Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

TEFAL PRO EXPRESS TOTAL AUTO CONTROL Gebrauchsanweisung Seite 19

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PRO EXPRESS TOTAL AUTO CONTROL:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MERCI DE VOUS RÉFÉRER AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ AU DÉBUT DE CETTE NOTICE
Description
Commande vapeur
1.
Voyant du fer
2.
Plaque repose-fer
3.
Touche enrouleur de cordon électrique (selon
4.
modèle)
Espace de rangement du cordon électrique (selon
5.
modèle)
Power Zone
6.
Arceau de maintien du fer sur le boitier
7.
Poignée d'extraction et de remise en place du
8.
réservoir amovible
Réservoir 1,8 L
9.
Chaudière (à l'intérieur du boîtier)
10.
Système de verrouillage du fer sur le socle – Lock System
Votre centrale vapeur est équipée d'un arceau de maintien du fer sur le boitier avec verrouillage pour faciliter le
transport et le rangement
- fig.1 :
• Verrouillage
- fig.2.
• Déverrouillage
- fig.3.
Pour transporter votre centrale vapeur par la poignée du fer :
- Posez le fer sur la plaque repose-fer de la centrale vapeur et relevez l'arceau de maintien sur le fer jusqu'à
l'enclenchement du verrouillage (identiié par un «clic»)
- Saisissez le fer par la poignée pour transporter votre centrale vapeur
Préparation
Quelle eau utiliser ?
• L'eau du robinet :
Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l'eau du robinet. Si votre eau est très calcaire, mélangez 50% d'eau
du robinet et 50% d'eau déminéralisée du commerce.
Dans certaines régions de bord de mer, la teneur en sel de votre eau peut être élevée. Dans ce cas, utilisez exclusivement
de l'eau déminéralisée.
• Adoucisseur :
Il y a plusieurs types d'adoucisseurs et l'eau de la plupart d'entre eux peut être utilisée dans le générateur. Cependant,
certains adoucisseurs et particulièrement ceux qui utilisent des produits chimiques comme le sel, peuvent provoquer
des coulures blanches ou brunes, c'est notamment le cas des carafes iltrantes. Si vous rencontrez ce type de problème,
nous vous recommandons d'essayer d'utiliser de l'eau du robinet non traitée ou de l'eau en bouteille.
Une fois l'eau changée, plusieurs utilisations seront nécessaires pour résoudre le problème. Il est recommandé d'essayer
la fonction vapeur pour la première fois sur un linge usé qui peut être jeté, ain d'éviter d'endommager vos vêtements.
Souvenez-vous :
N'utilisez jamais d'eau de pluie ni d'eau contenant des additifs (comme l'amidon, le parfum ou l'eau des appareils
ménagers). De tels additifs peuvent affecter les propriétés de la vapeur et à haute température, former des dépôts dans
la chambre à vapeur, susceptibles de tacher votre linge.
Remplissez le réservoir
• Retirez le réservoir d'eau amovible à l'aide de la poignée (située à l'avant de la centrale vapeur)
• Remplissez le réservoir d'eau sans dépasser le niveau MAX
• Remettez-le bien à fond dans son logement jusqu'au «clic»
Mettez la centrale vapeur en marche
• Placez la centrale vapeur sur un emplacement stable et horizontal ne craignant pas la chaleur.
Durant la première
• Déroulez complètement le cordon électrique et sortez le cordon vapeur de son logement
utilisation, il peut se
produire un dégagement
- fig.24.
de fumée et une
• Branchez votre centrale vapeur sur une prise électrique de type «terre».
odeur sans nocivité.
• Appuyez sur la touche «ON-OFF»
Ce phénomène sans
• A la mise en route de l'appareil, la touche «NORMAL» clignote
conséquence sur
fer le temps de mise à disposition de l'appareil.
l'utilisation de l'appareil
• Les touches MIN(DELICATE) / NORMAL / MAX(JEANS) commandent les combinaisons de
disparaîtra rapidement.
température et du débit vapeur adaptées aux différents types de textiles. Elles peuvent être
sélectionnées à tout moment.
AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL.
Cordon vapeur
11.
Glissière de rangement du cordon vapeur
12.
Collecteur de tartre
13.
Tableau de bord
14.
a. Touche «ON-OFF» avec voyant
b. Voyant «Réservoir vide» et touche «OK»
c. Voyant «Anti-calc» et touche «OK»
d. Touche «NORMAL»
e. Touche «MIN(DELICATE)»
f. Touche «MAX(JEANS)»
g. Touche «ECO»
Semelle Gliss/Glide Protect
15.
(selon modèle)
- fig.2.
- fig.5 et fig.6.
- fig.7.
- fig.8.
13
TM
Autoclean
- fig.1.
ainsi que le voyant du
- fig.9
FR
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
RU
UK
HR
- fig.4.
RO
SR
BG
ET
LT
LV

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis