Seite 351 Memory sets PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE SHIFT + TRANSPORT [REW] CC 19(13) 0(00) / 127(7F) UNLATCH SHIFT + TRANSPORT [FWD] CC 20(14) 0(00) / 127(7F) UNLATCH SHIFT + TRANSPORT [STOP] CC 21(15) 0(00) / 127(7F) UNLATCH SHIFT + TRANSPORT [PLAY] CC 22(16) 0(00) / 127(7F) UNLATCH...
  • Seite 352: Usr1 Memory (Cubase Sx) Parameter List

    Memory sets USR1 MEMORY (Cubase SX) PARAMETER LIST INITIAL MESSAGE BE 61 7F BE 62 7F PORT H-ACTIVITY PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE TRACK CONTROL 1 [PAN] Channel 1 Pan Left- CC 72(48) 0(00) - 127(7F) Right TRACK CONTROL 2 [PAN] Channel 2 Pan Left- CC 73(49) 0(00) - 127(7F)
  • Seite 353 Memory sets PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE TRACK STATUS 5 [AUTO] Channel 5 Write CC 4(04) 0(00) / 127(7F) UNLATCH TRACK STATUS 6 [AUTO] Channel 6 Write CC 5(05) 0(00) / 127(7F) UNLATCH TRACK STATUS 7 [AUTO] Channel 7 Write CC 6(06) 0(00) / 127(7F) UNLATCH...
  • Seite 354 Memory sets PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE LED: TRACK STATUS 6 [REC] Channel 6 Read CC 45(2D) 0(00) / 64(40) REMOTE LED: TRACK STATUS 7 [REC] Channel 7 Read CC 46(2E) 0(00) / 64(40) REMOTE LED: TRACK STATUS 8 [REC] Channel 8 Read CC 47(2F) 0(00) / 64(40)
  • Seite 355: Usr2 Memory (Cubase Vst) Parameter List

    Memory sets USR2 MEMORY (Cubase VST) PARAMETER LIST INITIAL MESSAGE BE 61 7F BE 62 7F PORT H-ACTIVITY PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE TRACK CONTROL 1 [PAN] Channel 1 Pan Left- CC 72(48) 0(00) - 127(7F) Right TRACK CONTROL 2 [PAN] Channel 2 Pan Left- CC 73(49) 0(00) - 127(7F)
  • Seite 356 Memory sets PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE TRACK STATUS 7 [SOLO] Channel 7 Solo CC 6(06) 0(00) / 127(7F) UNLATCH TRACK STATUS 8 [SOLO] Channel 8 Solo CC 7(07) 0(00) / 127(7F) UNLATCH TRACK STATUS 1 [REC] Channel 1 Select CC 40(28) 0(00) / 127(7F) UNLATCH...
  • Seite 357 Memory sets PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE LED: TRACK STATUS 5 [MUTE] Channel 5 Mute CC 44(2C) 0(00) / 64(40) REMOTE LED: TRACK STATUS 6 [MUTE] Channel 6 Mute CC 45(2D) 0(00) / 64(40) REMOTE LED: TRACK STATUS 7 [MUTE] Channel 7 Mute CC 46(2E) 0(00) / 64(40)
  • Seite 358: Usr3 Memory (Logic) Parameter List

    Memory sets USR3 MEMORY (Logic) PARAMETER LIST INITIAL MESSAGE F0 00 00 66 10 01 48 41 31 30 36 35 39 58 6B 60 5C F7 F0 00 00 66 10 03 48 41 31 30 36 35 39 F7 PORT H-ACTIVITY PARAMETER...
  • Seite 359 Memory sets PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE TRACK FADER 2 FADER 2 90 69 7F E1 ll 0(00/00) - mm 90 69 00 16383(7F/7F) TRACK FADER 3 FADER 3 90 6A 7F E2 ll 0(00/00) - mm 90 6A 00 16383(7F/7F) TRACK FADER 4 FADER 4...
  • Seite 360 Memory sets PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE LED: TRACK STATUS 3 [MUTE] MUTE 3 NOTE 18(12) 0(00) / 127(7F) REMOTE LED: TRACK STATUS 4 [MUTE] MUTE 4 NOTE 19(13) 0(00) / 127(7F) REMOTE LED: TRACK STATUS 5 [MUTE] MUTE 5 NOTE 20(14) 0(00) / 127(7F) REMOTE...
  • Seite 361: Usr4 Memory (Pro Tools Le / Digital Performer) Parameter List

