Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
KitchenAid 5KGM Anleitung Für Profi-Ergebnisse
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 5KGM:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
GRAANMOLEN
GIDS VOOR HET BESTE RESULTAAT
GRAIN MILL
GUIDE TO EXPERT RESULTS
MOULIN À CÉRÉALES
GUIDE DU CONNAISSEUR
GETREIDEMÜHLE
ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE
MACINA CEREALI
GUIDA PER OTTENERE RISULTATI
PROFESSIONALI
MOLINILLO DE GRANO
GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS
PROFESIONALES
MJÖLKVARN
GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT
Model 5KGM
Grain Mill
Designed exclusively for use with all
TM
KitchenAid
Household Stand Mixers.
W10251155A
KORNKVERN
VEILEDNING FOR PROFESJONELLE
RESULTATER
VILJAMYLLY
OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN
KORNMØLLE
SÅDAN FÅR DU DE BEDSTE RESULTATER
MOINHO DE CEREAIS
GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS
KORNKVÖRN
LEIÐBEININGAR UM RÉTTA NOTKUN
ΑΛΕΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
TM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KitchenAid 5KGM

  • Seite 1 LEIÐBEININGAR UM RÉTTA NOTKUN PROFESSIONALI ΑΛΕΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ MOLINILLO DE GRANO GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ PROFESIONALES MJÖLKVARN GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT Model 5KGM Grain Mill Designed exclusively for use with all KitchenAid Household Stand Mixers. W10251155A...
  • Seite 2 LEIÐBEININGAR UM RÉTTA NOTKUN PROFESSIONALI MOLINILLO DE GRANO ΑΛΕΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ PROFESIONALES MJÖLKVARN GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT Model 5KGM Graanmolen Dit accessoire werd speciaal ontworpen voor het gebruik met alle KitchenAid - keukenrobots.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Aanbevolen graansoorten ................. 6 De graanmolen gebruiken................. 7 Behandeling en reiniging .................. 7 Recepten......................8 Garantie op de KitchenAid - toebehoren (huishoudelijk gebruik) ....9 Reparatiecentrum/Dienst na-verkoop ..............9 Klantencontact....................10 Uw eigen veiligheid en die van anderen zijn héél belangrijk.
  • Seite 4: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    Laat het apparaat in de dichtstbijzijnde erkende klantenservice nakijken, herstellen, of mechanisch of elektrisch bijregelen. 8. Het gebruik van toebehoren die niet door KitchenAid worden aanbevolen of verkocht, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken. 9. Gebruik de keukenrobot/mixer nooit buiten.
  • Seite 5: De Graanmolen Als Toebehoren

    De graanmolen als toebehoren Reinigingsborstel — voor het Dit hulpstuk werd ontworpen voor het reinigen van de maalschijven en malen van granen die niet veel vocht noch andere molenonderdelen na gebruik. olie bevatten zoals tarwe, maïs, rogge, haver, rijst, boekweit, gerst en gierst. OPMERKING: Dompel de graanmolen nooit onder in water of een andere Romp graanmolen (D) —...
  • Seite 6: De Graanmolen Bevestigen

    Koffiebonen kunnen met de hand of met een worden gemalen met de Artisan™ gebruiksvoorwerp naar beneden koffiemolen van KitchenAid™. te duwen in de vultrechter van de graanmolen. De draaiende • Maal geen granen of noten met maalschroefdraad brengt het graan een hoog vocht- of oliegehalte, tot bij de maalschijven.
  • Seite 7: Aanbevolen Graansoorten

    Boekweit — Voor de beste resultaten KitchenAid moeten de vliesjes van de boekweit worden verwijderd vóór de boekweit Tarwe — Wereldwijd worden wordt gemalen. Zowel ruwe als verschillende soorten tarwe geteeld.
  • Seite 8: De Graanmolen Gebruiken

    De graanmolen gebruiken Zo gebruiken: Let op de maalsymbolen bovenaan de regelknop. Het “fijnmaalsymbool (A)” staat voor de instelling die de fijnste maling geeft. Het “grofmaalsymbool (B)” staat voor de instelling die de grofste maling geeft. Elke inkeping op de regelknop staat voor een 2.
  • Seite 9 Maïsmuffins met Jalapeño Monteer de graanmolen en bevestig hem aan de 125 g maïs keukenrobot/mixer. Stel de graanmolen in op de fijnste 94 g tarwegraantjes maling en draai de knop vervolgens 2 inkepingen 1 eetlepel bakpoeder terug. Zet de keukenrobot op snelheid 10 en maal de theelepel zout maïs in de mengkom die onder de molen is geplaatst.
  • Seite 10: Garantie Op De Kitchenaid

    KITCHENAID IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR INDIRECTE SCHADE. Reparatiecentrum/After sales service Alle reparaties moeten plaatselijk worden verricht door de geautoriseerde after sales service van KitchenAid. Neem contact op met uw verkooppunt voor het verkrijgen van het dichtsbijzijnde adres. In België & Nederland:...
  • Seite 11: Klantencontact

    B-2018 ANTWERPEN 11 www.KitchenAid.eu ® Geregistreerd handelsmerk van KitchenAid, VS ™ Handelsmerk van KitchenAid, VS De vorm van de staande keukenrobot is een handelsmerk van KitchenAid, V.S. © 2010. Alle rechten voorbehouden. De specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. W10251155A...
  • Seite 12 GUIDA PER OTTENERE RISULTATI LEIÐBEININGAR UM RÉTTA NOTKUN PROFESSIONALI MOLINILLO DE GRANO ΑΛΕΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ PROFESIONALES MJÖLKVARN GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT Model 5KGM Grain Mill Designed exclusively for use with all KitchenAid™ Household Stand Mixers.
  • Seite 13 Tips for Milling Grain ..................5 Suggested Grains ....................6 Using Your Grain Mill ..................7 Care and Cleaning .................... 7 Recipes ......................8 Household KitchenAid Stand Mixer Attachment Warranty ......9 Service Centers ....................9 Customer Service .................... 10 Grain Mill Safety Your safety and the safety of others are very important.
  • Seite 14: Important Safeguards

    Authorized Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. 8. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock or injury. 9. Do not use the mixer outdoors.
  • Seite 15: Grain Mill Attachment

    Grain Mill Attachment Cleaning Brush — use to clean burrs The following attachment is designed and other mill parts after use. to mill low-moisture, non-oily grains such as wheat, corn, rye, oats, rice, NOTE: Do not immerse grain mill in buckwheat, barley, and millet.
  • Seite 16: Attaching Your Grain Mill

