Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Moulinex Frutelia A AV5

  • Seite 4: Caractéristiques Techniques

    - Si le cordon d’alimentation est endommagé, Mise en service faites-le remplacer dans un centre d’entre- tien agréé Moulinex, car des outils spéciaux - Branchez l’appareil. sont nécessaires. - Assurez-vous que les réservoirs à pulpe (C) - Ne mettez jamais le bloc moteur dans l’eau...
  • Seite 5: Conseils Pratiques

    - Introduisez les fruits ou légumes par la che- - Pour un meilleur rendement, enfoncez dou- minée (B3) et guidez les aliments avec le cement le poussoir (B1) et nettoyez le filtre poussoir (B1). râpe (B4) après chaque demi-kilo de raisin - Lorsque le réservoir à...
  • Seite 6: Entretien

    Dans le jus obtenu, ajoutez des glaçons, une rez dans les centres d’entretien agréés rondelle de citron et éventuellement quelques Moulinex ( voir livret «Moulinex Service»). gouttes de tabasco. Prévoyez son remplacement tous les 2 ans en . Vitesse : 4 moyenne pour un usage quotidien de l’appareil.
  • Seite 7 . Potage style Gazpacho OCKTAILS DE FRUITS ET ALCOOLS Pour 4 personnes : (N’oubliez pas que l’abus d’alcool est décon- 750 g de tomates, 1 poivron (vert ou rouge) seillé pour la santé.) de 200 g, 1 petit concombre de 300 g, 1 bran- che de céleri avec ses feuilles, 1 petit oignon .
  • Seite 8: Technical Features

    Faites bouillir le sirop 1 min puis retirez-le du Description feu et laissez-le refroidir. Passez dans la centrifugeuse les fraises puis le 1/2 citron et incorporez ce mélange à votre Upper casing lid sirop de sucre. Mélangez. Versez la prépara- Juice extractor element tion dans une sorbetière et faites prendre en Pusher...
  • Seite 9: Before The First Use

    (C1) is - If the lead is damaged, apply to an accredited tightly closed. Moulinex Service Centre as specialised tools - Screw in the juice extractor element (B) are needed. turning it anticlockwise till the stop and put - Never put the motor unit into water or under on the upper casing lid (A).
  • Seite 10: Practical Advice

    (B4) after and tear appear. You can find your replace- each 0,5 kg of grapes or tomatoes. ment part at any Moulinex Centre (see the It is impossible to extract juice from certain handbook «Moulinex Service»).
  • Seite 11 . Autumn Beauty Put the peaches through the juice extractor. Pour 1 tablespoon of syrup into each glass For 1 large glass: and add the juice. Then mix, add the ice and 1 red apple, quartered; 1 medium pear (150 g) serve at once.
  • Seite 12 Into a bowl, place the breadcrumbs; then wash puree of apricots and sugar. Mix with a spatula, the tomatoes and capsicums removing the leaving to boil over a gentle heat for four mi- pips and fibres; and the celery cut into pieces. nutes, skimming the mixture regularly.
  • Seite 13: Technische Ausstattung

    Beschreibung Inbetriebnahme, daß das Stromkabel unbeschädigt ist. Wenn das Stromkabel Machen Sie sich vor Inbetriebnahme Ihres defekt ist, kann es nur durch den Moulinex Entsafters mit den verschiedenen Geräteteilen Kundendienst oder einen der Moulinex vertraut. Falten Sie das Deckblatt der Vertragskundendienste (siehe Moulinex Gebrauchsanleitung auseinander.
  • Seite 14: Praktische Hinweise

    ab und der Entsafterblock (B) besteht nur können Sie das absolute Fassungs- noch aus einem Teil. vermögen des Behälters ausnutzen. - Drehen Sie den Deckel (B2) am - Um den Tresterbehälter wieder auf den Einfüllstutzen gegen den Uhrzeigersinn von Motorblock zu montieren, führen Sie die der Saftschale (B5) ab und nehmen Sie den beiden Klammern in die dafür vorgesehenen Reibscheibenfilter (B4) heraus.
  • Seite 15: Wartung

