Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 124
MANUALE D'ISTRUZIONI CUCINE A GAS - PIANO STAMPATO (
Attenzione: leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
INSTRUCTION MANUAL GAS COOKERS - PRESSURE-MOLD TOP (
Warning: Read the instructions before putting the unit into operation.
MODE D'EMPLOI CUISINIÈRES À GAZ - PLAN MOULÉ (
Attention: Lisez les instructions avant d'utiliser l'appareil.
BEDIENUNGSHANDBUCH GASHERDE - OBERFLÄCHE MIT VERTIEFUNG (
Achtung: Lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch des Gerätes.
MANUAL DE INSTRUCCIONES COCINAS A GAS - PLANO ESTAMPADO (
Precaución: Lea las instrucciones antes de usar el aparato.
INSTRUCTIEHANDLEIDING GASFORNUIZEN - GEPERSTE TOP (
Let op: Lees de instructies voordat u het apparaat gebruikt.
MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÕES A GÁS - PLACA MOLDADA (
Atenção: Leia as instruções antes de usar o aparelho.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΟΥΖΙΝΕΣ ΑΕΡΙΟΥ - ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΑΠΟ ΚΑΛΟΥΠΙ (
Προσοχή: Διαβάστε τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
NÁVOD K POUŽITÍ PLYNOVÉ SPORÁKY - VYLISOVANÁ PLOCHA (
Oprez: Pročitajte prije korištenja aparata.
NÁVOD K POUŽITIU PLYNOVÉ SPORÁKY - VYLISOVANÁ PLOCHA (
Upozornenie: Prečítajte si návod pred použitím prístroja.
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV GÁZTŰZHELYEK - PRÉSELT TÁLCA (
Figyelem: Olvassa el az utasításokat, mielőtt használná a készüléket.
BRUGSANVISNING GASKOMFURER - TRYKT PLADE (
Forsigtig: Læs vejledningen, før du bruger apparatet.
BRUKSANVISNING GASSKOMFYRER - NEDSENKET KOKETOPP (
Forsiktig: Les bruksanvisningen før du bruker apparatet.
BRUKSANVISNING GASSPISAR - SAMMANPRESSAD YTA (
Varning: Läs instruktionerna innan du använder apparaten.
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KUCHNIE GAZOWE - POWIERZCHNIA TŁOCZONA (
Uwaga: Przeczytaj instrukcję przed użyciem urządzenia.
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ARAGAZURI PE GAZ - PLAN IMPRIMAT (
Atenție: Citiți instrucțiunile înainte de a utiliza aparatul.
РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ ДЛЯ ГАЗОВЫХ ПЛИТ - ШТАМПОВАННАЯ ПОВЕРХНОСТЬ (
Внимание: перед использованием аппарата прочитать инструкции.
OCAK ALTI HAZNESI GAZLI OCAKLAR İÇİN KULLANIM KILAVUZU (
Dikkat: cihazı kullanmadan önce bilgileri okuyunuz.
)‫دليل استعمال المطابخ التي تعمل بالغاز ˗ سطح مقولب بالمكبس ˗ (تعليمات أصلية‬
Istruzioni originali)
Original instructions)
Instructions originales)
Originalbedienungsanleitung)
Instrucciones originales)
Originele instructies)
Instruções originais)
Γνήσιες οδηγίες)
Púvodní návod)
Pôvodné pokyny)
Eredeti utasítások)
Originalvejledning)
Opprinnelige instruksjoner)
Originalinstruktioner)
instrukcje oryginalne)
Instrucțiuni originale)
оригинальные инструкции)
orijinal bilgiler)
‫تنبيه: اقرأ التعليمات قبل استخدام الجهاز‬
cod. 31878100
81
95
109
124
139
154
169
184
199
213
227
241
255
269
283
298
312
327
354
IT
EN
FR
DE
ES
NL
PT
EL
CS
SK
HU
DA
NO
SV
PL
RO
RU
TR
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BERTO’S G6F2B

  • Seite 1 cod. 31878100 MANUALE D’ISTRUZIONI CUCINE A GAS - PIANO STAMPATO ( Istruzioni originali) Attenzione: leggere le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. INSTRUCTION MANUAL GAS COOKERS - PRESSURE-MOLD TOP ( Original instructions) Warning: Read the instructions before putting the unit into operation. MODE D’EMPLOI CUISINIÈRES À...
  • Seite 3 Questa tipologia di apparecchi è destinata ad essere utilizzata per applicazioni commerciali, ad esempio cucine di ristoranti, mense, ospedali e imprese commerciali, come panetterie, macellerie ecc., ma non è destinata per la produzione di massa continua di cibo. Gli apparecchi richiedono alcune precauzioni in fase d’installazione, posizionamento e/o fissaggio, collegamento alla rete elettrica.
  • Seite 4 4 | | Equipotential The appliance must be connected to a equipotential system. The connection terminal is located near the power supply cable input. It is marked with the following symbol: Maintenance must be carried out by qualified personnel. Do not aim water jets directly on the appliance, it might be damaged. Ces appareils sont conçus pour une utilisation de type commerciale, par exemple dans les cuisines des restaurants, les cantines, les hôpitaux et les activités commerciales telles que les boulangeries, les boucheries, etc., mais ils ne sont pas conçus pour la production massive continue de nourriture.
  • Seite 5 Während des Betriebs bzw. Einsatzes sind in Bezug auf die Geräte einige Vorsichtsmaßnahmen erforderlich. Bitte konsultieren Sie den Abschnitt „BETRIEBSANLEITUNG“. Das Gerät darf nicht mit einem Wasserstrahl oder mit Dampfreinigern gereinigt werden. Hinweis! Vor Durchführung von Arbeiten gleich welcher Art unterbrechen Sie die Hauptstromversorgung. Für den direkten Netzanschluss muss eine Vorrichtung vorgesehen werden, die eine Trennung des Gerätes vom Netz ermöglicht.
  • Seite 6 6 | | Está marcado con el símbolo siguiente: Las operaciones de mantenimiento deben ser efectuadas solo por personal cualificado. No aplique directamente chorros de agua al aparato para que no se estropee. Dit type apparaat is bedoeld voor commercieel gebruik, bijvoorbeeld restaurantkeukens, kantines, ziekenhuizen en andere commerciële instellingen zoals broodjeszaken, slagerijen enz.
  • Seite 7 Advertência! Antes de realizar qualquer intervenção, interrompa a alimentação eléctrica geral Se realizar a conexão directa com a rede, é necessário predispor um dispositivo que garanta a desconexão da rede, com uma distância de abertura dos contactos que permita a desconexão completa nas condições previstas pela categoria de sobretensão III, conforme as regras de instalação.
  • Seite 8 8 | | Μην κατευθύνετε την ροή νερού κατευθείαν πάνω στην συσκευή: μπορεί να προκαλέσει ζημιές. Tento typ spotřebičů je určen pro komerční použití, například v kuchyních restaurací, jídelnách, nemocnicích nebo obchodních podnicích jako jsou pekárny, masny atd. Není určen pro nepřetržitou výrobu jídel. Během instalace, umísťování, upevňování...
  • Seite 9 Ekvipotenciálny systém Zariadenie musí byť pripojené na ekvipotenciálny systém. Spojovacia skrutka sa nachádza v tesnej blízkosti vstupu napájacieho kábla. Odlišuje sa nasledujúcim symbolom: Operácie spojené s údržbou musí vykonávať kvalifikovaný pracovník. Nikdy na zariadenie nesmerujte striekajúcu vodu, pretože by mohlo dôjsť k jeho poškodeniu. Ez a fajta készülék kereskedelmi alkalmazásban történő...
  • Seite 10 10 | | Apparatet må ikke rengøres med vandstråler eller med damprensere. Advarsel! Før et hvilket som helst indgreb udføres, skal strømmen slukkes på kontakten. Til direkte tilslutning til ledningsnettet er det nødvendigt at anvende en anordning, der sikrer frakobling fra ledningsnettet, med en åbningsafstand mellem kontakterne, som tillader fuldstændig frakobling under betingelserne i overspændingskategori III, i overensstemmelse med reglerne for installationen.
  • Seite 11 | 11 masstillagning av mat. Det krävs vissa säkerhetsförebyggande åtgärder i installationsfasen, i fasen för positionering och/eller fastmontering och för nätanslutning av den elektriska fritösen. Se avsnittet ”DRIFTSÄTTNING” och ”NÄTANSLUTNING”. Det krävs vissa säkerhetsförebyggande åtgärder under fritösens användning och funktion. Se avsnittet ”ANVÄNDARINSTRUKTIONER”.
  • Seite 12 12 | | Jest on oznakowany następującym symbolem: Operacje konserwacji muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel. Nie polewać urządzenia bezpośrednio wodą, gdyż może to je uszkodzić. Ta typologia urządzeń jest przeznaczona do użytku komercyjnego, na przykład kuchnie restauracyjne, jadłodajnie, szpitale, piekarnie, rzeźnie, itp., lecz nie może być stosowana do ciągłej produkcji masowej żywności. Podczas instalacji, umiejscowania, i/lub mocowania, podłączania do sieci elektrycznej należy zachować...
  • Seite 13 | 13 Предупреждение! Перед выполнением любого вмешательства отключите главный рубильник. Для подключения к сети, необходимо подготовить устройство, обеспечивающее отключение от сети, с зазором контактов, который позволяет полное отключение в условиях категории перенапряжения III, в соответствии с правилами установки. Если кабель питания поврежден, он должен быть заменен производителем, или его сервисным центром, или...
  • Seite 14 14 | |...
  • Seite 15 | 15 LIGHT POWER...
  • Seite 16 16 | | T s.7/900...
  • Seite 17 | 17...
  • Seite 18 18 | | ECO POWER...
  • Seite 19 | 19...
  • Seite 20 20 | MOD. N°: SHQIPËRI DJEGËSIT Hz: 50/60 OSTERREICH BRENNER BELGIQUE / BELGIË BRÛLEURS / BRANDERS БЪЛГАРИЯ ГОРЕЛКИ SVIZZERA / SCHWEIZ / SUISSE BRUCIATORI / BRENNER / BRÛLEURS ΚΥΠΡΙΑΚΉ ΔΗΜΟΚΡΑΤΊΑ / KIBRIS ΚΑΥΣΤΗΡΕΣ / BRÜLÖRLER ČESKA REPUBLIKA HOŘÁKY DEUTSCHLAND BRENNER DANMARK BLUS EESTI PÕLETID ΕΛΛΑΔΑ...
  • Seite 21 | 21 DJEGËSIT Furrë Furrë Furrë Furrë Furrë LX900 Light Light me gaz me gaz me gaz me gaz me gaz LX900 S900 Power Power TF_600 TF_700 Power Power Power S900 FG1_600 FG1_700 /900 S700 12,0 Fuqia emërore Fuqia e zvogëluar Emri i gazit Djegësit Ø...
  • Seite 22 22 | BRENNER Gasbackofen Gasbackofen Gasbackofen Gasbackofen Gasbackofen LX900 Light Light FG1_600 FG1_700 TF_600 TF_700/ LX900 S900 Power Power Power Power Power S900 S700 12,0 Nenn-Wärmeleistung Reduzierte Wärmeleistung kW Gasart Brenner Ø Injektoren Ø By Pass Primärluftregelung Ø Injektoren GAS G20 20mbar Light Power Einstellbar METHANGAS...
  • Seite 23 | 23 BRÛLEURS / BRANDERS Four à gaz Four à gaz Four à gaz Four à gaz Four à gaz Light Light FG1_600 FG1_700 FG - TF_600 - S700 LX900 TF_700/900 Power Power - Gasoven - Gasoven Gasoven Gasoven - Gasoven Power Power Power...
  • Seite 24 24 | ГОРЕЛКИ Газова Газова Газова Газова Газова LX900 Light Light фурна фурна фурна фурна фурна LX900 S900 Power Power FG1_600 FG1_700 TF_600 TF_700/ Power Power Power S900 S700 12,0 Номинална мощност Минимална мощност Диаметър на Диаметър на Регулатор на Диаметър...
  • Seite 25 | 25 BRUCIATORI / BRENNER / BRÛLEURS Forno a gas Forno a gas Forno a gas Forno a Forno a gas Light Light FG1_600 - FG1_700 - gas FG - TF_600 - TF_700/900 - LX900 LX900 Power Power Gasbackofen Gasbackofen Gasbackofen Gasbackofen Gasbackofen...
  • Seite 26 26 | ΚΑΥΣΤΗΡΕΣ / BRÜLÖRLER Φούρνος Φούρνος Φούρνος Φούρνος Φούρνος υγραερίου υγραερίου υγραερίου υγραερίου υγραερίου LX900 Light Light LX900 FG1_600 - FG1_700 - FG - TF_600 - TF_700/900 S900 Power Power Power Power Power S900 Gazlı fırın Gazlı fırın Gazlı Gazlı...
  • Seite 27 | 27 HOŘÁKY Plynová Plynová Plynová Plynová Plynová LX900 Light Light trouba trouba trouba FG trouba LX900 trouba S900 Power Power FG1_600 FG1_700 TF_600 TF_700/900 Power Power Power S900 S700 12,0 Jmenovitý výkon Snížený výkon Reg. primárního Typ plynu Hořák Ø...
  • Seite 28 28 | BRENNER Gasbackofen Gasbackofen Gasbackofen Gasbackofen Gasbackofen LX900 LX900 Light Light FG1_600 FG1_700 TF_600 TF_700/900 S900 S900 Power Power Power Power Power S700 12,0 Nenn-Wärmeleistung Reduzierte Wärmeleistung kW Gasart Brenner Ø Injektoren Ø By Pass Primärluftregelung Ø Injektoren GAS G20 20mbar Light Power Einstellbar Light Power...