    • It is not necessary to press grain damage the grinding mechanism. into the grain mill hopper with Coffee beans can be ground with the your hands or any utensil. The KitchenAid Artisan Burr Grinder. moving grind worm will feed the grain into the grinding burrs.
  • Seite 17: Suggested Grains

    Suggested Grains Rice — Both white and brown rice All these low-moisture, non-oily grains grind well. may be ground in your KitchenAid grain mill: Buckwheat — For best results, buckwheat should be hulled before Wheat — Many different types of grinding.
  • Seite 18: Using Your Grain Mill

    Using Your Grain Mill 2. Fill the hopper with grain. To Use: 3. Once the grain is added, start the Note the grind symbols at the top of mixer at Speed 10. the dial. The Fine Grind symbol (A) NOTE: If the grind is too fine, turn the indicates the finest grind setting.
  • Seite 19 Jalapeño Corn Muffins Assemble the grain mill and attach to the mixer. 125 g (4.4 oz) (240 mL [1 cup]) corn Set the mill on the finest setting and then turn the knob back 2 notches. Turn the mixer to Speed 10 94 g (3.3 oz) (180 mL [1 cup]) wheat and grind corn into the mixer bowl placed under...
  • Seite 20: Household Kitchenaid Tm Stand Mixer Attachment Warranty

    KITCHENAID DOES NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INDIRECT DAMAGES. Service Centers All service should be handled locally In Ireland: by an Authorized KitchenAid Service M.X. ELECTRIC Center.
  • Seite 21: Customer Service

    B-2018 ANTWERP 11 BELGIUM www.KitchenAid.co.uk www.KitchenAid.eu ® Registered Trademark of KitchenAid, U.S.A. Trademark of KitchenAid, U.S.A. The shape of the stand mixer is a trademark of KitchenAid, U.S.A. © 2010. All rights reserved. Specifications subject to change without notice. W10251155A...
  • Seite 22 LEIÐBEININGAR UM RÉTTA NOTKUN PROFESSIONALI ΑΛΕΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ MOLINILLO DE GRANO GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ PROFESIONALES MJÖLKVARN GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT Modèle 5KGM Moulin à céréales Conçu exclusivement pour être utilisé avec tous les robots sur socle KitchenAid...
  • Seite 23 Céréales conseillées ................... 6 Utilisation de votre moulin à céréales ..............7 Entretien et nettoyage ..................7 Recettes ......................8 Garantie européenne des accessoires KitchenAid (usage domestique) .... 9 Centres de service après-vente ................9 Service à la clientèle ..................10 Votre sécurité...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité Importantes

    Retournez-le au centre de service agréé le plus proche pour le faire examiner ou réparer ou pour un réglage électrique ou mécanique. 8. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
  • Seite 25: Accessoires Du Moulin À Céréales

    Accessoires du moulin à céréales Brosse de nettoyage — pour Les accessoires suivants sont conçus nettoyer les meules et autres pièces pour moudre des graines à faible teneur du moulin après utilisation en humidité et en huile telles que le blé, le maïs, le seigle, l’avoine, le riz, REMARQUE : Ne jamais plonger le le sarrasin, l’orge et le millet.
  • Seite 26: Montage De Votre Moulin À Céréales

    Les graines de café peuvent être moulues avec le Broyeur à café • Une tasse de céréales produit entre Artisan KitchenAid 156 g et 188 g de farine. • Ne moulez pas de graines ou noix • Une tasse d’avoine produit environ présentant une teneur élevée en...
  • Seite 27: Céréales Conseillées

    à partir de riz blanc ou brun. en humidité et en huile peuvent être moulues dans votre moulin à céréales Sarrasin — Pour de meilleurs KitchenAid résultats, il faut enlever l’enveloppe des grains avant de les moudre. On Blé et froment — Différentes obtient une bonne mouture à...
  • Seite 28: Utilisation De Votre Moulin À Céréales

    Utilisation de votre moulin à céréales 2. Remplissez la trémie de céréales. Utilisation : 3. Ensuite, démarrez l’appareil sur Deux symboles figurent sur le bouton, vitesse 10. à savoir le symbole de mouture fine (A) REMARQUE : Si la mouture est trop et le symbole de mouture grossière (B).
  • Seite 29 Muffin de maïs Jalapeño Assemblez le moulin à céréales et fixez-le au robot 125 g de maïs sur socle. Réglez le moulin sur la mouture la plus 94 g de blé fine et faites pivoter le bouton de réglage dans le 1 cuillère à...
  • Seite 30: Garantie Européenne Des Accessoires Kitchenaid Tm (Usage Domestique)

    à la charge de votre distributeur et de la garantie conventionnelle qu’il peut vous offrir. KITCHENAID DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUS DOMMAGES INDIRECTS. Centres de services après-vente Toute réparation doit être effectuée l’unité pour obtenir les coordonnées par un Centre de service après-...
  • Seite 31: Service À La Clientèle

    BIEN PENSÉ. BIEN FABRIQUÉ. ® Marque commerciale déposée de KitchenAid, États-Unis. ™ Marque commerciale de KitchenAid, États-Unis. La forme du robot est une marque déposée de KitchenAid, Etats-Unis. © 2010. Tous droits réservés. Spécifications sujettes à modification sans préavis. W10251155A...
  • Seite 32 GUIDA PER OTTENERE RISULTATI LEIÐBEININGAR UM RÉTTA NOTKUN PROFESSIONALI MOLINILLO DE GRANO ΑΛΕΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ PROFESIONALES MJÖLKVARN GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT Modell 5KGM Getreidemühle Ausschließlich entwickelt für den Gebrauch mit allen KitchenAid Küchenmaschinen.
  • Seite 33 Tipps zum Mahlen von Getreide ............... 5 Empfohlene Getreidesorten................6 Gebrauch Ihrer Getreidemühle ................7 Pflege und Reinigung ..................7 Rezepte ......................8 KitchenAid Haushaltsküchenmaschinen-Zubehör - Garantie ......9 Kundendienststellen ..................9 Kundenservice ....................10 Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von großer Wichtigkeit Im vorliegenden Handbuch und an Ihrem Gerät sind zahlreiche...
  • Seite 34: Wichtige Sicherheitshinweise

    Lassen Sie die Küchenmaschine von der nächstgelegenen Kundendienststelle überprüfen, reparieren oder einstellen. 8. Die Benutzung von nicht von KitchenAid empfohlenem Zubehör kann zu einem Brand, Stromschlag oder zu Verletzungen führen. 9. Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien.
  • Seite 35: Getreidemühlenzubehör