    Anzeichen von nahme’). Abnutzung oder Schäden aufweist; Ersatzteile - Nehmen Sie Trester- (C) und Saftbehälter können Sie in den Moulinex-Vertrags- (D) ab und leeren Sie sie. kundendienststellen (Adressen siehe - Tauchen Sie den Motorblock (F) niemals zur Moulinex-Serviceheft) nachkaufen.
  • Seite 16 .Melone/Cassis Cocktail jedes Glas 1 Eßlöffel Ahornsirup und verteilen Sie den fertigen Pfirsichsaft darauf. Gut Für 1 großes Glas entsaften Sie bitte: vermischen, Eiswürfel in die Gläser verteilen 200 g Melonenmus, 2 Eßlöffel entstielte und direkt servieren. schwarze Johannisbeeren. .Geschwindigkeitsstufe: 3 Fügen Sie dem fertigen Saft Eiswürfel und je nach Geschmack, 1 - 2 Teelöffel Sirup hinzu.
  • Seite 17 .Gazpacho Zucker hinzufügen. 1 Minute kochen lassen, vom Feuer nehmen und abkühlen lassen. Für 4 Personen: Entsaften Sie anschließend erst die 750 g Tomaten, 1 Paprikaschote von ca. 200 g Erdbeeren, danach die Zitrone und geben Sie ( grün oder rot), 1 kleine 300 g Gurke, 1 Zweig den fertigen Saft unter den Zuckersirup.
  • Seite 18: Technische Gegevens

    Moulinex erkende reparateur of door De sapcentrifuge Fruitelia (code AV5/AV6) de Technische Dienst van Moulinex zelf daar die u zojuist heeft aangeschaft, maakt deel hiervoor speciaal gereedschap nodig is. uit van een uitgebreide reeks ingenieuze...
  • Seite 19: Inwerkingstelling

    - Neem de vulschacht (B3) vast en draai deze Stel voor fruit en groenten die niet in dit tegen de klok in vast. overzicht genoemd worden in op 3 of 4. - Plaats het deksel/de trechter (A). Opmerking: de sapcentrifuge werkt ook Praktische tips zonder het deksel (A).
  • Seite 20 1 tak selderij met blad, 2 takjes peterselie, onderdelen zijn verkrijgbaar bij de Technische 6 takjes sterrekers, 2 blaadjes spinazie, Dienst van Moulinex (voor adressen, zie het 3 blaadjes sla, 1 kleine gekookte rode biet (in boekje «Moulinex Service»). Vervang de stukken gesneden), 200 gr.
  • Seite 21 de vulschacht van de sapcentrifuge. Schenk . Gazpacho 1 eetl. ahornsiroop in elk glas. Verdeel Voor 4 personen: vervolgens het sap over de 6 glazen. Roeren, 750 gr. tomaten, 1 paprika (groen of rood) van ijsblokjes toevoegen en direct serveren. 200 gr., 1 kleine komkommer (300 gr.), 1 takje Snelheid: 3.
  • Seite 22: Características Técnicas

    - Si el cable de alimentación eléctrica del aparato está dañado, deberá cambiarlo en un centro de reparaciones Moulinex, pues son indispensables unas herramientas especiales. - No introduzca nunca el bloque motor en el agua ni lo lave bajo agua corriente.
  • Seite 23: Antes De La Primera Utilización

    los alimentos en el conducto, no utilice los (C) y para el zumo (D) estén bien colocados dedos o cualquier tipo de objeto que no sea y de que la tapa (C1) esté bien cerrada. el indicado. - Encaje el bloque centrifugador (B) girándolo Sistema de seguridad: Este aparato está...
  • Seite 24: Consejos Prácticos

    Con ello aprovechará todos sus sabores y Lo hallará en los servicios Moulinex (véase vitaminas. Para conservar el zumo durante folleto «Moulinex Service»). algunas horas, le aconsejamos que añada Si se utiliza el aparato a diario puede zumo de limón.
  • Seite 25 . Melón-Grosella Lave los melocotones córtelos en octavos y quite el hueso. Páselos por la licuadora. Vierta Para 1 vaso grande, ponga en la licuadora: 1 cucharada de jarabe de arce en cada unos 200 g de pulpa de melón, 2 cucharadas de de los vasos y añada el zumo obtenido.
  • Seite 26 habrá batido antes con un tenedor. Mézclelo . Sorbete de fresa bien todo. Refrigere antes de servir y añada Para 4 personas: pimienta en el momento de servir. 750 g de fresas lavadas y sin rabillo, 1/2 limón, . Velocidad : 4 125 g de azúcar en polvo, 1 dl de agua.
  • Seite 27: Antes Da Primeira Utilização

    - Ligue o aparelho. substitua-o num Serviço Após Venda - Certifique-se de que os depósitos de polpa Moulinex pois são necessárias ferramentas (C) e de sumo (D) estão correctamente especiais para o fazer. colocados e que a tampa (C1) está bem - Nunca molhe o corpo do motor.
  • Seite 28: Conselhos Práticos