  • Seite 29 | 29 BLUS Gasovn Gasovn Gasovn Gasovn Gasovn LX900 Light Light FG1_600 FG1_700 TF_600 TF_700/900 LX900 S900 Power Power Power Power Power S900 S700 12,0 Nominel effekt 10,0 Nominel effekt G110 10,0 Nominel effekt G150.1 kW Nedsat effekt Navn på gas Brænder Ø...
  • Seite 30 30 | PÕLETID Gaasiahi Gaasiahi Gaasiahi Gaasiahi Gaasiahi LX900 Light Light FG1_600 FG1_700 TF_600 TF_700/900 LX900 S900 Power Power Power Power Power S900 S700 12,0 Nominaalvõimsus Vähendatud võimsus Ø põhiotsikute Ø möödaviigu Reg. Primaarne Ø piloototsikute Gaasi nimetus Põleti läbimõõt läbimõõt õhk läbimõõt...
  • Seite 31 | 31 ΚΑΥΣΤΗΡΕΣ Φούρνος Φούρνος Φούρνος Φούρνος Φούρνος LX900 LX900 Light Light υγραερίου υγραερίου υγραερίου υγραερίου υγραερίου S900 S900 Power Power FG1_600 FG1_700 TF_600 TF_700/900 Power Power Power S700 12,0 Ονομαστική ισχύς Μειωμένη ισχύς Ονομασία αερίου Καυστήρας Ø Κύρια ακροφύσια Ø...
  • Seite 32 32 | QUEMADORES Horno Horno Horno Horno Horno LX900 Light Light de gas de gas de gas de gas de gas LX900 S900 Power Power FG1_600 FG1_700 TF_600 TF_700/900 Power Power Power S900 S700 12,0 Potencia nominal Potencia reducida Regulación aire Ø...
  • Seite 33 | 33 POLTTIMET Kaasuliesi Kaasuliesi Kaasuliesi Kaasuliesi Kaasuliesi LX900 Light Light FG1_600 FG1_700 TF_600 LX900 TF_700/900 S900 Power Power Power Power Power S900 S700 12,0 Nimellisteho Vähennetty teho Kaasun nimi Poltin Ø Pääsuuttimet Ø Ohitus Säätö Pääilma Ø Sytytyssuuttimet KAASU G20 20mbar Light Power Säädettävä...
  • Seite 34 34 | BRÛLEURS Four à gaz Four à gaz Four à Four Four à gaz LX900 LX900 Light Light FG1_600 FG1_700 gaz FG à gaz TF_700/ S900 S900 Power Power TF_600 Power Power Power S700 12,0 Puissance nominale Puissance nominale réduite kW Ø...
  • Seite 35 | 35 PLAMENICI Plinska Plinska Plinska Plinska Plinska LX900 Light Light pećnica pećnica pećnica pećnica pećnica LX900 S900 Power Power FG1_600 FG1_700 TF_600 TF_700/900 Power Power Power S900 S700 12,0 Nominalna snaga Smanjena snaga Podešavanje Naziv plina Plamenik Ø Glavne mlaznice Ø...
  • Seite 36 36 | ÉGŐK Gáztűzhely Gáztűzhely Gáztűzhely Gáztűzhely Gáztűzhely LX900 Light Light FG1_600 FG1_700 TF_600 TF_700/900 LX900 S900 Power Power Power Power Power S900 S700 12,0 Névleges teljesítmény Csökkentett teljesítmény kW Primer levegő Ø Gyújtóláng Gáz megnevezése Égő Ø Főfúvókák Ø By Pass beszabályozás fúvókák G20 GÁZ 25mbar...
  • Seite 37 | 37 BURNER Gas oven Gas oven Gas oven LX900 Light Light FG1_600 FG1_700 oven FG oven TF_700/900 LX900 S900 Power Power TF_600 Power Power Power S900 S700 12,0 Rated output Reduced output Primary air Gas type Burner Ø Injectors Ø...
  • Seite 38 38 | GASLOGAR Gas ofn Gas ofn Gas ofn Gas ofn Gas ofn LX900 Light Light FG1_600 FG1_700 TF_600 TF_700/900 LX900 S900 Power Power Power Power Power S900 S700 12,0 Metið a í hverjum gasloga kW Lækkað a í hverjum gasloga kW Gaslogi Ø...
  • Seite 39 | 39 BRUCIATORI Forno Forno Forno Forno Forno Gas LX900 Light Light TF_700/ LX900 S900 Power Power FG1_600 FG1_700 TF_600 Power Power Power S900 S700 12,0 Potenza nominale Potenza ridotta Nome gas Bruciatore Ø Ugelli principali Ø By Pass Reg. Aria Primaria Ø...
  • Seite 40 40 | DEGIKLIAI Dujinė Dujinė Dujinė Dujinė Dujinė LX900 Light Light viryklė viryklė viryklė viryklė viryklė LX900 S900 Power Power FG1_600 FG1_700 TF_600 TF_700 Power Power Power S900 /900 S700 12,0 Nominalus galingumas kW Sumažintas galingumas kW Pagrindinių tūtų Pirminio oro Kreipiamųjų...
  • Seite 41 | 41 BRÛLEURS / BRENNER Four à gaz Four à gaz Four à gaz FG Four à gaz Four à gaz LX900 Light Light FG1_600 - FG1_700 - - Gasbackofen TF_600 TF_700/900 LX900 S900 Power Power Gasbackofen Gasbackofen - Gasbackofen - Gasbackofen Power Power...
  • Seite 42 42 | DEGLIS Gāzes Gāzes Gāzes Gāzes Gāzes LX900 Light Light cepeškrāsns cepeškrāsns cepeškrāsns cepeškrāsns cepeškrāsns LX900 S900 Power Power FG1_600 FG1_700 TF_600 TF_700/900 Power Power Power S900 S700 12,0 Nominālā jauda Samazinātā jauda Primārā gaisa Aizdedzes Gāzes nosaukums Deglis Galveno sprauslu Ø...
  • Seite 43 | 43 ПЛАМЕНИЦИ Гас фурна Гас фурна Гас Гас Гас фурна LX900 LX900 Light Light FG1_600 FG1_700 фурна фурна TF_700/900 S900 S900 Power Power TF_600 Power Power Power S700 Номинална моќ за 12,0 секо пламеник Намалена моќ за секо пламеник Дијаментар...
  • Seite 44 44 | BURNERS Gas oven Gas oven LX900 Light Light FG1_600 FG1_700 oven FG oven oven LX900 S900 Power Power TF_600 TF_700 Power Power Power S900 /900 S700 12,0 Rated output Reduced output Primary air Gas type Burner Ø Injectors Ø...
  • Seite 45 | 45 BRANDERS Gasoven Gasoven Gasoven Gasoven Gasoven LX900 LX900 Light Light FG1_600 FG1_700 TF_600 TF_700 S900 S900 Power Power /900 Power Power Power S700 12,0 Nominaal vermogen Verlaagd vermogen Ø Spuitmonden Gasnaam Brander Ø Hoofdspuitmonden Ø Bypass Reg. Primaire lucht waakvlam Light Power Regelbaar...
  • Seite 46 46 | BRENNERE Gassovn Gassovn Gassovn Gassovn Gassovn LX900 LX900 Light Light FG1_600 FG1_700 TF_600 TF_700 S900 S900 Power Power /900 Power Power Power S700 12,0 Nominell kraft Redusert kraft Navn på gassen Brenner Ø Hoveddyser Ø Bypass Reg. Primærluft Ø...
  • Seite 47 | 47 PALNIKI Piekarnik Piekarnik Piekarnik Piekarnik Piekarnik Light Light gazowy gazowy gazowy gazowy gazowy LX900 LX900 S900 S900 Power Power FG1_600 FG1_700 TF_600 TF_700/900 Power Power Power S700 12,0 Moc znamionowa Moc zmniejszona Reg. Powietrze Ø Dysze Płomienia Nazwa gazu Palnik Ø...
  • Seite 48 48 | QUEIMADORES Forno Forno Forno a Forno Forno LX900 LX900 Light Light a gás a gás gás FG a gás a gás S900 S900 Power Power FG1_600 FG1_700 TF_600 TF_700 Power Power Power S700 /900 12,0 Potência nominal Potência reduzida Nome gás Queimador Ø...
  • Seite 49 | 49 ARZĂTOARE Cuptor Cuptor Cuptor Cuptor Cuptor LX900 LX900 Light Light pe gaz pe gaz pe gaz pe gaz pe gaz S900 S900 Power Power FG1_600 FG1_700 TF_600 TF_700 Power Power Power S700 /900 12,0 Putere nominală Potere redusă Denumirea gazului Arzător Ø...
  • Seite 50 50 | ГОРЕЛКА Газовая Газовая Газовая Газовая Газовая LX900 LX900 Light Light духовка духовка духовка духовка духовка S900 S900 Power Power FG1_600 FG1_700 TF_600 /900 Power Power Power S700 12,0 Номинальная мощность кВт Уменьшенная мощность кВт Рег. первичный Ø Сопла Название...
  • Seite 51 | 51 BRÄNNARE Gasugn Gasugn Gasugn Gasugn Gasugn Light Light FG1_600 FG1_700 TF_600 TF_700 LX900 LX900 Power Power /900 Power Power Power S900 S900 S700 12,0 Nominell effekt 10,0 Nominell effekt G110 10,0 Nominell effekt G120 10,0 Nominell effekt G150.1 kW Reducerad effekt Gas namn Brännare...
  • Seite 52 52 | GORILNIKI Plinska Plinska Plinska Plinska Plinska LX900 LX900 Light Light pečica pečica pečica pečica pečica S900 S900 Power Power FG1_600 FG1_700 TF_600 TF_700 Power Power Power S700 /900 12,0 Nominalna moc Zmanjsana moc Nast. Glavnega Ø Pilotnega Predpisi za plin Gorilnik Ø...
  • Seite 53 | 53 HORÁKOV Plynová Plynová Plynová Plynová Plynová Light Light rúra rúra rúra FG rúra rúra LX900 LX900 S900 S900 Power Power FG1_600 FG1_700 TF_600 TF_700 Power Power Power S700 /900 12,0 Menovitý výkon Znížený výkon Typ plynu Horák Ø Hlavné trysky Ø...
  • Seite 54 54 | BRÜLÖRLER Gazlı fırın Gazlı fırın Gazlı Gazlı Gazlı LX900 LX900 Light Light FG1_600 FG1_700 fırın FG fırın fırın S900 S900 Power Power TF_600 TF_700 Power Power Power S700 /900 12,0 Herbir brülör için nominal güç kW Herbir brülör için azaltılmış güç kW Gaz adı...
  • Seite 55 | 55 BURNERS Gas oven Gas oven LX900 LX900 Light Light FG1_600 FG1_700 oven FG oven oven S900 S900 Power Power TF_600 TF_700 Power Power Power S700 /900 12,0 Rated output Reduced output Primary air Gas type Burner Ø Injectors Ø...
  • Seite 56 56 | ‫البلدان العربية حوارق‬ ‫فرن غاز‬ ‫فرن غاز‬ ‫فرن غاز‬ ‫فرن غاز‬ ‫فرن غاز‬ LX900 LX900 FG1_700 FG1_600 Light Light TF_700/ TF_600 S900 S900 Power Power Power Power Power S700 ‫القدرة االسمية‬ ‫كيلواط‬ 12,0 ‫ كيلواط‬G110 ‫القدرة االسمية‬ ‫القدرة المخ ف ّ ضة‬ ‫كيلواط‬...
  • Seite 57 LIGHT POWER | 57 G6F2B G6F4B 15 (3/8"G) 15 (3/8"G) G6F6B G6F2M 15 (3/8"G) 13 (3/8"G)
