Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Other Replacement Parts; Andere Austauschteile; Autres Pieces De Rechange; Otras Piezas De Recambio - JUKI DLM-5200N Montageanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

6
Carry out the following steps of procedure after the
power switch has been turned OFF.
Avant d'effectuer les opérations suivantes, mettre I'
interrupteur d'alimentation en position d'arrêt.
Prima di effettuare le seguenti operazioni assicurarsi
che I'interruttore deIl'alimentazione sia in posizione
OFF (SPENTO).

35. OTHER REPLACEMENT PARTS

1. Throat plate cover
1) When the cloth cutting knife is not in use, fi t the throat plate cover,
which is provided as an accessory, onto the throat plate, and press
A portion from above.
2) The throat plate cover is now securely fi xed, and the hole for the
waste cloth is closed.
(Precaution)
The throat plate cover, which is provided as an accessory, may
touch the cloth cutting knife when cloth chips are not dropped
underneath the bed, even if the cloth cutting knife is used.
Therefore, the throat plate cover need to be cut as necessary or
a throat plate cover with a large gauge width should be used.

35. OTRAS PIEZAS DE RECAMBIO

1. Cubierta de la placa da agujas
1) Cuando la cuchilla cortadora de tela no se usa, acomode la cubier-
ta de la placa de agujas, que se provee corno un accesorio, en la
placa de agujas, y presiona desde arriba la porción A .
2) Ahora la cubierta de la placa de agujas queda bien fi ja y el agujero
por donde caen los retales de tela, queda cerrado.
(Precaución)
La cubierta de la placa de agujas, que se provee corno acceso-
rio, puede tocar la cuchilla cortadora de tela cuando las briznas
de tela no caen por debajo de la base, aun cuando se use la cu-
chilla cortadora de tela. En consecuencia, la cubierta de la placa
da agujas se deberá cortar según se necesite o se deberá usar
una cubierta de placa de agujas con una anchura de gran calibre.
3) When the wiper is unnecessary, turn wiper switch 6 OFF.
3) Wenn der Abstreifer nicht benötigt wird, ist der Abstreiferschalter
6 auszuschalten.
3) Lorsque le tire-fi l est inutile, mettre son interrupteur 6 sur la
position d'arrêt (OFF).
3) Si no es necesario usar el retirahilos, desconéctelo mediante su
interruptor 6 poniéndolo en OFF (DESC).
3) Quando lo scartafi lo no è necessario, spegnere l'interruttore dello
scartafi lo 6 (OFF).

35. ANDERE AUSTAUSCHTEILE

1. stichplattenabdeckung
1) Wenn das Stoffschneidemesser nicht verwendet wird, die mit-
gelieferte Stichplattenabdeckung auf die Stichplatie setzen, und
Abschnitt A von oben andrücken.
2) Die Stichplattenabdeckung istnun sicher angebracht, und die Öff-
nung für den Abfallstoff ist geschlossen.
(Zur besonderen Beachtung)
Die mitgelieferte Stichplattenabdeckung kann das Stoffschneide-
messer berühren, wenn Stoffschnitzel nicht unter das Bett fallen
können, wenn das Stoffschneidemesser verwendet wird. Deshalb
muß die Stichplattenabdeckung bedarfsgemäß geschnitten
werden, oder es ist eine Stichplattenabdeckung mit einer großen
Lehrenbreite zu verwenden.

35. AUTRES PIECES DE RECHANGE

1. Couvercle da plaque ci aiguille
1) Lorsque' le couteau à tissu n'est pas utilisé, placer le couvercle de
plaque à aiguille, fourni comme accessoire, sur la plaque à aiguille,
et appuyer sur la partie A depuis le haut.
2) Le couvercle de plaque à aiguille est alors solidement en place et
le passage des chutes de tissu fermé.
(Precaution)
La couvercle da la plaque à aiguille, fourni comme accessoire,
risque de toucher le couteau à tissu si certains fragments de
tissu ne tombent pas sous le socle, même si le couteau à tissu
est utilisé. Il faut donc découper ce couvercle ou utiliser un cou-
A
vercle ayant un margeur large.

35. ALTRI PEZZI DI RICAMBIO

1. Coperchio della placca
1) Quando il coltello tagliastoffa non è in uso, inserire il coperchio
della placca, che e-fornito come un aceessorio, sulla placca, e
premere parte A da sopra.
2) Il coperchio della placca eora fi ssato in modo sicuro, e il foro per
stoffa di scarto echiuso.
(Precauzione)
Il coperchio dlla placca, che è fornito come un accessorio, può
toccare il coltello tagliastoffa quando schegge di stoffa non sono
cadute sotto il letto, nemmeno se il coltello tagliastoffa è usato.
Perciò, bisogna tagliare il coperchio della placca quando neces-
sario o dovrebbe essere usato un coperchio della placca con una
grande larghezza del calibro.
– 39 –
Die folgenden Schritte nach Ausschalten des
Netzschalters ausführen.
Ejecute los siguientes pasos y procedimiento
después de desconectar de la máquina de coser la
corriente eléctrica.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Dlm-5400n-7

Inhaltsverzeichnis