    Getreidemühlenzubehör Reinigungsbürste — dient zum Das Zubehör dient zum Mahlen Reinigen der Mahlsteine und anderer von ölfreien Getreiden mit geringer Mühlenteile nach dem Gebrauch. Feuchtigkeit wie Weizen, Mais, Roggen, Hafer, Reis, Buchweizen, HINWEIS: Getreidemühle niemals in Gerste und Hirse. Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen.
  • Seite 36: Anbau Ihrer Getreidemühle

    Ihrer Getreidemühle. Der hohe mit den Händen oder einem Ölgehalt kann das Mahlwerk Gegenstand in den Trichter der beschädigen. Kaffeebohnen können mit der KitchenAid Artisan Getreidemühle drücken. Die sich bewegende Mahlschnecke führt Kaffeemühle gemahlen werden. das Getreide automatisch den Mahlsteinen zu.
  • Seite 37: Empfohlene Getreidesorten

    Empfohlene Getreidesorten Reis — Sie können sowohl weißen als Die folgenden ölfreien Getreidesorten auch braunen Reis mahlen. mit geringer Feuchtigkeit können mit Ihrer KitchenAid Getreidemühle Buchweizen — Für optimale gemahlen werden: Ergebnisse sollte Buchweizen vor dem Mahlen entspelzt werden. Sie können Weizen —...
  • Seite 38: Gebrauch Ihrer Getreidemühle

    Gebrauch Ihrer Getreidemühle Gebrauch: Beachten Sie die Mahlsymbole an der Oberseite der Scheibe. Das Symbol für Feinmahlen (A) steht für die feinste Mahleinstellung. Das Symbol für Grobmahlen (B) steht für die gröbste Mahleinstellung. Jede Kerbe an der Scheibe steht für eine Mahleinstellung.
  • Seite 39: Honig-Vollkornpfannkuchen

    Jalapeño-Maismuffins Getreidemühle montieren und an Küchenmaschine 125 g Mais anbauen. Mühle auf feinste Einstellung einstellen 94 g Weizen und Einstellknopf 2 Kerben zurückdrehen. 1 EL Backpulver Küchenmaschine auf Stufe 10 stellen und Mais TL Salz in Schüssel unter der Mühle mahlen. Ebenso mit 240 mL Magermilch Weizen verfahren, jedoch zuvor Mühle auf feinste 60 mL Öl...
  • Seite 40: Kitchenaid Tm Haushaltsküchenmaschinen-Zubehör - Garantie

    Verwendung oder Installation und Betrieb unter Verletzung der geltenden elektrischen Vorschriften verursacht wurden. KITCHENAID ÜBERNIMMT KEINERLEI GARANTIE FÜR NEBEN- UND FOLGEKOSTEN. Kundendienststellen Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten In Deutschland: sollten lokal von einem anerkannten KitchenAid Service & Support, KitchenAid-Kundendienstzentrum Großhandel ausgeführt werden.
  • Seite 41: Kundenservice

    Fax: 032 475 10 19 www.KitchenAid.eu www.KitchenAid.de ® Registriertes Warenzeichen von KitchenAid, V.S. ™ Warenzeichen von KitchenAid, V.S. Die Form der Küchenmaschine ist ein Warenzeichen von KitchenAid, V.S. © 2010. Alle Rechte vorbehalten. Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. W10251155A...
  • Seite 42 LEIÐBEININGAR UM RÉTTA NOTKUN PROFESSIONALI MOLINILLO DE GRANO ΑΛΕΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ PROFESIONALES MJÖLKVARN GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT Modello 5KGM Macina cereali Progettato esclusivamente per essere utilizzato con tutti i robot da cucina KitchenAid...
  • Seite 43 Cereali consigliati ....................6 Usare il macina cereali ..................7 Manutenzione e pulizia ..................7 Ricette ......................8 Garanzia accessori KitchenAid per l’Europa (uso domestico) ......9 Assistenza post-vendita ..................9 Servizio Clienti ....................10 La sicurezza propria e altrui è fondamentale.
  • Seite 44: Precauzioni Importanti

    8. L'uso di accessori non consigliati o venduti da KitchenAid può essere causa di incendi, scosse elettriche o lesioni. 9. Non utilizzare il robot da cucina all'aperto.
  • Seite 45: Accessorio Macina Cereali

    Accessorio macina cereali Spazzola di pulizia — da usare Il presente accessorio è progettato per per pulire la macina o altre parti del macinare cereali a basso contenuto macina cereali dopo l’uso. di umidità e semi non oleosi come frumento, mais, segale, avena, riso, NOTA: Non immergere mai il macina grano saraceno, orzo e miglio.
  • Seite 46: Collegamento Del Macina Cereali

    Il caffè può essere chicchi alla macina. macinato con il Macinacaffè KitchenAid Artisan • Una tazza di grano fornisce dai 156 g ai 188 g di farina. • Non macinare semi o frutta secca ad alto contenuto di olio o di umidità, come arachidi,...
  • Seite 47: Cereali Consigliati

    Cereali consigliati Riso — Possono essere macinati con Nel macina cereali KitchenAid successo sia il riso non brillato che possono essere macinati tutti i quello semigrezzo. seguenti cereali secchi e senza olio.: Grano saraceno — Per ottenere Frumento — Nel mondo vengono risultati migliori, è...
  • Seite 48: Usare Il Macina Cereali

    Usare il macina cereali Per usare il macina cereali Osservare i simboli di macinazione sulla sommità della ruota. Il simbolo di macinazione fine (A) indica la regolazione per la macinazione più sottile. Il simbolo della macinazione grezza (B) indica la regolazione per una macinazione più...
  • Seite 49 Muffin di mais al peperoncino Jalapeño Assemblare il macina cereali e collegarlo al robot 125 g di mais da cucina. Selezionare la macinazione più fine e 94 g di chicchi di girare la rotella di regolazione riportandola indietro frumento di 2 tacche. Azionare il robot sulla velocità 10 e 1 cucchiaio di lievito in macinare il mais nella ciotola del robot da cucina polvere...
  • Seite 50: Garanzia Accessori Kitchenaid

    KitchenAid. alterazioni, utilizzo improprio, abuso o installazione/ funzionamento non conforme alle norme elettriche locali. KITCHENAID NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER DANNI INDIRETTI. Assistenza Post-Vendita L’assistenza sarà garantita localmente Per l’Italia: da un Centro d’Assistenza KitchenAid CASA DEI RASOI ELETTRICI autorizzato.
  • Seite 51: Servizio Clienti