    Memory sets USR4 MEMORY (Pro Tools LE / Digital Performer) PARAMETER LIST INITIAL MESSAGE PORT H-ACTIVITY PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE TRACK CONTROL 1 [PAN] PAN 1 B0 0F 0B B0 2F 42 1(01) - 65(41) SHUTTLE B0 0F 0B B0 2F 02 B0 40 dd TRACK CONTROL 2 [PAN] PAN 2...
  • Seite 362 Memory sets PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE TRACK CONTROL 5 [SEND 2] SEND B 5 B0 0F 0B B0 2F 46 1(01) - 65(41) SHUTTLE B0 0F 0B B0 2F 06 B0 44 dd TRACK CONTROL 6 [SEND 2] SEND B 6 B0 0F 0B B0 2F 46 1(01) - 65(41)
  • Seite 363 Memory sets PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE TRACK FADER 2 FADER 2 B0 0F 01 B0 2F 40 0(00) - 127(7F) B0 01 dd B0 21 00 B0 0F 01 B0 2F 00 TRACK FADER 3 FADER 3 B0 0F 02 B0 2F 40 0(00) - 127(7F) B0 02 dd B0 22 00 B0 0F 02 B0 2F 00...
  • Seite 364 Memory sets PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE SHIFT + TRANSPORT [REW] NO ASSIGN SHIFT + TRANSPORT [FWD] NO ASSIGN SHIFT + TRANSPORT [STOP] NO ASSIGN SHIFT + TRANSPORT [PLAY] NO ASSIGN SHIFT + TRANSPORT [REC] NO ASSIGN LED: TRACK STATUS 1 [MUTE] MUTE 1 B0 0C 00 B0 2C 2(02) / 66(42)
  • Seite 365: Usr5 Memory (Reason) Parameter List

    Memory sets USR5 MEMORY (Reason) PARAMETER LIST INITIAL MESSAGE PORT H-ACTIVITY PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE TRACK CONTROL 1 [PAN] Channel 1 Pan CC 23(17) 0(00) - 127(7F) TRACK CONTROL 2 [PAN] Channel 2 Pan CC 24(18) 0(00) - 127(7F) TRACK CONTROL 3 [PAN] Channel 3 Pan CC 25(19)
  • Seite 366 Memory sets PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE TRACK STATUS 6 [REC] Channel 6 EQ On/Off NOTE 57(39) 0(00) / 127(7F) LATCH TRACK STATUS 7 [REC] Channel 7 EQ On/Off NOTE 59(3B) 0(00) / 127(7F) LATCH TRACK STATUS 8 [REC] Channel 8 EQ On/Off NOTE 60(3C) 0(00) / 127(7F)
  • Seite 367 Memory sets PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE LED: TRACK STATUS 2 [REC] Channel 2 EQ On/Off NO ASSIGN BUTTON LED: TRACK STATUS 3 [REC] Channel 3 EQ On/Off NO ASSIGN BUTTON LED: TRACK STATUS 4 [REC] Channel 4 EQ On/Off NO ASSIGN BUTTON LED: TRACK STATUS 5 [REC]...
  • Seite 368: Usr6 Mcr-8 Mode4-A/1-8 Parameter List

    Memory sets USR6 MCR-8 Mode4-A/1-8 PARAMETER LIST INITIAL MESSAGE F0 41 10 64 12 00 03 7D F7 F0 41 10 64 12 01 01 7E F7 PORT H-ACTIVITY PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE TRACK CONTROL 1 [PAN] C1-1 CC 72(48) 0(00) - 127(7F) TRACK CONTROL 2 [PAN]...
  • Seite 369 Memory sets PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE TRACK FADER 6 C2-6 CC 69(45) 0(00) - 127(7F) TRACK FADER 7 C2-7 CC 70(46) 0(00) - 127(7F) TRACK FADER 8 C2-8 CC 71(47) 0(00) - 127(7F) MASTER FADER C2-MASTER CC 81(51) 0(00) - 127(7F) TRACK GROUP 1 - 8 NO ASSIGN...
  • Seite 370: Usr7 Mcr-8 Mode4-B/9-16 Parameter List