  • Seite 58 LIGHT POWER 58 | G6F4M G6F6M 13 (3/8"G) 13 (3/8"G) G6F4+FG1 G6F4+FE1 13 (3/8"G) 13 (3/8"G)
  • Seite 59 LIGHT POWER | 59 G6F6+FG1 G6F6+FE1 13 (3/8"G) 13 (3/8"G)
  • Seite 60 ECO POWER 60 | G6F2BPW G6F4BPW 15 (1/2"G) 15 (1/2"G) G6F6BPW G6F2MPW 15 (1/2"G) 13 (1/2"G)
  • Seite 61 ECO POWER | 61 G6F4MPW G6F6MPW 13 (1/2"G) 13 (1/2"G) G6F4PW+FG1 G6F4PW+FE1 13 (1/2"G) 13 (1/2"G)
  • Seite 62 ECO POWER 62 | G6F6PW+FG1 G6F6PW+FE1 13 (1/2"G) 13 (1/2"G) G6F6PW+T 13 (1/2"G)
  • Seite 63 ECO POWER | 63 G7F2BPW G7F4BPW 15 (1/2"G) 15 (1/2"G) G7F6BPW G7F2MPW 1118 15 (1/2"G) 1200 13 (1/2"G)
  • Seite 64 ECO POWER 64 | G7F4MPW G7F6MPW 1088 13 (1/2"G) 13 (1/2"G) 1200 G7F4PW+FG G7F6PW+FG 1038 25 (1/2"G) 25 (1/2"G) 1200...
  • Seite 65 ECO POWER | 65 G7F4PW+FE G7F6PW+FE 1038 25 (1/2"G) 25 (1/2"G) 1200...
  • Seite 66 LX900 TOP - S900 - S700 66 | SG7F2B / SG7F2B/SC SG7F4B / SG7F4B/SC H2O (¾") 40 (½"G) H2O (¾") 40 (½"G) 6 kW 6 kW 6 kW 6 kW 6 kW 6 kW SG7F4+FG / SG7F4+FG/SC SG7F4+FE2 / SG7F4+FE2/SC H2O (¾") H2O (¾") 40 (½"G)
  • Seite 67 LX900 TOP - S900 - S700 | 67 SG7F4+FE / SG7F4+FE/SC SG9F2MPS / SG9F2MPS/SC H2O (¾") 120 (¾"G) H2O (¾") 40 (½"G) 10 kW 6 kW 6 kW 6 kW 6 kW 6 kW SG9F2MPSP / SG9F2MPSP/SC SG9F4MPS / SG9F4MPS/SC H2O (¾") 120 (¾"G) H2O (¾")
  • Seite 68 LX900 TOP - S900 - S700 68 | SG9F4MPSP / SG9F4MPSP/SC SG9F6MPS / SG9F6MPS/SC 1088 H2O (¾") 120 (¾"G) H2O (¾") 120 (¾"G) 10 kW 10 kW 10 kW 6 kW 10 kW 10 kW 10 kW 6 kW 6 kW 6 kW 1200 SG9F6MPSP / SG9F6MPSP/SC...
  • Seite 69 LX900 TOP - S900 - S700 | 69 SG9F4PSP+FG / SG9F4PSP+FG/SC SG9F4PS+FE2 / SG9F4PS+FE2/SC H2O (¾") 60 (¾"G) H2O (¾") 60 (¾"G) 6 kW 10 kW 10 kW 10 kW 6 kW 6 kW 10 kW 10 kW SG9F4PSP+FE2 / SG9F4PSP+FE2/SC SG9F4PS+FE / SG9F4PS+FE/SC H2O (¾") 60 (¾"G)
  • Seite 70 70 | SG9F4PSP+FE / SG9F4PSP+FE/SC SG9F6PS+FG / SG9F6PS+FG/SC 1038 H2O (¾") 60 (¾"G) H2O (¾") 60 (¾"G) 10 kW 6 kW 10 kW 10 kW 10 kW 10 kW 10 kW 6 kW 6 kW 6 kW 1200 SG9F6PSP+FG / SG9F6PSP+FG/SC SG9F6PS+FE2 / SG9F6PS+FE2/SC 1038 1038...
  • Seite 71 | 71 SG9F6PSP+FE2 / SG9F6PSP+FE2/SC SG9F6PS+FE / SG9F6PS+FE/SC 1038 1038 H2O (¾") H2O (¾") 60 (¾"G) 60 (¾"G) 10 kW 10 kW 10 kW 10 kW 6 kW 10 kW 10 kW 10 kW 10 kW 6 kW 6 kW 6 kW 1200 1200...
  • Seite 72 LX900 TOP - S900 - S700 72 | LXG9F2PSP / LXG9F2PSP/SC LXG9F4PS / LXG9F4PS/SC H2O (¾") 119 (¾"G) H2O (¾") 119 (¾"G) 10 kW 10 kW 6 kW 10 kW 6 kW 6 kW LXG9F4PSP / LXG9F4PSP/SC H2O (¾") 119 (¾"G) 6 kW 10 kW 10 kW...
  • Seite 73 | 73 Legenda schemi elettrici • Wiring diagrams legend • Légende des schémas électriques • Zeichenerklärung Schaltpläne • Leyenda diagramas eléctricos • Legenda elektrische schema’s • Legenda esquemas eléctricos • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων • Legenda k elektrickým schématům • Legenda k elektrickým schémam • Jelmagyarázat a kapcsolási rajzokhoz • Forklaringer til eldiagrammer •...
  • Seite 74 74 | Legenda schemi elettrici • Wiring diagrams legend • Légende des schémas électriques • Zeichenerklärung Schaltpläne • Leyenda diagramas eléctricos • Legenda elektrische schema’s • Legenda esquemas eléctricos • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων • Legenda k elektrickým schématům • Legenda k elektrickým schémam • Jelmagyarázat a kapcsolási rajzokhoz • Forklaringer til eldiagrammer •...
  • Seite 75 | 75 FE -2TL (2 THERMOSTATS) 220-240 V3~ 380-415 V3N~ Legenda schemi elettrici a pag. 73-74 • Legend for wiring diagrams on page 73-74 • Légende des schémas électriques à la page 73-74 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 73-74 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Seite 76 76 | FE 400-440 V3~ Legenda schemi elettrici a pag. 73-74 • Legend for wiring diagrams on page 73-74 • Légende des schémas électriques à la page 73-74 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 73-74 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 73-74 • Legenda elektrische schema’ s op pag. 73-74 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 73-74 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 73-74 • Legendu k elektrickým schématům naleznete na str.
  • Seite 77 | 77 FE 380-415 V3N ~ Legenda schemi elettrici a pag. 73-74 • Legend for wiring diagrams on page 73-74 • Légende des schémas électriques à la page 73-74 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 73-74 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 73-74 • Legenda elektrische schema’ s op pag. 73-74 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 73-74 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 73-74 • Legendu k elektrickým schématům naleznete na str.
  • Seite 78 78 | FE1 220-240 V ~ 220-240 V ~ Legenda schemi elettrici a pag. 73-74 • Legend for wiring diagrams on page 73-74 • Légende des schémas électriques à la page 73-74 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 73-74 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Seite 79 | 79 380-415 V3~ 220-240 V3~ Legenda schemi elettrici a pag. 73-74 • Legend for wiring diagrams on page 73-74 • Légende des schémas électriques à la page 73-74 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 73-74 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 73-74 • Legenda elektrische schema’ s op pag. 73-74 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 73-74 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 73-74 • Legendu k elektrickým schématům naleznete na str.
  • Seite 80 80 | TE 380-415 V3N ~ Legenda schemi elettrici a pag. 73-74 • Legend for wiring diagrams on page 73-74 • Légende des schémas électriques à la page 73-74 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 73-74 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 73-74 • Legenda elektrische schema’ s op pag. 73-74 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 73-74 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 73-74 • Legendu k elektrickým schématům naleznete na str.
  • Seite 81 | 81 Manuale d’istruzioni Dimensioni Dati tecnici Istruzioni specifiche...
  • Seite 82 CUCINE A GAS - SERIE PLUS 600 LIGHT POWER Dim.: (LxPxH) Piano di lavoro Tipo Apparecchio tipo Descrizione (h totale) installazione G6F2B 2 fuochi mm 300 x 600 x290 (410) 4 fuochi mm 600 x 600 x290 (410) G6F4B G6F6B...
  • Seite 83 | 83 CUCINE A GAS - SERIE S700 Dim.: (LxPxH) Piano di lavoro Tipo Apparecchio tipo Descrizione (h totale) installazione SG7F2B 2 fuochi mm 400 x 730 x 275 (305) 2 fuochi - circolazione acqua nell’invaso mm 400 x 730 x 275 (305) SG7F2B/SC SG7F4B 4 fuochi...
  • Seite 84 84 | Forno elettrico Forno gas Bruciatore UR d120 Bruciatore R Cavo tipo H07RNF sez. Tensione di predisposizione Aria primaria per combustione Consumo Gas città G120 Consumo Gas città G110 Consumo Metano G150,1 Consumo Metano G2.350 Consumo Metano G27 Consumo Metano G25.3 Consumo Metano G25/G25.1 Consumo Metano G20...
  • Seite 85 | 85 Aria primaria per combustione Consumo G30-G31 Consumo G150.1 Consumo G120 Consumo G110 Consumo G2.350 Consumo G27 Consumo G25.3 Consumo G25.1 Consumo G25 Consumo G20 Cavo alimentazione tipo H07RNF Tensione di alimentazione Potenza nominale forno elettrico Potenza nominale forno a gas Bruciatore "URL"...
  • Seite 86 86 | Aria primaria Aria primaria per combustione per combustione Consumo G30-G31 Consumo G30-G31 Consumo G150.1 Consumo G150.1 Consumo G120 Consumo G120 Consumo G110 Consumo G110 Consumo G2.350 Consumo G2.350 Consumo G27 Consumo G27 Consumo G25.3 Consumo G25.3 Consumo G25.1 Consumo G25.1 Consumo G25 Consumo G25...
  • Seite 87 | 87 Aria primaria Aria primaria per combustione per combustione Consumo G30-G31 Consumo G30-G31 Consumo G150.1 Consumo G150.1 Consumo G120 Consumo G120 Consumo G110 Consumo G110 Consumo G2.350 Consumo G2.350 Consumo G27 Consumo G27 Consumo G25.3 Consumo G25.3 Consumo G25.1 Consumo G25 Consumo G25.1 Consumo G20...
  • Seite 88 88 | Gli apparecchi sono conformi ai seguenti regolamenti, direttive e norme europee: Reg. 1935/2004/CE Regolamento riguardante i materiali e gli oggetti desinati a venire a contatto con i prodotti alimentari Reg. 2016/426/UE Regolamento apparecchi a Gas Dir. 2014/35/UE Bassa tensione Dir.
  • Seite 89: Descrizione Apparecchio