    ® Marchio registrato di KitchenAid, U.S.A. Marchio registrato/™ di KitchenAid, U.S.A. La forma del robot da cucina è un marchio registrato di KitchenAid, U.S.A. © 2010. Tutti i diritti riservati. Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. W10251155A...
  • Seite 52 LEIÐBEININGAR UM RÉTTA NOTKUN PROFESSIONALI MOLINILLO DE GRANO ΑΛΕΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ PROFESIONALES MJÖLKVARN GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT Modelo 5KGM Molinillo de grano Diseñado exclusivamente para su uso con todas las batidoras de pie domésticos KitchenAid...
  • Seite 53 Granos sugeridos ....................6 Utilización del molinillo de grano ..............7 Cuidados y limpieza ..................7 Recetas ......................8 Garantía del accesorio de la batidora de pie doméstico KitchenAid ....9 Planificación del servicio ..................9 Condiciones de la garantía ................10 Atención al cliente ..................
  • Seite 54: Medidas De Seguridad Importantes

    8. El empleo de accesorios no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. 9. No utilice la batidora al aire libre.
  • Seite 55: Componentes Del Molinillo De Grano

    Componentes del molinillo de grano Cepillo de limpieza: — se utiliza Los siguientes componentes están para limpiar los moledores y demás diseñados para moler granos de baja piezas del molinillo tras el uso. humedad no oleaginosos, tales como trigo, maíz, centeno, avena, arroz, trigo NOTA: No sumerja nunca el molinillo rubión, cebada y mijo.
  • Seite 56: Instalación Del Molinillo De Gran

    Artisan KitchenAid • Una taza de grano produce entre • No muela granos ni frutos 156 g y 188 g de harina. secos con un alto contenido de...
  • Seite 57: Granos Sugeridos

    Trigo rubión: — Para obtener el KitchenAid mejor resultado posible, el trigo rubión se debe pelar antes de molerlo. Trigo: — Se cultivan distintos tipos de Se muele bien tanto el trigo rubión...
  • Seite 58: Utilización Del Molinillo De Grano

    Utilización del molinillo de grano Para utilizarlo: Tenga en cuenta los símbolos de molienda existentes en la parte superior del cuadrante. El símbolo de molienda fina (A) indica el ajuste de molienda más fina. El símbolo de molienda gruesa (B) indica el ajuste de la molienda más gruesa.
  • Seite 59 Bollo de pan de maíz con jalapeños Monte el molinillo de grano y fíjelo a la batidora. 125 g de maíz Ponga el molinillo en el ajuste más fino y gire el 94 g de granos de trigo mando de ajuste 2 muescas en sentido contrario. 1 cucharada de Ajuste la batidora en la velocidad 10 y muela el levadura en polvo...
  • Seite 60: Garantía Del Accesorio De La Batidora De Pie Doméstico Kitchenaid

    KitchenAid. o instalaciones/ operaciones no cumplen con los códigos eléctricos locales. KITCHENAID DECLINA TODA RESPONSABILIDAD DERIVADA DE DAÑOS INDIRECTOS. Planificación del servicio Cualquier reparación se debe realizar los accesorios información sobre en un Servicio de asistencia técnica el servicio de asistencia técnica autorizado de KitchenAid.
  • Seite 61: Condiciones De La Garantía

    ® Marca registrada de KitchenAid, EEUU ™ Marca de KitchenAid, EEUU La forma de la batidora es una marca de KitchenAid, EEUU © 2010. Todos los derechos reservados. Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. W10251155A...
  • Seite 62 GUIDA PER OTTENERE RISULTATI LEIÐBEININGAR UM RÉTTA NOTKUN PROFESSIONALI MOLINILLO DE GRANO ΑΛΕΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ PROFESIONALES MJÖLKVARN GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT Modell 5KGM Mjölkvarn utformad uteslutande för användning med alla KitchenAid stående hushålls köksmaskiner.
  • Seite 63 Korn som föreslås ..................... 6 Hur du använder din mjölkvarn................. 7 Skötsel och rengöring ..................7 Recept ......................8 KitchenAid Tillbehörsgaranti för Europa (hushållsbruk) ........9 Service efter försäljning ..................9 Kundtjänst ...................... 10 Din och andras säkerhet är mycket viktig.
  • Seite 64: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    Returnera maskinen till närmaste auktoriserade KitchenAid- servicecenter för undersökning, reparation och elektrisk eller mekanisk justering. 8. Användning av tillbehör som inte rekommenderas eller säljs av KitchenAid kan ge upphov till brand, elektriska stötar eller personskador. 9. Använd inte köksmaskinen utomhus.
  • Seite 65: Tillbehör Till Mjölkvarn

    Tillbehör till mjölkvarn Rengöringsborste — används Följande tillbehör är avsett att mala till att rengöra kvarnhjul och andra icke oljiga korn av låg fuktighet som kvarndelar efter användning. vete, majs, råg, havre, ris, bovete, korn och hirs. OBS: Sänk aldrig ner mjölkvarnen i vatten eller annan vätska.
  • Seite 66: Fastsättning Av Mjölkvarnen

    • Mal inte kaffebönor i din mjölkvarn; det höga oljeinnehållet kan skada • Det är inte nödvändigt att pressa malningsmekanismen. Kaffebönor in korn i mjölkvarnens cylinder kan malas med KitchenAid™ med händerna eller med något Artisan™ kvarnen. verktyg. Den rörliga skruven matar in kornen i kvarnhjulen.
  • Seite 67: Korn Som Föreslås

    Ris — Både vitt och brunt ris mals Alla följande icke oljiga korn med bra. låg fuktighet kan malas i den KitchenAid™ mjölkvarn: Bovete — För att få bästa resultat ska bovete rensas innan det mals. Både rå Vete — Runt om i världen odlas det och rostad bovete mals bra.
  • Seite 68: Hur Du Använder Din Mjölkvarn

    Hur du använder din mjölkvarn Användning: Lägg märke till malningssymbolerna högst upp på fingerskivan. Finmalningssymbolen (A) anger den finaste malningsinställningen. Grovmalningssymbolen (B) anger inställning av den grövsta malningen. Varje skåra på fingerskivan motsvarar en malningsinställning. 2. Fyll cylindern med korn. 3.
  • Seite 69 Jalapeño majsmuffins Sätt ihop mjölkvarnen och fäst den på 125 g majs köksmaskinen. Ställ in kvarnen på den finaste 94 g vetekorn inställningen och vrid sedan tillbaka två hack. Ställ 1 matsked bakpulver köksmaskinen på hastighet 10 och mal ner majs tesked salt i mixerskålen som är placerad under kvarnen.
  • Seite 70: Service Efter Försäljning