    Memory sets USR7 MCR-8 Mode4-B/9-16 PARAMETER LIST INITIAL MESSAGE F0 41 10 64 12 00 03 7D F7 F0 41 10 64 12 01 02 7D F7 PORT H-ACTIVITY PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE TRACK CONTROL 1 [PAN] C1-9 CC 56(38) 0(00) - 127(7F) TRACK CONTROL 2 [PAN]...
  • Seite 371 Memory sets PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE TRACK FADER 6 C2-14 CC 53(35) 0(00) - 127(7F) TRACK FADER 7 C2-15 CC 54(36) 0(00) - 127(7F) TRACK FADER 8 C2-16 CC 55(37) 0(00) - 127(7F) MASTER FADER C2-MASTER CC 81(51) 0(00) - 127(7F) TRACK GROUP 1 - 8 NO ASSIGN...
  • Seite 372: Troubleshooting

    3. In the Logic Control items located in the left side of the Setup window, specify the Out Port as follows. (Even if the settings shown below are already shown, make the settings again.) OutPort: EDIROL UR-80 (for Windows or Mac OS X)
  • Seite 373: Can't Control Hyper Canvas (Or Your Midi Sound Module) In Synth Edit Mode

    Troubleshooting Can’t control Hyper Canvas (or your MIDI sound module) in Synth Edit mode • Is the message output port correct? Make sure that the output port for the messages transmitted by Synth Edit mode matches the input port for your sequencer software. Use UR-80 Editor to set the output port for the messages transmitted by Synth Edit mode.
  • Seite 374: Can't Record/Play Midi

    Volume from a device connected to the input jacks is too low • Are you using a cable that has a built-in resistor? Use a cable without a built-in resistor (e.g., Roland PCS series). • Is the Input volume raised appropriately? Turn the knob clockwise to adjust the volume.
  • Seite 375: Noise Is Heard During Audio Playback

    Troubleshooting Noise is heard during audio playback • Is a mic or guitar still connected? If a mic or guitar is connected to the UR-80, disconnect the mic or guitar, and turn the input sensitivity knob all the way to the left. Disconnect any audio devices you are not using. •...
  • Seite 376: Sound Is Interrupted During Audio Playback

    Troubleshooting Sound is interrupted during audio playback • Are many softwares running on your computer? If you use many softwares or start up other softwares during playback, playback may be interrupted, depending on your computer system. Please exit unneeded softwares, and try again. If this does not resolve the problem, try restarting your computer.
  • Seite 377 7. In the System Properties dialog box, click [OK]. 8. Restart Windows. • You can solve this problem in the “EDIROL UR-80 Driver Settings” dialog box. For details, refer to the section “Something is wrong with playback; sound is interrupted or notes are missing”...
  • Seite 378: Digitally Recorded Sound Is Distorted, Is At The Wrong Pitch, Or-Contains Noise

    * If you change the buffer size, you must exit the software and then restart it. * Roland can make no guarantee of, nor provide support regarding the operation of sequencer software and audio editing software made by another manufacturer. Please contact the manufacturer of the software you are using.
  • Seite 379: Midi Implementation

    MIDI implementation Model:UR-80 Version 1.00 2003.5.1 1. Receive data Program change Status 2nd byte Channel voice messages The UR-80 can receive any channel voice message you assign in LED mode. n = MIDI channel number: 0H – FH (Ch.1 – 16) pp = Program number: 00H –...
  • Seite 380: System Realtime Message

    System realtime message Exclusive status * In addition to Active Sensing messages (which are always received), the UR-80 ID number (Roland) can receive the following System Realtime messages that you assign in LED Device ID (For the UR-80, fixed at 10H) mode.
  • Seite 381 MIDI implementation 2. Transmit data Program change Status 2nd byte Channel voice messages The UR-80 can transmit any type of channel voice message assigned to its n = MIDI channel number: 0H – FH (Ch.1 – 16) controllers. pp = Program number: 00H –...
  • Seite 382: System Exclusive Message