    | 89 ISTRUZIONI SPECIFICHE ATTENZIONE! Le figure richiamate nel presente capitolo sono situate nelle pagine iniziali del manuale. DESCRIZIONE APPARECCHIO È possibile montare l’apparecchio in singolo oppure disporlo accanto ad altre apparecchiature. Robusta struttura in acciaio, con 4 piedini regolabili in altezza. L’installazione dei modelli con morsettiera laterale deve Rivestimento esterno in acciaio al cromo-nichel 18/10.
  • Seite 90: Messa In Opera

    90 | MODELLI CON CIRCOLAZIONE 3/4” G previsto sull’apparecchio può essere fisso oppure ACQUA NELL’INVASO staccabile utilizzando un connettore a norma. Usando condutture flessibili, esse dovranno essere in acciaio Per i modelli con circolazione acqua nell’invaso è inossidabile e conformi alla norma. necessario prevedere il collegamento alla rete di scarico.
  • Seite 91 | 91 la tabella bruciatori. Il valore del potere calorifico del gas, Per sostituire l’ugello (C) bisogna smontare il cruscotto può essere richiesto all’ente locale erogatore del gas. allentando le viti superiori e inferiori. Prima di procedere con la sostituzione, nei modelli con Verifica del funzionamento forno elettrico, assicurarsi che l’interruttore onnipolare Verificare se il tipo di ugelli impiegati, corrisponde a quelli...
  • Seite 92: Manutenzione