    KitchenAid. användning, missbruk eller installation/ drift som inte överensstämmer med lokala elektriska regler. KITCHENAID TAR INGET ANSVAR FÖR INDIREKTA SKADOR. Service efter försäljning All service ska utföras lokalt av ett Relectric Service auktoriserat KitchenAid Service Center. Kammakargatan 27 Kontakta den återförsäljare som du 111 60 STOCKHOLM köpt enheten av för att få...
  • Seite 71: Kundtjänst

    Tel: 08-555 774 00 www.KitchenAid.eu ® Registrerat varumärke som tillhör KitchenAid, USA. ™ Varumärke som tillhör KitchenAid, USA. Köksmaskinens utformning är ett varumärke som tillhör KitchenAid, U.S.A. © 2010. Med ensamrätt. Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande om detta. W10251155A...
  • Seite 72 GUIDA PER OTTENERE RISULTATI LEIÐBEININGAR UM RÉTTA NOTKUN PROFESSIONALI MOLINILLO DE GRANO ΑΛΕΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ PROFESIONALES MJÖLKVARN GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT Modell 5KGM Kornkvern Konstruert utelukkende til bruk i forbindelse med alle KitchenAid Household miksere.
  • Seite 73 Tips for maling av korn ..................5 Foreslåtte kornsorter ..................6 Bruk av kornkvernen ..................7 Vedlikehold og rengjøring ................. 7 Oppskrifter ....................... 8 Household KitchenAid tilbehørsgaranti ............9 Service-Senter ....................9 Kundeservice ..................... 9 Din og andres sikkerhet er svært viktig.
  • Seite 74: Viktige Sikkerhetsregler

    I gulvet eller skades på annen måte. Send mikseren tilbake til nærmeste autoriserte servicesenter for undersøkelse, reparasjon eller elektrisk eller mekanisk justering. 8. Bruk av tilbehør som ikke anbefales eller selges av KitchenAid, kan føre til brann, elektrisk støt eller skade. 9. Ikke bruk mikseren utendørs.
  • Seite 75: Montering Av Kornkvernen

    Grain Mill tilbehør Rengjøringsbørste — brukes til Det følgende tilbehøret er rengjøring av kverneverk og andre konstruert for å male korn med lavt deler av kvernen etter bruk. fuktighetsinnhold og ikke oljeholdig, som f.eks. hvete, mais, rug, havre, ris, OBS: Dypp aldri kornkvernen i bokhvete, bygg og hirse.
  • Seite 76: Tips For Maling Av Korn

    Mill; det høye oljeinnholdet kan Når kvernesnekken beveger seg forer skade kvernemekanismen. Du kan den korn inn i kverneverket. male kaffebønner med KitchenAid Artisan Burr Grinder. • En kopp korn gir mellom 156 g og 188 g mel.
  • Seite 77: Foreslåtte Kornsorter

    Bokhvete — For best resultat bør KitchenAid Grain Mill: hamsen på bokhveten fjernes før maling. Både rå og røstet bokhvete lar Hvete — Det blir dyrket flere sorter seg lett male.
  • Seite 78: Bruk Av Kornkvernen

    Bruk av kornkvernen Hvordan bruke: Legg merke til malesymbolene på toppen av skiven. Finmalingssymbolet (A) viser den fineste maleinnstillingen. Grovmalingssymbolet (B) viser den groveste maleinnstillingen. Hvert hakk på skiventilsvarer en maleinnstilling. 2. Fyll trakten med korn. 3. Så snart kornet er fylt i, startes mikseren på...
  • Seite 79 Jalapeño mais muffins Sett sammen kornkvernen og fest den til 125 g mais kjøkkenmaskinen. Innstill kvernen på fineste 94 g hvetekorn innstilling og vri så bryteren to hakk tilbake. Still 1 ss bakepulver kjøkkenmaskinen på hastighet 10 og mal mais ned i ts salt blandebollen som er plassert under kvernen.
  • Seite 80: Household Kitchenaid

    KitchenAid. eller installering/ bruk som ikke er i overenstemmelse med de lokale elektriske regler. KITCHENAID TAR IKKE NOE ANSVAR FOR INDIREKTE SKADER. Service-Senter All service bør utføres lokalt av et ServiceCompaniet AS servicesenter som er autorisert av Gladengveien 8 KitchenAid.
  • Seite 81 ® Registrert varemerke som tilhører KitchenAid, USA. ™ Varemerke som tilhører KitchenAid, USA. Formen på mikseren er et varemerke til KitchenAid, U.S.A. © 2010. Alle rettigheter forbeholdt. Spesifikasjonene kan endres uten varsel. W10251155A...
  • Seite 82 GUIDA PER OTTENERE RISULTATI LEIÐBEININGAR UM RÉTTA NOTKUN PROFESSIONALI MOLINILLO DE GRANO ΑΛΕΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ PROFESIONALES MJÖLKVARN GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT Malli 5KGM Viljamylly Tämä lisälaite on suunniteltu käytettäväksi kaikkien pöytämallisten KitchenAid yleiskoneiden kanssa.
  • Seite 83 Vinkkejä viljan jauhamiseen ................5 Suositellut viljalajit .................... 6 Viljamyllyn käyttö ....................7 Huolto ja puhdistus ..................7 Reseptejä ......................8 Pöytämallisten KitchenAid - yleiskoneiden osien takuu........9 Asiakaspalvelu ....................9 Huoltopisteet ....................9 Käyttäjän ja muiden henkilöiden turvallisuus on todella tärkeä asia.
  • Seite 84: Tärkeät Turvatoimenpiteet

    Palauta laite lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen tarkastettavaksi, korjattavaksi tai sähkö- ja mekaanisten toimintojen säätöä varten. 8. Muiden kuin KitchenAid-yhtiön suosittelemien tai myymien lisälaitteiden käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai henkilövahingon. 9. Älä käytä laitetta ulkotiloissa. 10. Tarkista, ettei liitosjohto roiku pöydän tai työtason reunan yli.
  • Seite 85: Viljamyllyn Osat

    Viljamyllyn osat Puhdistusharja — käytetään Tämä mylly on tarkoitettu vähän jauhinkivien ja muiden osien kosteutta ja rasvaa sisältävien jyvien puhdistukseen käytön jälkeen. jauhamiseen. Sellaisia ovat esimerkiksi vehnä, maissi, ruis, kaura, riisi, tattari, HUOM: Älä upota viljamyllyä koskaan ohra ja hirssi. veteen tai muuhun nesteeseen.
  • Seite 86: Vinkkejä Viljan Jauhamiseen

