Seat Back Tube
Tube du dossier
Rückenlehnenstange
Rugleuningstang
Tubo dello schienale
Tubo posterior del respaldo
Ryglænsrør
Tubo traseiro da cadeira
Selkänojan putki
Seteryggsbøyle
Ryggstödsrör
Σωλήνας Πλάτης
Koltuk Arkalığı Borusu
Задна тръба на седалката
Seat Back Hubs
Fixations du dossier
Rückenlehnenhalterungen
Rugleuningscharnieren
Mozzi dello schienale
Conexiones para el respaldo
Ryglænsnav
Eixos das costas da cadeira
Selkänojan liitäntäkappaleet
Seteryggsfester
Ryggstödshållare
Κομμάτια Σύνδεσης Πλάτης
Koltuk Arkalığı Göbekleri
Главини на седалката
6
•
Fit the ends of the seat back tube into the seat back hubs.
•
Push the seat back tube into the hubs until you hear a
•
Pull up on the seat back tube to be sure it is secure.
Hint: The seat back tube is designed to only fit one way. If it comes out of the
seat when you pull on it, turn it around and try again.
•
Insérer les extrémités du tube du dossier dans les fixations du dossier.
•
Pousser le tube du dossier dans les fixations jusqu'à entendre un
chaque côté.
•
Tirer sur le tube du dossier pour s'assurer qu'il est bien fixé.
Remarque : le tube du dossier a été conçu pour être inséré dans un seul sens.
S'il se détache du siège lorsque l'on le tire, le tourner et essayer de nouveau.
•
Stecken Sie die Enden der Rückenlehnenstange in die
Rückenlehnenhalterungen.
•
Schieben Sie die Rückenlehnenstange so weit in die Halterungen, bis auf jeder
Seite ein Klickgeräusch zu hören ist.
•
Ziehen Sie an der Rückenlehnenstange, um sicherzugehen, dass diese fest und
sicher sitzt.
Hinweis: Die Rückenlehnenstange ist so konstruiert, dass sie nur in eine Richtung
hineinpasst. Löst sich die Rückenlehnenstange vom Sitz, wenn Sie daran ziehen,
drehen Sie sie um, und versuchen Sie erneut, sie anzubringen.
•
Steek de uiteinden van de rugleuningstang in de rugleuningscharnieren.
•
Duw de rugleuningstang in de scharnieren - u hoort een
•
Trek even aan de rugleuningstang om te controleren of deze goed vastzit.
Tip: De rugleuningstang past maar op één manier. Als de stang loslaat wanneer
u eraan trekt, moet u 'm omdraaien en het nogmaals proberen.
•
Inserire le estremità del tubo dello schienale nei mozzi dello schienale.
•
Spingere il tubo dello schienale nei mozzi fino a che non si sentirà uno
su ogni lato.
•
Tirare il tubo dello schienale verso l'alto per verificare che sia
agganciato correttamente.
Suggerimento: il tubo dello schienale può essere inserito in un solo verso.
Se dovesse sganciarsi dal seggiolino tirandolo, capovolgerlo e riprovare.
•
Encajar los extremos del tubo del respaldo en las conexiones del asiento.
•
Apretar el tubo del respaldo en las conexiones hasta que se oiga un
cada lado.
•
Tirar hacia arriba del tubo del respaldo para comprobar que ha quedado
bien fijado.
Atención: el tubo del respaldo ha sido diseñado para encajar sólo en una
dirección. Si al tirar hacia arriba se sale del asiento, darle la vuelta e intentar
de nuevo.
•
•
•
Tip: Ryglænsrøret kan kun sættes fast på én måde. Hvis det løsnes fra sædet,
når du trækker i det, skal du vende det om og prøve igen.
•
•
•
Atenção: O tubo das costas da cadeira foi concebido para ser encaixado de uma
forma. Se o tubo sair do assento quando o puxar, virá-lo ao contrário e tentar
de novo.
•
•
•
Vihje: Selkänojan putken voi kiinnittää vain yhdellä tavalla. Jos se irtoaa,
kun vedät siitä, käännä se ympäri ja yritä uudelleen.
•
•
•
Tips: Seteryggsbøylen kan bare festes én vei. Hvis den gir etter når du trekker
i den, snur du den bare rundt og prøver igjen.
•
•
•
Tips: ryggstödsröret går bara att sätta i på ett sätt. Om det lossnar när du drar det
"click" on each side.
uppåt, bör du vända på det och försöka sätta i det igen.
•
•
•
"clic" de
Σημείωση: Ο σωλήνας πλάτης είναι σχεδιασμένος για να προσαρμόζεται με
έναν μόνο τρόπο. Εάν δεν προσαρμόζεται, γυρίστε τον ανάποδα και
προσπαθήστε ξανά.
•
•
•
İpucu: Koltuk arkalığı borusu sadece bir yönde takılabilecek şekilde
tasarlanmıştır. Çektiğinizde koltuktan çıkarsa, ters çevirip tekrar deneyin.
•
•
•
klik.
Съвет: Тръбата на облегалката е проектирана, така че да може да се монтира
само едностранно. Когато седалката излиза при издърпване, обърнете
я и опитайте отново.
"scatto"
clic en
12
Før enderne af ryglænsrøret ind i ryglænsnavene.
Skub ryglænsrøret ind i navene, indtil du hører et
Løft op i ryglænsrøret for at kontrollere, at det sidder ordentligt fast.
Inserir as extremidades do tubo das costas da cadeira nos eixos das costas
da cadeira.
Pressionar o tubo das costas da cadeira nos eixos para ouvir um
ambos os lados.
Puxar o tubo traseiro do assento para verificar se está bem encaixado.
Sovita selkänojan putken päät selkänojan liitäntäkappaleisiin.
Paina selkänojan putkea liitäntäkappaleisiin, kunnes kummaltakin puolelta
kuuluu napsahdus .
Varmista selkänojan putkesta vetämällä, että se on tiukasti kiinni.
Fest endene av seteryggsbøylen til seteryggsfestene.
Skyv seteryggsbøylen inn i festene til du hører et
Trekk i seteryggsbøylen for å kontrollere at den sitter godt fast.
Sätt fast ändarna på ryggstödsröret i ryggstödshållarna.
Tryck in ryggstödsröret i hållarna tills du hör ett
Dra ryggstödsröret uppåt för att kontrollera att det sitter ordentligt fast.
Προσαρμόστε τις άκρες του σωλήνα πλάτης στα κομμάτια σύνδεσης πλάτης.
Πιέστε το σωλήνα πλάτης καθίσματος στα κομμάτια σύνδεσης μέχρι να
ακούσετε ένα χαρακτηριστικό "κλικ" από κάθε πλευρά.
Τραβήξτε προς τα επάνω το σωλήνα πλάτης για να βεβαιωθείτε ότι
έχει "ασφαλίσει".
Koltuk arkalığı borusunun uçlarını koltuk arkalığı göbeklerine yerleştirin.
Koltuk arka borusunu
''tık'' sesini her iki yanda da duyana kadar göbeklerin
içine itin.
Koltuk arkalığı borusunu çekerek yerine sıkıca oturduğundan emin olun.
Пставете краищата на тръбата на облегалката в главините на седалката.
Натиснете тръбата на облегалката в главините докато чуете
и от двете страни.
Издърпайте нагоре тръбата на облегалката, за да се уверите,
че е надеждно монтирана.
"klik" i begge sider.
clique em
klikk på hver side.
"klick" på vardera sida.
щракване