    92 | temperatura e una volta raggiunta, mettere al minimo. 5- Se la potenza risultasse inferiore alla tabella, svitare 3 Regolare la portata del minimo agendo sulla vite N, ancora la vite del minimo e ripetere il controllo. svitando si aumenta ed avvitando si diminuisce la 6- Se la potenza risultasse superiore al valore della tabella, portata.
  • Seite 93: Istruzioni Per L'uso

    | 93 esclusivamente da personale qualificato. Sottoporre Ruotare la manopola fino alla posizione massimo. Con un l’apparecchio a controllo almeno una volta all’anno; a fiammifero o altro mezzo adatto, accendere il bruciatore. questo proposito raccomandiamo la stipulazione di un Tenere premuto fintantoché la termocoppia si riscalda e accordo di manutenzione.
  • Seite 94: Certificato Di Garanzia

    94 | ( ) e il selettore in posizione (O). La scrupolosa pulizia giornaliera dell’apparecchio ne garantisce il perfetto funzionamento e la lunga durata. ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DEL FORNO ELETTRICO Le superfici in acciaio vanno pulite con liquido per piatti TIPO FE1 e FE2 (Fig.
  • Seite 95 | 95 Instruction manual Dimensions Technical data Specific instructions...
  • Seite 96 96 | GAS COOKERS – SERIES 600 LIGHT POWER Dim.: (LxWxH) of work surface Model Description Type (total h) G6F2B 2 burners mm 300 x 600 x290 (410) 4 burners mm 600 x 600 x290 (410) G6F4B G6F6B 6 burners...
  • Seite 97 | 97 GAS COOKERS - SERIES S700 Dim.: (LxPxH) of work surface Model Description Type (h total) SG7F2B 2 burners mm 400 x 730 x 275 (305) 2 burners - water circulation in the recess mm 400 x 730 x 275 (305) SG7F2B/SC SG7F4B 4 burners...
  • Seite 98 98 | Electric oven TE Gas oven T Electric oven FE1 Gas oven Burner UR d120 Burner R H07RNF cable type Preset voltage Primary air for combustion Town gas consumption G120 Town gas consumption G110 Methane consumption G150,1 Methane consumption G2.350 Methane consumption G27 Methane consumption...
  • Seite 99 | 99 Primary air for combustion Consumption G30 - G31 Consumption G150.1 Consumption G120 Consumption G110 Consumption G2.350 Consumption G27 Consumption G25.3 Consumption G25.1 Consumption G25 Consumption G20 H07RNF power supply cable Power supply voltage Gas oven rated output Gas oven rated output Burner “URL”...
  • Seite 100 100 | Primary air for combustion Primary air for combustion Consumption G30 - G31 Consumption G30-G31 Consumption G150.1 Consumption G150.1 Consumption G120 Consumption G120 Consumption G110 Consumption G110 Consumption G2.350 Consumption G2.350 Consumption G27 Consumption G27 Consumption G25.3 Consumption G25.3 Consumption G25.1 Consumption G25.1 Consumption G25...
  • Seite 101 | 101 Primary air for combustion Primary air for combustion Consumption G30-G31 Consumption G30-G31 Consumption G150.1 Consumption G150.1 Consumption G120 Consumption G120 Consumption G110 Consumption G110 Consumption G2.350 Consumption G2.350 Consumption G27 Consumption G27 Consumption G25.3 Consumption G25.3 Consumption G25.1 Consumption G25.1 Consumption G25 Consumption G25...
  • Seite 102 102 | The units are in conformity with the European regulations, directives and standards: Reg. 1935/2004/CE Regulations governing materials and items in contact with food products Reg. 2016/426/UE Regulation on appliances burning gaseous fuels 2014/35/UE Low voltage 2014/30/UE EMC (electromagnetic compatibility) 2011/65/UE Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment 2006/42/CE...
  • Seite 103: Appliance Description

    | 103 SPECIFIC INSTRUCTIONS ATTENTION! The figures mentioned in the chapters are shown on the initial pages of this manual. APPLIANCE DESCRIPTION other equipment. The installation of the models with a side terminal board Robust steel frame, with 4 legs (adjustable in height). must be carried out while keeping the unit 15 cm from 18/10 chrome-nickel steel outer panelling.
  • Seite 104: Commissioning The Appliance

    104 | COMMISSIONING THE APPLIANCE Exhaust system The appliances must be positioned in locations adapted Before commissioning the appliance with a system for discharging the products of combustion Before commissioning the appliance, remove the in respect of how much is prescribed by the norms of the protective wrapping.
  • Seite 105 | 105 Checking the oven and gas rings pilot light following the inverse procedure. When correctly adjusted, the pilot light flame will completely surround the thermocouple; if it does, adjust Checking the pilot flame only in the ECO POWER - by turning the gas and/or primary air adjusting screw.
  • Seite 106: Maintenance

    106 | FG SERIES GAS OVEN AND TUTTOFORNO T To restore the operation, repeat the steps relevant to igniting the pilot device. Replacing the burner nozzle (gas oven FG - Fig. 4.0 and 4.1) Safety thermostat (only ovens - Fig 7.1) Remove the bottom guard “A”...
  • Seite 107: Using The Appliance

    | 107 fitting which fixes the cock to the pipe and replace the piece. to the shortest flow (small flame) Thermocouple (gas rings) Turning on and off the burner with pilot flame (Fig. Loosen the nuts fixing the thermocouple to the valve and 8-9) the burner and replace the piece.
  • Seite 108: Turning The Appliance Off

    108 | operation for cooling – defrosting. not use products for cleaning silver. Beware of the fumes of hydrochloric sulphuric acid used, for example, to clean TURNING THE APPLIANCE OFF floors. Do not aim jets of water at the machine, to avoid Turning the appliance off in the case of failure or damaging it.
  • Seite 109 | 109 Mode d’emploi Dimensions Données techniques Instructions spécifiques...
  • Seite 110 110 | CUISINIÈRES À GAZ - SÉRIE 600 LIGHT POWER Dim.: (LxPxH) Plan de travail Appareil type Description Type (h totale) G6F2B 2 feux mm 300 x 600 x290 (410) 4 feux mm 600 x 600 x290 (410) G6F4B G6F6B...
  • Seite 111 | 111 CUISINIÈRES À GAZ - SÉRIE S700 Dim.: (LxPxH) Plan de travail Appareil type Description Type (h totale) SG7F2B 2 feux mm 400 x 730 x 275 (305) 2 feux - circulation de l’ e au dans la cuve située sous les brûleurs mm 400 x 730 x 275 (305) SG7F2B/SC SG7F4B...
  • Seite 112 112 | Four électrique TE Four à gaz T Four électrique Four à gaz Brûleur UR d120 Brûleur R Câble type H07RNF sect. Tension prédéfinie Air primaire pour combustion Consommation gaz de ville G120 Consommation gaz de ville G110 Consommation méthane G150,1 Consommation méthane G2.350...
  • Seite 113 | 113 Air primaire pour combustion Consommation G30-G31 Consommation G150.1 Consommation G120 Consommation G110 Consommation G2.350 Consommation G27 Consommation G25.3 Consommation G25.1 Consommation G25 Consommation G20 Câble d’alimentation type H07RNF Tension d’alimentation Puissance nominale four électrique Puissance nominale four à gaz Brûleur “URL”...
  • Seite 114 114 | Air primaire pour Air primaire pour combustion combustion Consommation G30-G31 Consommation G30-G31 Consommation G150.1 Consommation G150.1 Consommation G120 Consommation G120 Consommation G110 Consommation G110 Consommation G2.350 Consommation G2.350 Consommation G27 Consommation G27 Consommation G25.3 Consommation G25.3 Consommation G25.1 Consommation G25.1 Consommation G25 Consommation G25...
  • Seite 115 | 115 Air primaire pour Air primaire pour combustion combustion Consommation G30-G31 Consommation G30-G31 Consommation G150.1 Consommation G150.1 Consommation G120 Consommation G120 Consommation G110 Consommation G110 Consommation G2.350 Consommation G2.350 Consommation G27 Consommation G27 Consommation G25.3 Consommation G25.3 Consommation G25.1 Consommation G25.1 Consommation G25 Consommation G25...
  • Seite 116 116 | Les appareils sont conformes aux directives européennes : Règ. 1935/2004/CE Règlement concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires Reg. 2016/426/UE Règlement appareils à Gaz 2014/35/UE Basse tension 2014/30/UE EMC (Compatibilité électromagnétique) 2011/65/UE Limitation de l’utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques 2006/42/CE...
  • Seite 117: Description De L'appareil

    | 117 INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES ATTENTION ! Les figures indiquées dans les chapitres se trouvent sur les premières pages de ce mode d’emploi. DESCRIPTION DE L’APPAREIL aéré et de le placer si possible au-dessous d’une hotte aspirante. Il est possible de monter l’appareil tout seul ou Châssis robuste en acier, avec 4 pieds d’appui réglables en bien de le placer à...
  • Seite 118: Branchement Électrique

    118 | G prévu sur l’appareil peut être fixe ou bien démontable moyennant un robinet conforme à la norme. Si l’on utilise des conduites flexibles, elles devront être en acier inoxydable et conformes à la norme. Une fois le MODÈLES AVEC CIRCULATION DE L’EAU raccordement terminé, vérifier son étanchéité...
  • Seite 119 | 119 Remplacement des injecteurs du brûleur ECO POWER / Puissance brûleur S700 - S900 ( Fig. 8, 9 ) Pouvoir calorifique du gaz Pour remplacer l’injecteur ( C ), enlever la planche de bord en devissant les vis supérieures et inférieures. Avant Les puissances du brûleur, nominale et réduite, calculées d’effectuer le remplacement, dans les modèles avec four selon la valeur de pression nominale, s’obtiennent en...
  • Seite 120: Entretien

    120 | fond; 1- Utiliser la manette du robinet correspondant. - en cas de fonctionnement au méthane: 2- Allumer le brûleur, mettre la température au maximum et une fois atteinte, mettre au minimum. 1 Utiliser la manette du robinet correspondant; 3- Régler le débit au minimum en agissant sur la vis N que 2 Allumer le brûleur, mettre la température au maximum vous dévisserez pour augmenter le débit ou que vous...
  • Seite 121: Remplacement Des Pièces

    | 121 et un instrument approprié, rincer et sécher. - Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des - Vérifier que les divers éléments ont été correctement personnes (y compris les enfants) dont les capacités remis en place. psychiques ou motrices sont réduites ou qui n’ont ni expérience ni connaissance, à...
  • Seite 122 122 | Cette opération peut être observée par le trou situé sur de l’alcool éthylique, l’acétone ou autre solvant non la sole. Maintenir pressé le bouton pendant environ 20” halogéné ; n’utiliser ni détergents en poudre abrasifs, après que l’allumage se soit produit afin de permettre au ni substances corrosives comme l’acide chlorhydrique / muriatique ou sulfurique.
  • Seite 123: Certificat De Garantie

    | 123 CERTIFICAT DE GARANTIE SOCIÉTÉ: _____________________________________________________________________________________________________ ADRESSE: _____________________________________________________________________________________________________ CODE POSTAL : VILLE: __________ ____________________________________________________________________________ PROVINCE: DATE D’INSTALLATION : _______________ _________________________________________________________ MODÈLE _________________________________________ MATRICULE _____________________________________ AVERTISSEMENTS Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’imprécisions éventuelles contenues dans ce mode d’emploi, dues à des erreurs de transcription et/ou d’impression et il se réserve le droit d’apporter au produit toutes les modifications qu’il juge utiles ou nécessaires, sans compromettre ses caractéristiques essentielles.
  • Seite 124 124 | Bedienungshandbuch Abmessungen Technische Daten Besondere Anleitungen...
  • Seite 125 | 125 GASHERDE - SERIE 600 LIGHT POWER Abm.: (BxTxH) Arbeitstisch Gerätetyp Beschreibung (H insgesamt) G6F2B 2 offene Kochstellen mm 300 x 600 x290 (410) 4 offene Kochstellen mm 600 x 600 x290 (410) G6F4B G6F6B 6 offene Kochstellen mm 900 x 600 x290 (410)
  • Seite 126 126 | GASHERDE - SERIE S700 Abm.: (BxTxH) Arbeitstisch Gerätetyp Beschreibung (H insgesamt) SG7F2B 2 Kochstellen mm 400 x 730 x 275 (305) 2 Kochstellen - Wasserzirkulation in der Wanne mit Wulstrand mm 400 x 730 x 275 (305) SG7F2B/SC SG7F4B 4 Kochstellen mm 800 x 730 x 275 (325)
  • Seite 127 | 127 Elektrobackofen TE Gasbackofen T Elektrobackofen Gasbackofen Brenner UR d120 Brenner R Kabel Typ H07RNF Querschn. Voreingestelltespannung Primäre Verbrennungsluft Stadtgasverbrauch G120 Stadtgasverbrauch G110 Methangasverbrauch G150,1 Methangasverbrauch G2.350 Methangasverbrauch G27 Methangasverbrauch G25/G25.1 Methangasverbrauch G20 Flüssiggasverbrauch G30/G31 Nennleistung...
  • Seite 128 128 | Primäre Verbrennungsluft Verbrauch G30-G31 Verbrauch G150.1 Verbrauch G120 Verbrauch G110 Verbrauch G2.350 Verbrauch G27 Verbrauch G25.3 Verbrauch G25.1 Verbrauch G25 Verbrauch G20 Versorgungskabel Typ H07RNF Versorgungsspannung Nennleistung Elektrobackofen Nennleistung Gasbackofen Brenner “URL” Brenner “UR” Brenner “R” Nennleistung G120 Nennleistung G110 Nennleistung...
  • Seite 129 | 129 Primäre Verbrennungsluft Primäre Verbrennungsluft Verbrauch G30-G31 Verbrauch G30-G31 Verbrauch G150.1 Verbrauch G150.1 Verbrauch G120 Verbrauch G120 Verbrauch G110 Verbrauch G110 Verbrauch G2.350 Verbrauch G2.350 Verbrauch G27 Verbrauch G27 Verbrauch G25.3 Verbrauch G25.3 Verbrauch G25.1 Verbrauch G25.1 Verbrauch G25 Verbrauch G25 Verbrauch G20 Versorgungskabel...
  • Seite 130 130 | Primäre Verbrennungsluft Primäre Verbrennungsluft Verbrauch G30-G31 Verbrauch G30-G31 Verbrauch G150.1 Verbrauch G150.1 Verbrauch G120 Verbrauch G120 Verbrauch G110 Verbrauch G110 Verbrauch G2.350 Verbrauch G2.350 Verbrauch G27 Verbrauch G27 Verbrauch G25.3 Verbrauch G25.3 Verbrauch G25.1 Verbrauch G25.1 Verbrauch G25 Verbrauch G25 Verbrauch G20 Versorgungskabel...
  • Seite 131 | 131 Die Geräte sind mit folgenden europäischen Vorschriften, Richtlinien und Normen konform: Reg. 1935/2004/CE Verordnung für Materialien und Gegenstände, die dazu bestimmt sind, in Berührung mit Lebensmittelprodukten zu kommen Reg. 2016/426/UE Verordnung für Gasgeräte 2014/35/UE Niederspannungsrichtlinie 2014/30/UE EMV (Elektromagnetische Verträglichkeit) 2011/65/UE Gebrauchseinschränkung von gefährlichen Substanzen auf elektrischen und elektronischen Geräten 2006/42/CE...
  • Seite 132: Besondere Anleitungen