    Viljamylly jauhaa, ja jauhaja saa vaurioittaa jauhatusmekanismia. käyttöönsä koko jyvän ytimen; Kahvinpapuja voi jauhaa tehdasvalmisteisesta jauhosta on KitchenAid Artisan -myllyllä. poistettu joitain jyvän osia ennen kuin se tuodaan markkinoille. • Älä jauha paljon rasvaa sisältäviä pähkinöitä, kuten maapähkinöitä, •...
  • Seite 87: Suositellut Viljalajit

    Suositellut viljalajit Kaura — Kaura tulee kuoria ennen KitchenAid -viljamyllyssä voi jauhaa jauhamista. Voit myös käyttää kaikkia näitä vähän kosteutta ja rasvaa kaurahiutaleita. Kauran kuoret sisältäviä jyviä: estävät jyvien tehokkaan syötön myllyyn. Useimmissa resepteissä voi Vehnä — Maailmassa kasvatetaan vehnäjauhojen sekaan lisätä...
  • Seite 88: Viljamyllyn Käyttö

    Viljamyllyn käyttö 2. Laita jyvät täyttösuppiloon. Käyttö: 3. Kun jyvät ovat myllyssä, aloita Huomaa jauhatusmerkinnät säätimen jauhaminen nopeudella 10. päällä. Hienoin jauhatuskarkeus HUOM: Jos jauhatus on säädetty osoitetaan symbolilla ”A”. Karkein liian hienolle, käännä säätönuppia jauhatusaste osoitetaan symbolilla vastapäivään, kunnes jauho on ”B”.
  • Seite 89 Jalapeño-maissimuffinsit Kokoa viljamylly ja kiinnitä se yleiskoneeseen. Säädä 125 g maissia mylly hienoimmalle jauhatussäädölle ja sitten 94 g vehnänjyvän ytimiä kaksi pykälää taaksepäin. Käynnistä mylly ja jauha 1 rkl kohotusainetta maissi nopeudella 10 myllyn alla olevaan kulhoon. 2 tl suolaa Vehnänjyvän ytimet: säädä...
  • Seite 90: Pöytämallisten Kitchenaid

    KITCHENAID -YHTIÖ EI OTA MITÄÄN VASTUUTA VAHINGOISTA. Huoltoliikkeet Kaikki huoltotyöt tulee teettää Suomessa: lähimmässä valtuutetussa KitchenAid- Kodinkonehuolto Tauno Korhonen huoltoliikkeessä. Kumpulantie 1 Ota yhteys laitteen myyjään, jolta saat 00520 Helsinki lähimmän valtuutetun KitchenAid-...
  • Seite 91 ® Rekisteröity tavaramerkki KitchenAid, U.S.A. Pötämallisen yleiskoneen ® rekisteröity tavaramerkki KitchenAid, U.S.A. © 2010. Kaikki oikeudet pidätetään. Tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. W10251155A...
  • Seite 92 MACINA CEREALI KORNKVÖRN GUIDA PER OTTENERE RISULTATI LEIÐBEININGAR UM RÉTTA NOTKUN PROFESSIONALI MOLINILLO DE GRANO ΑΛΕΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ PROFESIONALES MJÖLKVARN GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT Model 5KGM Kornmølle Tilbehør til alle KitchenAid Mixer.
  • Seite 93 Anbefalede kornsorter og -typer ............... 6 Sådan anvendes kornmøllen ................7 Rengøring og vedligeholdelse ................7 Opskrifter......................8 Garanti på tilbehør til KitchenAid Mixer til husholdningsbrug ......9 Servicecentre ..................... 9 Kundeservice ..................... 9 Både din, såvel som andres sikkerhed er meget vigtig Vi har medtaget mange vigtige oplysninger om sikkerhed, både i brugerhåndbogen...
  • Seite 94: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    Indlever Mixeren til eftersyn, reparation eller elektrisk/ mekanisk justering på det nærmeste autoriserede servicenter. 8. Brug af andet tilbehør end det, der anbefales eller sælges af KitchenAid, kan medføre brand, stød eller skade. 9. Mixeren må ikke anvendes udendørs.
  • Seite 95: Kornmøllens Dele

    Kornmøllens dele Rensebørste — bruges til at rense Dette tilbehør er beregnet til at male kværnsten og møllens andre dele ikke-olieholdige kornsorter med lavt efter brug. vandindhold, f.eks. hvede, majs, rug, havre, ris, boghvede, byg og hirse. BEMÆRK: Møllen må aldrig lægges i vand eller anden væske.
  • Seite 96: Montering Af Kornmøllen

    • Mal ikke kaffebønner i møllen; sendes på markedet. det høje olieindhold kan beskade kværneværket. Kaffebønner kan • Pres aldrig kornet ned i tragten. males med KitchenAid Artisan Når sneglen drejer rundt, kaffekværnen. transporterer den kornet hen til kværnstenene.
  • Seite 97: Anbefalede Kornsorter Og -Typer

    Ris — Både hvide og brune ris er Alle de følgende kornsorter uden nemme at male. olieindhold og med lavt vandindhold kan males i KitchenAid kornmølle: Boghvede — Boghvede skal helst afskalles, inden den males. Både rå og Hvede — Der dyrkes mange ristet boghvede er velegnet til at male.
  • Seite 98: Sådan Anvendes Kornmøllen

    Sådan anvendes kornmøllen Brug: Bemærk symbolerne øverst på skiven. Symbolet for fintmalet (A) viser den fineste maling af melet som kornmøllen kan indstilles til. Symbolet for groftmalet (B) viser den groveste maling af melet. Hvert hak i skiven markerer en ændring af melets formalingsgrad.
  • Seite 99 Majsmuffins med jalapeño Saml kornmøllen, og sæt den på Mixeren. Sæt 125 g majs kornmøllen på fineste formalingsgrad, og drej 94 g hvedekerner derefter knappen 2 hak tilbage. Sæt Mixeren på 1 spsk. bagepulver trin 10, og mal majsen ned i røreskålen, som er tsk.
  • Seite 100: Garanti På Tilbehør Til Kitchenaid