    - Quando o depósito de sumo (D) estiver (B4) depois de cada meio-kilo de uvas ou cheio, pare a centrifugadora e despeje-o. de tomates. Nunca ultrapasse o nível Maxi indicado no É impossível extrair sumo de alguns frutos ou depósito. legumes: bananas, abacates, beringelas, - Para voltar a colocar o depósito, pouse-o figos…...
  • Seite 29 Poderá adquirir filtros novos nos Serviços Adicione ao sumo obtido cubos de gelo, uma Após Venda Moulinex (consultar o folheto rodela de limão e eventualmente algumas “Serviço Moulinex”). gotas de tabasco.
  • Seite 30 Á . Sopa tipo Gaspacho OCKTAILS DE FRUTOS E LCOOL Para 4 pessoas: (Não se esqueça que o abuso do álcool é 750 g de tomate, 1 pimento de 200 g (verde prejudicial à saúde.) ou encarnado), 1 pepino pequeno 300 g, .
  • Seite 31: Caratteristiche Tecniche

    - Non utilizzate mai l’apparecchio se il cavo di alimentazione é danneggiato. Deve essere sostituito presso un Centro di Assistenza autorizzato Moulinex, poiché sono necessari degli utensili speciali. - Non mettete mai il blocco motore in acqua o sotto acqua corrente.
  • Seite 32: Al Primo Utilizzo

    Sistema di sicurezza: questo apparecchio é - Introducete i frutti o le verdure attraverso dotato di un sistema di sicurezza che l’imboccatura (B3) e premete gli alimenti con impedisce messa funzione l’aiuto del pressatore (B1). dell’apparecchio se il blocco centrifuga (B) non - Quando il contenitore per i succhi (D) é...
  • Seite 33: Manutenzione

    I succhi naturali devono essere consumati immediatamente dopo la loro preparazione. mento. Troverete il pezzo di ricambio presso i Centri di Assistenza autorizzato Moulinex In questo modo restano inalterate tutte le vi- (vedere l’elenco nell’opuscolo Moulinex Service). tamine e il loro sapore. Per conservare i succhi E’...
  • Seite 34 OCKTAIL DI VERDURE OCKTAIL ALCOLICI CON FRUTTA . Tramonto (Non dimenticate che l’abuso di alcool fa male alla salute) Per un bicchiere grande mettete nella vostra centrifuga nell’ordine stabilito: . Mimosa 1 gambo di sedano con le foglie, 1 carota Per 1 persona: lavata e grattugiata, 250 g di pomodori tagliati 200 g di arance pelate a vivo, 1 dl di champa-...
  • Seite 35 sedano con foglie, 1 piccola cipolla da 50 g, avete la gelatiera fate ghiacciare il preparato 1 spicchio d’aglio, 1/2 limone non trattato, utilizzando una vaschetta per il ghiaccio 1/2 cicchiaio di aceto di vino, 2 cucchiai d’olio inossidabile e rimuovete con una forchetta d’oliva, 100 g di mollica di pane, tabasco, sale durante la ghiacciatura.
  • Seite 36: Tekniske Data

    (C1) er rigtig lukket. - Hvis ledningen beskadiges bør apparatet - Lås centrifuge-delen (B) ved at dreje den i indleveres til et Moulinex serviceværksted, retning mod uret, indtil den ikke kan komme da det kræver specialværktøj at skille længere.
  • Seite 37 Det er umuligt at presse saft ud af enkelte filter kan købes hos en Moulinex-forhandler frugter og grøntsager - f.eks. bananer, eller direkte hos Moulinex. Påregn, at filteret i avocadoer, auberginer og figner. gennemsnit skal skiftes hvert andet år ved Den rene saft bør drikkes umiddelbart efter...
  • Seite 38 Server saften med isterninger og evt. en skive Opskrifter citron, et par dråber tabasco samt lidt sellerisalt. For at få fuld udnyttelse af saftcentrifugen . Hastighed: 4 Frutelia har vi udarbejdet nogle opskrifter til inspiration. ØRNE COCKTAILS For modellen med elektronisk hastigheds- vælger bør man anvende den anbefalede .
  • Seite 39 og gøres blødt ved hjælp af en gaffel - på UPPER denne måde bliver det en granit. . Kold yoghurt-suppe Server desserten i glas eller små skåle. Granitten kan evt. smages til med Til 4 personer: vaniljeessens. 500 g tomater , 750 g gulerødder , 2 stilke .
  • Seite 40 - Lås sentrifuge-delen (B) ved å dreie det i - Ved skade på ledningen rettes henvendelse retning mot klokken til det stopper. Sett øvre til en autorisert Moulinex Service-stasjon, da lokk/trakt (A) på. spesialverktøy er nødvendig. - Still AV/PÅ-bryter på posisjon 1 for start.
  • Seite 41 1/2 kg med grapefrukt eller tomater. på slitasje/ svakhet. Deler kan bestilles hos Det er umulig å presse saft ut av visse frukter en forhandler eller fra en autorisert Moulinex- og grønnsaker med denne saftsentrifuge. service stasjon ( se oversikt i brosjyren Dette gjelder bl.a.: bananer, avocadoer,...
  • Seite 42 ARNE COCTAILS Oppskrifter . Jordbærdrikk Her er noen få eksempler på oppskrifter som Til 6 glass: kan brukes hvis du vil oppnå et godt resultat 250 g rensede jordbær; 6 spiseskjeer med din Frutelia saftsentrifuge. flormelis; 1 liter kaldt vann. Tilsett melis (eller sukker) i den ferdige RUKT COCTAILS...
  • Seite 43 er lett pisket med en gaffel og tilsatt salt, - . Bringebær coulis tilsettes. Blandes godt. Avkjøles, og tilsettes Til 4 til 6 personer: pepper umiddelbart før servering. 750 g rensede bringebær; 200 g flormelis/ . Hastighet 4. sukker . .
  • Seite 44: Tekniska Specifikationer

