Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita 8413D Betriebsanleitung
Makita 8413D Betriebsanleitung

Makita 8413D Betriebsanleitung

Akku-schlagbohrschrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 8413D:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Cordless Percussion-Driver Drill
Akku-Schlagbohrschrauber
Bezprzewodowa udarowa wkrętarko-wiertarka
Беспроводной бурильно-завинчивающий молоток
12 V
8413D
14.4 V 8433D
18 V
8443D
Instruction Manual
Betriebsanleitung
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita 8413D

  • Seite 1 Cordless Percussion-Driver Drill Instruction Manual Akku-Schlagbohrschrauber Betriebsanleitung Bezprzewodowa udarowa wkrętarko-wiertarka Instrukcja obsługi Беспроводной бурильно-завинчивающий молоток Инструкция по эксплуатации 12 V 8413D 14.4 V 8433D 18 V 8443D...
  • Seite 4 Symbols The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
  • Seite 5 Werkstatt oder an den nächstgelegenen Makita-Kundendienst. Uwaga: Sposoby odzysku materiałów odpadowych mogą różnić się w poszczególnych krajach lub regionach (sta- nach). Poradź się najbliższego autoryzowanego punktu napraw lub dystrybutora firmy Makita. Примечание: Метод вторичной переработки может различаться в зависимости от страны или штата (провинции) .
  • Seite 6: Specifications

    28 Limit mark Low speed 19 Bit holder 29 Brush holder cap 10 High speed 20 Grip base 30 Screwdriver SPECIFICATIONS Model 8413D 8433D 8443D Capacities Concrete ............13 mm 14 mm 16 mm Steel ............13 mm 13 mm 13 mm Wood ............30 mm...
  • Seite 7: Additional Safety Rules

    11. Secure the work IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR – Use clamps or a vice to hold the work. It is safer CHARGER & BATTERY CARTRIDGE than using your hand and it frees both hands to ENC004-1 operate the tool. Before using battery cartridge, read all instruc- 12.
  • Seite 8 Hold the tool firmly. Speed change (Fig. 4) Keep hands away from rotating parts. To change the speed, first switch off the tool and then Do not leave the tool running. Operate the tool slide the speed change lever to the “ II ” side for high only when hand-held.
  • Seite 9 Installing set plate (Fig. 13) wood drills equipped with a guide screw. The guide screw makes drilling easier by pulling the bit into the For 8413D workpiece. Always install the set plate when using battery cartridges • Drilling in metal 1200, 1202 or 1202A.
  • Seite 10: Maintenance

    Council Directives, 89/336/EEC and CAUTION: 98/37/EC. • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. CE 2003 Yasuhiko Kanzaki The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Seite 11: Technische Daten

    18 Schraubendrehereinsatz 28 Verschleißgrenze Niedrige Drehzahl 19 Werkzeughalter 29 Bürstenhalterkappe 10 Hohe Drehzahl 20 Griffbasis 30 Schraubendreher TECHNISCHE DATEN Modell 8413D 8433D 8443D Bohrleistung Ziegel ............13 mm 14 mm 16 mm Stahl ............13 mm 13 mm 13 mm Holz ............
  • Seite 12 Auf zweckmäßige Kleidung achten 17. Wachsam sein – Tragen Sie keine losen Kleidungsstücke oder – Lassen Sie bei der Arbeit Vorsicht und Ver- Schmucksachen, da sie von beweglichen Tei- nunft walten. Benutzen Sie das Werkzeug len erfaßt werden können. Schuhe mit rutsch- nicht, wenn Sie müde sind.
  • Seite 13: Wichtige Sicherheitsvorschriften Für Ladegerät Und Akku

    Unterlassen Sie ein Zerlegen des Akkus. brauchte Akku bei einer öffentlichen Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer gewor- Sammelstelle, bei Ihrem Makita Kunden- den ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Ande- dienst oder Ihrem Fachhändler zum renfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, Recycling abgegeben werden.
  • Seite 14: Bedienungshinweise

    BEDIENUNGSHINWEISE Wahl der Betriebsart (Abb. 5) Diese Maschine besitzt einen Betriebsart-Schaltring. Ein- und Ausbau des Akkus (Abb. 1) Wählen Sie mit Hilfe dieses Schaltrings eine der drei • Schalten Sie vor dem Ein- bzw. Ausbau des Akkus Betriebsarten je nach Ihren Arbeitsbedingungen. Für immer die Maschine ab.
  • Seite 15 Holzbohrern erzielen, die mit einer Gewindespitze ausgestattet sind. Die Gewindespitze erleichtert das Anbringen der Verschlussklammer (Abb. 13) Bohren, da sie den Bohrer in das Werkstück hinein- Für 8413D zieht. Montieren Sie stets die Verschlussklammer bei Verwen- • Bohren in Metall dung der Akkus 1200, 1202 oder 1202A.
  • Seite 16: Wartung

    MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD..Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- Bucks MK15 8JD, ENGLAND hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Kundendienststelle. • Schraubendrehereinsätze • Ausbläser • Schutzbrille •...
  • Seite 17: Dane Techniczne

    18 Końcówka robocza na szczoteczkę wskazówek zegara 19 Pojemnik na końcówki 30 Śrubokręt Niska prędkość 20 Podstawa uchwytu DANE TECHNICZNE Model 8413D 8433D 8443D Możliwość wiercenia Beton ............13 mm 14 mm 16 mm Stal .............. 13 mm 13 mm 13 mm Drewno ............
  • Seite 18 Użyj wyposażenia ochronnego 19. Ostrzeżenie – Użyj okularów ochronnych, a jeżeli czynność – Używanie wyposażenia dodatkowych cięcia wytwarza pyły, maski na twarz lub maski zakładanych elementów innych niż zalecane w przeciwpyłowej. niniejszej instrukcji obsługi może narazić na Podłącz urządzenie usuwające pył niebezpieczeństwo zranienia.
  • Seite 19: Instrukcja Obsługi

    Nie wrzucaj wkładki akumulatorowej do ognia, • Aby założyć akumulator należy wypust akumulatora nawet jeżeli jest ona poważnie uszkodzona lub ustawić w linii rowkiem znajdującym się w obudowie i całkowicie zużyta. Wkładka akumulatorowa wsunąć go do narzędzia. Zawsze wkładaj ją do końca, może wybuchnąć...
  • Seite 20 Wybór sposobu pracy (Rys. 5) Wkręcanie (Rys. 11) Urządzenie jest wyposażone w pierścień zmiany Najpierw obróć pierścień zmiany sposobu pracy tak, aby sposobu pracy. Wybierz przy pomocy pierścienia jeden strzałka na obudowie urządzenia pokazywała na znak U. Ustaw pierścień regulacyjny na właściwy dla trzech sposobów pracy...
  • Seite 21 świeżą wkładką pozwól mu odpocząć przez 15 minut. OSTRZEŻENIE: Wiercenie udarowe • Niniejsze wyposażenie i nakładki są zalecane do używania wraz z urządzeniem Makita określonym w tej Najpierw obróć pierścień zmiany sposobu pracy tak, aby instrukcji obsługi. Używanie jakiegokolwiek innego strzałka na obudowie urządzenia pokazywała na znak wyposażenia...
  • Seite 22 Zaleceniami Rady: 89/336/EEC i 98/37/EC. CE 2003 Yasuhiko Kanzaki Dyrektor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD..MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Seite 23: Русский Язык

    18 Сверло 29 Крышка держателя щеток Низкая скорость 19 Держатель сверла 30 Отвертка 10 Высокая скорость 20 Основа захвата ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модели ............8413D 8433D 8443D Функциональные возможности Бетон ............13 мм 14 мм 16 мм Сталь ............13 мм...
  • Seite 24 Используйте предохранительное 18. Проверяйте поврежденные части оборудование – Перед дальнейшим использованием инструмента, – Используйте защитные очки и, если работа по предохранитель или другая часть, которая резке является пыльной, маску для лица или повреждена, должны быть тщательно проверены пылезащитную маску. для определения...
  • Seite 25: Инструкция По Эксплуатации

    Если время эксплуатации заметно При выполнении операции, когда режущий уменьшилось, немедленно остановите инструмент может проконтактировать со эксплуатацию. Это может привести к скрытой проводкой, держите инструмент за перегреву, возможному возгоранию и даже к изолированные поверхности для захвата. взрыву. Контакт с "работающим" проводом может Если...
  • Seite 26 Действие обратного переключения (Рис. 3) Регулировка крутящего момента (Рис. 6) Крутящий момент может быть подрегулирован по 16 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: шагам путем поворота кольца регулировки так, • Всегда проверяйте направление вращения перед чтобы его деления совпали со стрелкой на корпусе эксплуатацией. инструмента. Крутящий...
  • Seite 27 помощью кернера и молотка в точке, где нужно держателя. выполнить сверление. Поместите наконечник сверла Установка установочной плиты (Рис. 13) в углубление и начните сверление. При сверлении металлов используйте смазку для металлорежущих Для 8413D инструментов. Исключение составляют железо и При использовании батарейных картриджей...
  • Seite 28 • Воздуходувка Директор • Защитные очки • Захват в сборе MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD..MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD • Конструкция резиновой прокладки Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, • Пенная полировальная подушка 125 Bucks MK15 8JD, ENGLAND •...

Diese Anleitung auch für:

8433d8443d

Inhaltsverzeichnis