    KITCHENAID PÅTAGER SIG IKKE ANSVAR FOR INDIREKTE SKADER. Servicecentre Al service bør udføres lokalt af et I Danmark: autoriseret KitchenAid servicecenter. C.J.HVIDEVARESERVICE APS Du kan få oplyst nærmeste...
  • Seite 101 Varemærke tilhørende KitchenAid, USA. ® Varemærke KitchenAid, USA. Mixer design er beskyttet af et varemærke KitchenAid, U.S.A. © 2010. Alle rettigheder forbeholdes. Specifikationer kan ændres uden varsel. W10251155A...
  • Seite 102 LEIÐBEININGAR UM RÉTTA NOTKUN PROFESSIONALI MOLINILLO DE GRANO ΑΛΕΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ PROFESIONALES MJÖLKVARN GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT Modelo 5KGM Moinho de cereais Concebido exclusivamente para utilização com todas as batedeiras domésticas KitchenAid...
  • Seite 103 Grãos sugeridos ....................6 Utilização do moinho ..................7 Cuidados e limpeza................... 7 Receitas ......................8 Garantia do acessório da batedeira doméstica KitchenAid ......9 Centros de Assistência ..................9 Serviço ao Cliente ..................... 9 A sua segurança e a segurança dos outros é muito importante.
  • Seite 104: Medidas De Segurança Importantes

    Dirija-se a um Centro de Assistência Autorizada para que a batedeira seja inspeccionada ou reparada. 8. A utilização de acessórios não recomendados ou vendidos pela KitchenAid pode provocar incêndios, choque eléctrico ou ferimentos. 9. Não utilize a batedeira no exterior.
  • Seite 105: Acessório De Moagem

    Acessório de moagem Escova de limpeza — use para O seguinte acessório foi concebido limpar as pás e outras peças de para moagem de grãos não oleosos moagem após utilização. de baixa humidade, como trigo, milho, centeio, aveia, arroz, trigo serraceno, NOTA: Nunca imirja o moinho em cevada e milhete.
  • Seite 106: Dicas Para Moagem De Grãos

    Grãos de café podem na boca do moinho com as mãos ser moídos com o moinho de café ou qualquer utensílio. O sem-fim KitchenAid Artisan em movimento no moinho leva o grão às pás de moagem. • Não moa grãos ou nozes com grande conteúdo de humidade ou...
  • Seite 107: Grãos Sugeridos

    Arroz — Tanto o arroz branco como Todos estes grãos de baixa humidade o integral moem bem. não oleosos podem ser triturados no moinho KitchenAid Grain Mill: Trigo serraceno — O trigo serraceno deve ser purificado antes da moagem Trigo — Muitos tipos diferentes para obter melhores resultados.
  • Seite 108: Utilização Do Moinho

    Utilização do moinho Para Usar: Preste atenção aos símbolos de moagem no topo do mostrador. O símbolo Moagem Fina (A) indica a definição de moagem mais fina. O símbolo de Moagem Grosseira (B) indica a definição para moagem mais grosseira. Cada ranhura do mostrador representa uma definição de moagem.
  • Seite 109 Bolinhos de milho picantes Monte o moinho na batedeira. Coloque a definição 125 g milho de moagem mais fina e, em seguida, rode o botão 94 g de bagas de trigo de ajuste 2 ranhuras para trás. Regule a batedeira 1 colher de sopa de para a velocidade 10 e moa o milho no copo fermento...
  • Seite 110: Garantia Do Acessório Da Batedeira Doméstica Kitchenaid

    A KITCHENAID NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE POR DANOS INDIRECTOS. Centros de Assistência Toda a assistência deverá ser prestada Em Portugal: localmente por um Centro de Assistência LUSOMAX LDA.
  • Seite 111 ® Marca Registada da KitchenAid, U.S.A. ™ Marca Comercial da KitchenAid, U.S.A. A forma da batedeira é marca registada de KitchenAid, E.U.A. © 2010. Todos os direitos reservados. Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio. W10251155A...
  • Seite 112 GUIDA PER OTTENERE RISULTATI LEIÐBEININGAR UM RÉTTA NOTKUN PROFESSIONALI MOLINILLO DE GRANO ΑΛΕΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ PROFESIONALES MJÖLKVARN GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT Gerð 5KGM Kornkvörn Sérstaklega hönnuð til notkunar með öllum KitchenAid stand- hrærivélum.
  • Seite 113 Korntegundir sem hægt er að nota ..............6 Kornkvörnin notuð .................... 7 Umhirða og hreinsun ..................7 Uppskriftir ......................8 Household KitchenAid ábyrgð á aukahlutum í Evrópa ........9 Þjónustumiðstöðvar ..................9 Þjónusta við viðskiptavini .................. 9 Öryggi þitt og annarra er mjög mikilvægt.
  • Seite 114: Mikilvæg Öryggisatriði

    á einhvern hátt. Farðu með hrærivélina til næsta viðurkenndu KitchenAid þjónustumiðstöðvar til skoðunar, viðgerðar, eða stillingar á raf- eða vélhlutum. 8. Notkun aukabúnaðar sem KitchenAid hvorki mælir með né selur getur valdið eldsvoða, raflosti eða slysi. 9. Notið hrærivélina ekki utanhúss.
  • Seite 115: Kornkvörn

    Kornkvörn Hreinsibursti — notaður til Eftirfarandi fylgihlutur er hannaður að hreinsa skífur og aðra hluta til að mala raka- og fitulítið korn, svo kvarnarinnar eftir notkun. sem hveiti, maís, rúg, hafra, hrísgrjón, bókhveiti, bygg og hirsi. ATHUGIÐ: Aldrei skal setja kornkvörnina á...
  • Seite 116: Kornkvörnin Uppsetning

    áhaldi. Hátt fituinnihald þeirra getur skemmt Mölunarsnigillinn, sem mölunarbúnaðinn. Hægt er að mala hreyfist, matar kornið inn í kaffibaunir með KitchenAid Artisan mölunarskífurnar. skífukvörninni (burr grinder). • Einn bolli af korni gefur af sér milli • Ekki mala korn eða hnetur sem 156 g og 188 g af mjöli.
  • Seite 117: Korntegundir Sem Hægt Er Að Nota

    Korntegundir sem hægt er að nota Hrísgrjón — Bæði hvít og brún Eftirfarandi korntegundir eru raka- hrísgrjón malast vel. og fitulitlar og þær má mala í KitchenAid kornkvörninni: Bókhveiti — Til að ná sem bestum árangri ætti að afhýða bókhveiti Hveiti — Margar mismunandi gerðir fyrir mölun.
  • Seite 118: Kornkvörnin Notuð