    - Dra alltid ur kontakten efter användning och juicekannan (D) sitter ordentligt på plats och före rengöring. att locket till uppsamlingsbehållaren (C1) är - Kontakta Moulinex serviceverkstad om ordentligt stängt. sladden är skadad och behöver bytas ut - specialverktyg krävs.
  • Seite 45: Praktiska Tips

    Byt ut denna del så snart den ser sliten ut. nödvändigt Reservdelar finns hos din återförsäljare eller - För ett bättre resultat, tryck på knappen (B1) via en Moulinex serviceverkstad. och rengör rivfiltret (B4) efter varje halvkilo Om du använder din råsaftcentrifug dagligen druvor eller tomater.
  • Seite 46 Kör frukten i råsaftcentrifugen, hastighet 4. RINKAR MED ALKOHOL Tillsätt isbitar och socker, honung eller lönnsirap. . Mimosa . Autumn beauty 1 glas 200 g apelsiner (skalade och delade i klyfto 1 stort glas 1 dl champag ne 1 rött äpple (delat i klyfto r), 1 päron (delat i Kör apelsinerna i centrifugen, hastighet 3.
  • Seite 47: Tekniset Tiedot

    Blanda väl. Förvara kallt. Tillsätt peppar och Laitekuvaus droppa över olivoljan strax före servering. Tutustu huolellisesti laitteesi eri osiin ennen ESSERTER kuin ryhdyt käyttämään sitä. Lue tämä käyttö- ohje ja säilytä se huolellisesti. . Jordgubbssorbet yläkansi 4 portioner mehustinosa 750 g jordgubbar (sköljda och rensad e), 1/ 2citr on, 125 g florsock er, 1 dl vatt en syöttöpainin...
  • Seite 48: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    vaihtaa uuteen vain valtuutettu huolto, sillä paikallaan ja että jätesäiliön kansi (C1) on työssä tarvitaan erikoistyökalua. tiiviisti kiinni. - Käytä aina syöttöpaininta (B1) syöttäessäsi - Kierrä mehustinosaa (B) vastapäivään niin mehustettavaa suppiloon, älä koskaan käy- pitkälle kuin se menee ja pane yläkansi (A) tä...
  • Seite 49 melonista siemenet, ananaksesta keskusta, - Tyhjennä jätesäiliö ja mehukannu ennen seu- paloittele sopivan kokoisiksi paloiksi. raavaa käyttöä. - Saat paremman tuloksen, kun varovaisesti painat syöttöpainimella (B1) ja kun puhdistat Hoito raastin ja siiviläyhdisteimän (B4) aina mehustettuasi 0,5 kg tomaatteja tai Raastin - siiviläyhdistelmä...
  • Seite 50 . Tomaatticocktail Anna kannun jäähtyä jääkaapissa ainakin tunnin ajan ennen tarjoilua. Tarjoa Yksi iso lasillinen, tässä järjestyksessä: jääkuutioiden kanssa. 1 varsisellerinvarsi lehtineen paloiteltuna, 2 . Nopeus 2. persiljanoksaa, nippu vesikrassia, 2 pinaatinlehteä, 3 salaatinlehteä, 1 pieni EITTOJA punajuuri, keitetty ja pieneksi kuutioitu; 1 pesty ja kuorittu porkkana paloina, 200 g tomaatteja .
  • Seite 51 Kaada seos teräsastiaan ja pane se pakkaseen. Kun seos on jähmettynyt, ota siitä palasia haarukalla tarjoa heti jäätelömaljoista. Voit maustaa seoksen myös vaniljalla tai inkiväärillä. . Nopeus 4. . Mansikkasorbetti 4 annosta: 750 g mansikoita, pestyjä ja puhdistettuja; 1/ 2 sitruunaa (kuorittuna ja lohkottuna ), 125 g tomusokeria, 1 dl vettä.

Inhaltsverzeichnis