    Device ID (For the UR-80, fixed at 10H) Sub ID #1 (General Information) Song select Sub ID #2 (Identity Reply) Status 2nd byte ID number (Roland) 68H 01H Device family code 00H 00H Device family number code mm = Song number:...
  • Seite 383 41H,10H,00H,68H, 11H, 00H, 00H, 00H, aaH, Sum Command ID (DT1) Address 10H 71H 00H aa = Memory set number 45H 44H 49H Model name (EDIROL UR-80) PRESET 52H 4FH 4CH 1–7 USR1–7 20H 55H 52H 2DH : 38HH 30H 00H This is transmitted when a Parameter Dump Request is received.
  • Seite 384 Checksum calculation etc. are expressed as hexadecimal values for each 7 bits. In order to verify that the message was received correctly, Roland exclusive The following table shows how these correspond to decimal numbers. messages (RQ1, DT1) add a checksum following the end of the data (before the F7).
  • Seite 385: Midi Implementation Chart

    MIDI implementation Date : May. 1, 2003 USB RECORDING SYSTEM MIDI Implementation Chart Model: UR-80 Version : 1.00 Transmitted Recognized Function... Remarks Basic Default 1–16 1–16 Channel Changed 1–16 1–16 Default Mode 3 Mode Messages OMNI ON/OFF, MONO, POLY Altered ************** Note 0–127...
  • Seite 386: Specifications

    Specifications UR-80: USB Recording System Number of Assignable Controls Residual Noise Level Knob: 8 (input terminated with 1 k ohms, OUTPUT VOLUME: Fader: 9 max., INPUT SENS = min., Rotary Encoder: 1 INPUT MONITOR = min., IHF-A, typ.) Button: 25 Output Jack: -90 dBu or less LED: 10...
  • Seite 387: Index

    Index Numerics ......... 49 Automation Mode button ........247 Automation Mode, pulsante ..............375 24-bit ..........242 Automation, pulsante ......... 89 Abschnitt Audio Control ............37, 41 Bank button ....87, 101, 111, 116 Abschnitt Master Control ..........77 Bank Select message Abschnitt Track Control ...........
  • Seite 388 .......... 169, 173 ........ 222 Bouton de banque Connettore per adattatore AC ......155, 190-193 ........222 Bouton de niveau SENS Contatto di messa a terra ..........151 ......... 77, 143, 209, 275 Bouton de sélection Control Change ....... 208 ......
  • Seite 389 ............65 EDIROL UA-700 Impedenza d'ingresso, interruttore di selezione ..............224, 256-259 ....... 131, 197, 263, 329 EDIROL UR-80 ........287 Indicadores de pico (Peak) ..............96 Eingabe ........... 221 Indicatori di picco ..........91 Eingangsbuchsen 1, 2 ............. 223 Ingressi 1, 2 ..
  • Seite 390 ............. 20 Master fader ..............223 Mini jack ..........26 Master output jacks ........294 MME EDIROL UR-80 IN ........92 Master-Ausgangsbuchsen ..... 30, 96, 162, 228 MME EDIROL UR-80 In ........22, 88, 154, 220, 286 MEMORY ........294 MME EDIROL UR-80 OUT ..............
  • Seite 391 ..........143 Pitch-Bend-Nachricht ......77, 143, 209, 275 Poly. Key Pressure ............. 90 Netzschalter . 341 Poly. Key Pressure (Presión de teclado polifónico) ........77, 143, 209, 275 NO ASSIGN ......77 Polyphonic Key Pressure message ......... 341 NO ASSIGN (Sin asignación) .....
  • Seite 392 ......124-128 Schaltfläche REC SOURCE Schaltflächen für Systemeinstellung/Modusauswahl ............. 196 Taille des buffers .................. 88 ............ 328 Tamaño del búfer ..............161 Schéma ..........77, 143, 209, 275 Tempo ............ 227 Schema di flusso ............341 Tempo (Tempo) ........287 Sección de control de audio ........
  • Seite 393 ......30, 96, 162, 228, 294 UR-80 MIDI IN ....... 30, 96, 162, 228, 294 UR-80 MIDI OUT ............24 USB connector ..............375 USB hub ............222 USB, connettore ............90 USB-Anschluss ..............228 Uscita ............223 Uscite digitali ..
  • Seite 394 MEMO...
  • Seite 395: Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement

    For EU Countries This product complies with the requirements of European Directive 89/336/EEC. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 396 Information When you need repair service, call your nearest EDIROL/Roland Service Center or authorized EDIROL/Roland distributor in your country as shown below. BRAZIL HUNGARY EUROPE INDIA MIDDLE EAST Roland Brasil Ltda Roland East Europe Ltd. EDIROL (Europe) Ltd. Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.

Inhaltsverzeichnis