    Kornkvörnin notuð Notkun: Taktu eftir mölunartáknunum tveimur efst á skífunni. Fínmölunartáknið (A) gefur til kynna fínustu mölunarstillinguna. Grófmölunartáknið (B) gefur til kynna grófustu mölunarstillinguna. Hvert hak á skífunni stendur fyrir mölunarstillingu. 2. Fylltu trektina af korni. 3. Settu svo hrærivélina af stað á hraða 10.
  • Seite 119 Jalapeño Maísformkökur Settu saman kornkvörnina og festu hana við hrærivélina. 125 g maís Stilltu kvörnina á fínustu stillingu og snúðu síðan 94 g hveitikorn hnappinum til baka um 2 hök. Settu hrærivélina á 1 matskeið lyftiduft hraða 10 og malaðu kornið í hrærivélarskálina undir teskeið...
  • Seite 120: Household Kitchenaid

    í samræmi við rafmagnslög á staðnum. KITCHENAID TEKUR ENGA ÁBYRGÐ Á ÓBEINUM SKEMMDUM. Þjónustumiðstöðvar Viðurkenndar KitchenAid EINAR FARESTVEIT & CO.hf þjónustumiðstöðvar á hverjum stað Borgartúni 28, PH 5440 fyrir sig ættu að sjá um alla þjónustu.
  • Seite 121 ® Skrásett vörumerki KitchenAid, BNA. ™ Vörumerki KitchenAid, BNA. © 2010. Öll réttindi áskilin. Lýsingar geta breyst án fyrirvara. W10251155A...
  • Seite 122 LEIÐBEININGAR UM RÉTTA NOTKUN PROFESSIONALI ΑΛΕΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ MOLINILLO DE GRANO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS PROFESIONALES MJÖLKVARN GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT Μοντέλο 5KGM Αλεστική Μηχανή Αποκλειστικά σχεδιασμένη για χρήση με όλα τα Οικιακά Μίξερ της KitchenAid...
  • Seite 123: Πίνακας Περιεχομένων

    Συνιστώμενα Σιτηρά ..............................6 Χρήση της Αλεστικής Μηχανής ..........................7 Φροντίδα και Καθαρισμός ............................7 Συνταγές ....................................8 Εγγύηση KitchenAid για τα Εξαρτήματα των Οικιακών Μίξερ .............9 Κέντρα Service ...................................9 Εξυπηρέτηση Πελατών ..............................9 Η ασφάλειά σας και η ασφάλεια των υπολοίπων είναι πολύ σημαντικές.
  • Seite 124: Σημαντικές Διατάξεις Ασφαλείας

    τρόπο. Επιστρέψτε το μίξερ στο πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Service για έλεγχο, επισκευή, ηλεκτρική ή μηχανική ρύθμιση. 8. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται ή πωλούνται από την KitchenAid μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό. 9. Μη χρησιμοποιείτε το μίξερ σε εξωτερικούς χώρους.
  • Seite 125: Εξαρτήματα Αλεστικής Μηχανής

    Εξαρτήματα Αλεστικής Μηχανής Βούρτσα Καθαρισμού — Τα παρακάτω εξαρτήματα έχουν χρησιμοποιείται για να καθαρίζονται οι σχεδιαστεί για άλεση μη-ελαιωδών ξύστρες και τα υπόλοιπα εξαρτήματα σιτηρών χαμηλής υγρασίας όπως μετά τη χρήση. σιτάρι, καλαμπόκι, σίκαλη, βρώμη, ρύζι, κτηνοτροφικό σιτάρι, κριθάρι και κεχρί. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μη...
  • Seite 126: Συμβουλές Για Άλεση Σιτηρών

    να προκαλέσει ζημιές στο μηχανισμό μηχανή αλέθει και εσείς λαμβάνετε όλα άλεσης. Μπορείτε να αλέσετε κόκκους τα τμήματα του καρπού. Οι αλεστικές καφέ με το Artisan KitchenAid μηχανές του εμπορίου αφαιρούν ορισμένα τμήματα του καρπού πριν • Μην αλέθετε σιτηρά ή ξηρούς...
  • Seite 127: Συνιστώμενα Σιτηρά

    Ρύζι — Τόσο το λευκό όσο και το καφέ Όλα αυτά τα μη-ελαιώδη σιτηρά χαμηλής ρύζι αλέθεται σωστά. υγρασίας μπορούν να αλεστούν από την αλεστική μηχανή της KitchenAid Σιτάρι για ζωοτροφή — Για καλύτερα αποτελέσματα, το σιτάρι ζωοτροφών Σιτάρι — Σε ολόκληρο τον κόσμο...
  • Seite 128: Χρήση Της Αλεστικής Μηχανής

    Χρήση της Αλεστικής Μηχανής Χρήση: Σημειώστε τα δύο σύμβολα άλεσης στο επάνω μέρος του διακόπτη επιλογής. Το Σύμβολο Λεπτής Άλεσης (A) δείχνει την λεπτότερη ρύθμιση άλεσης. Το Σύμβολο Τραχείας Άλεσης (B) δείχνει ρύθμιση άλεσης η οποία είναι η πλέον τραχειά. Κάθε εσοχή του διακόπτη αντιπροσωπεύει...
  • Seite 129 Μάφινς Jalapeno από Καλαμπόκι Συναρμολογήστε την αλεστική μηχανή και συνδέστε 125 g καλαμπόκι τη στο μίξερ. Επιλέξτε τη λεπτότερη ρύθμιση άλεσης 94 g κόκκοι σιταριού και γυρίστε τον περιστροφικό διακόπτη ρύθμισης 2 1 κουταλιά της σούπας βαθμίδες πίσω. Βάλτε το μίξερ στην Ταχύτητα 10 και baking powder αλέστε...
  • Seite 130: Εγγύηση Kitchenaid

    συμμορφούμενη κέντρο service της με τους τοπικούς KitchenAid. ηλεκτρολογικούς κανόνες. Η KITCHENAID ΔΕΝ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΙ ΚΑΜΙΑ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΕΜΜΕΣΕΣ ΖΗΜΙΕΣ. Κέντρα Service Όλες οι επισκευές πρέπει να διεξάγονται Εξυπηρέτηση Πελατών τοπικά από Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Τηλ: +30 210 9478122 Service της ΚitchenAid. Επικοινωνήστε με...
  • Seite 131 ® Σήμα κατατεθέν της KitchenAid, Η.Π.A. TM Εμπορικό σήμα της KitchenAid, Η.Π.A. © 2010. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. W10251155A...
  • Seite 132 ® Registered Trademark of KitchenAid, U.S.A. Trademark of KitchenAid, U.S.A. The shape of the stand mixer is a trademark of KitchenAid, U.S.A. © 2010. All rights reserved. Specifications subject to change without notice. 10/10 W10251155A...

Inhaltsverzeichnis