- Una volta che le tazze sono riempite,
riportate il selettore (H) su
la fuoriuscita del caffé.
Mantenimento
. Detartraggio (ogni 40 utilizzi)
Per detartrare il Vostro apparecchio, potete
utilizzare :
. sia un sacchetto di detartrante, diluito in due
grandi tazze d'acqua
. sia due grandi tazze di aceto bianco.
- Versate il preparato nel serbatoio e mettete
la caffettiera in funzione (senza miscela del
caffé), selettore di aroma (G) in posizione
o selettore Duo (H) in posizione
- Lasciate scendere nella caraffa il
corrispondente di una tazza di acqua, quindi
spegnete.
- Lasciate agire la soluzione detartrante per
circa un'ora.
- Trascorso questo tempo, rimettete in
funzione la caffettiera fino a che non sia
passata tutta la soluzione di acqua.
- Risciacquatela, facendola andare 2 o 3 volte
solo con acqua pulita.
Attenzione : non lasciate i sacchetti di
detartraggio a portata di mano dei bambini.
Pulizia
- Disinserite la caffettiera dalla presa di
corrente.
- Non immergete mai l'apparecchio nell'acqua
o sotto l'acqua corrente.
- La caraffa (D)ed il ripiano Duo (I e J) possono
essere lavati nella lavastoviglie.
- Per eliminare la miscela utilizzata, estraete
9
il porta-filtro dalla caffettiera.
- Sia il porta-filtro che il supporto, sono
10
smontabili per consentire anche un lavaggio
più approfondito nella lavastoviglie.
Accessorio
. Caraffa di ricambio : BC9
per fermare
A
B
C
D
E
F
Model med aromavaelger
G
Model Duo
H
I
J
.
- Lad ikke kaffemaskinen stå inden for
- Kaffemaskinen må kun tilsluttes 220-230 V.
Garantien bortfalder ved tilslutning til
forkert spaending.
- Hvis ledningen er beskadiget, skal den
- Lad ikke ledningen haenge inden for børns
- Saet aldrig Deres kaffekande i en mikroovn.
- Kaffemaskinen er udelukkende beregnet til
- Vandbeholderen må kun fyldes med koldt
- Husk at saette låget på kanden, da drypstop-
- Før kaffemaskinen tages i brug første gang,
- Sørg for, at der ikke er varm kaffe i filter-
- De kan justere ledningens laengde ved at
. A
De kan tilberede 15 små eller 10 store kopper
kaffe og holde kaffen varm på varmepladen.
- Fyld vandbeholderen (A) med koldt vand.
1
17
Beskrivelse
Vandbeholder med vandstandsmåler
Vandbeholderens låg
Aftageligt svingfilter
Kande
Start-/stopkontakt
Varmeplade
Aromavaelger, 2 indstillinger
Indstilling til kande- eller Duo-funktion
Dråbefanger
Kopholder
Gode råd om sikkerhed
børns raekkevidde.
udskiftes af Moulinex servicevaerksted, idet
der kraeves specialvaerktøj.
raekkevidde.
brug i en almindelig husholdning.
Praktiske råd
vand.
systemet ellers ikke fungerer.
bør den skylles igennem. Dette gøres ved
at fylde vandbeholderen med vand og starte
kaffemaskinen uden kaffe.
holderen, når den tages ud.
traekke i den eller skubbe den ind i
kaffemaskinen.
Betjening
NVENDELSE AF KAFFEMASKINEN MED KANDEN
Brug vandstandsmåleren til hjælp.