6. Maintenance,
adjustment.
6. Wartung
(Instandhaltung),
Einstel.
lung. 6. Entretien,
r_glages.
6. Mantenimiento,
ajuste.
6. Manutenzione.
6. Onderhoud,
afstelling.
@
WARNINGV
Before servicing the engine or cutting unit the following
shall be carried out:
•
Press down the clutch/brake
pedal and engage the
parking brake lever.
•
Put gear lever in neutral.
•
Move connection/disconnection
lever to disengaged
position.
•
Switch off engine.
•
Remove the ignition cable from the plug.
(_
WARNUNG!
Vor WartungsmaBnahmen
an Motor oder Mb,haggregat
sind folgende MaBnahmen durchzufOhren:
•
Kupptungs-/Bremspedal
durchtreten
und Feststell-
bremse ansetzen.
•
Getriebeschalthebet
auf Leerlauf stellen.
•
Schalthebel des Mb,haggregats in ausgekuppelte Stel-
lung stellen.
•
Motor abstellen.
•
ZOndkabel vonder
ZOndkerze abnehmen.
ATTENTION!
Avant toute intervention sur le moteur ou le carter de coupe
suivre les instructions ci-dessous "
•
Enfoncer la pedale d'embrayage/frein
pour verrouiller
le frein de stationnement.
•
Amener le levier de vitesse en position "Neutre" (point
mort).
•
Debrayer les lames.
•
Arr6ter le moteur.
•
Debrancher le c&ble d'altumage de la bougie.
@
ADVERTENCIA!
Antes de proceder a efectuar el servicio en el motor o en el
equipo de corte, hay que hacer Io siguiente:
•
Apretar et pedal del embrague/freno
y acoplar el freno
de estacionamiento.
•
Poner la palanca de cambios en punto neutro.
•
Poner la palanca de embrague en posici6n desembra-
gada.
•
Parar el motor.
•
Quitar et cable de encendido de la bujia.
G
PERICOLO!
Prima di ogni intervento effettuare quanto segue:
•
Premere il pedale freno/frizione
e indserire il freno di
parcheggio.
•
Mettere la leva del cambio in folle.
•
Disinserire il tagliaerba.
•
Spengere il motore.
•
Staccare la candela.
@
WAARSCHUWING!
Voordat service-werkzaamheden
aan de motor of maaikast
worden verricht, dient men het volgende te doen:
•
Druk de koppelings/rempedaal
in en trek de
parkeerremhendel
aan.
•
Zet de versnellingshendel
in neutrale stand.
•
Breng de koppelingshendel
in ontkoppelde
stand.
•
Zet de motor af.
•
Verwijder de ontstekingskabel
van de bougie.
41