    132 | BESONDERE ANLEITUNGEN ACHTUNG! Die Abbildungen, auf die in den Kapiteln Bezug genommen wird, sind auf den ersten Seiten dieses Handbuchs abgedruckt. GERÄTEBESCHREIBUNG Wahlschalter. Signallampen ermöglichen Anzeigen Das robuste Rahmengestell aus veraluminiertem Betriebszustandes wenn das Gerät unter Spannung steht. bzw.
  • Seite 133: Installation

    | 133 - Bestimmungen des Gasversorgungsunternehmens Kabelquerschnitt (siehe Tabelle TECHNISCHE DATEN). (GVU); 4) Führen Sie das Kabel durch den Kabelkanal und - Einschlägige VDE-Bestimmungen. schließen Sie den Kabelhalter, schließen Sie die Leiter in den entsprechenden Position auf dem Klemmbrett INSTALLATION an und befestigen Sie sie.
  • Seite 134 134 | kann diese über einen Gaszähler durch die sogenannte Düsen gemäss der Brenner-Tabelle erforderlich. Die „volumetrische Methode“ erfolgen. In der Regel reicht zur Düsen für die verschiedenen Gasarten sind in einem Kontrolle eine Überprüfung des richtigen Düseneinsatzes. mitgelieferten Beutel enthalten und sind in Hunderstel mm gekennzeichnet.
  • Seite 135 | 135 ganz gegen Anschlag zu drehen. Austausch der Brennerdüse (Tuttoforno T - Abb. 4.2) - Bei Betrieb mit Erdgas das Gerät in Betrieb Den Boden im Backraum herausnehmen. Die Reglerschraube 1 der Primärluft ausschrauben und setzen. Bedienungsknebel Kleinstellung abnehmen, dann die Düse wechseln. bringen und Kleinstellwärmebelastung mit der Nach Auswelchseln der Düse ensprechend der Stellschraube (2) einstellen (Rechtsdrehung =...
  • Seite 136: Wartung

    136 | erneut durchgeführt werden. Abbildungen dieser Anleitung beachten. Sicherheitsthermostat (nur Backöfen - Abb. 7.1) Sicherheitshahn für offene Feuer (Abb. 2) Alle Backöfen sind mit Sicherheitsthermostat mit Den Anschluss der Gasleitung und des Thermoelements manueller Rückstellung auf oder hinter dem Schaltbrett lockern, den Befestigungsanschluss des Hahns an der ausgestattet.
  • Seite 137: Ausserbetriebnahme

    | 137 Thermoelement erhitzt und die Flamme beibehält. Zum aus, sobald die eingestellte Temperatur erreicht wird. Zum Ausschalten des Brenners den Drehschalter nach rechts Ausschalten des Backofens drehen Sie den Thermostat auf drehen. Position( ) und den Wahlschalter auf Position (O). Für die mit Zündung ausgestattete Ausführung POWER den Drehschalter drücken und drehen.
  • Seite 138 138 | außerdem ist auf die Dämpfe von Chlorwasserstoff oder Schwefelsäure zu achten, die beispielsweise beim feuchten Aufwischen der Fußböden entstehen. Um das Gerät nicht zu beschädigen, keinen direkten Wasserstrahl darauf richten. Nach der Reinigung gründlich mit klarem Wasser nachspülen und sorgfältig mit einem Tuch trocken reiben. GARANTIEZERTIFIKAT FIRMA: _______________________________________________________________________________________________________...
  • Seite 139 | 139 Manual de instrucciones Medidas Datos técnicos Instrucciones específicas...
  • Seite 140 140 | COCINAS A GAS - SERIE 600 LIGHT POWER Dim.: (LxPxA) Plano de trabajo Modelo Descripción Tipo (A total) G6F2B 2 fuegos mm 300 x 600 x290 (410) 4 fuegos mm 600 x 600 x290 (410) G6F4B G6F6B 6 fuegos...
  • Seite 141 | 141 COCINAS A GAS - SERIE S700 Dim.: (LxPxA) Plano de trabajo Modelo Descripción Tipo (A total) SG7F2B 2 fuegos mm 400 x 730 x 275 (305) 2 fuegos - circulación de agua en la cubeta mm 400 x 730 x 275 (305) SG7F2B/SC SG7F4B 4 fuegos...
  • Seite 142 142 | Horno eléctrico TE Horno de gas T Horno eléctrico FE1 Horno de gas FG1 Quemador UR d120 Quemador R d90 Cable tipo H07RNF secc. Tensión de predisposición Aire primario para combustión Consumo gas ciudad G120 Consumo Gas città G110 Consumo Metano G150,1 Consumo Metano G2.350 Consumo Metano G27...
  • Seite 143 | 143 Aire primario para combustión Consumo G30-G31 Consumo G150.1 Consumo G120 Consumo G110 Consumo G2.350 Consumo G27 Consumo G25.3 Consumo G25.1 Consumo G25 Consumo G20 Cable de alimentación tipo H07RNF Tensión de alimentación Potencia nominal del horno eléctrico Potencia nominal del horno de gas Quemador “URL”...
  • Seite 144 144 | Aire primario para Aire primario para combustión combustión Consumo G30-G31 Consumo G30-G31 Consumo G150.1 Consumo G150.1 Consumo G120 Consumo G120 Consumo G110 Consumo G110 Consumo G2.350 Consumo G2.350 Consumo G27 Consumo G27 Consumo G25.3 Consumo G25.1 Consumo G25.1 Consumo G25 Consumo G25 Consumo G20...
  • Seite 145 | 145 Aire primario para Aire primario para combustión combustión Consumo G30-G31 Consumo G30-G31 Consumo G150.1 Consumo G150.1 Consumo G120 Consumo G120 Consumo G110 Consumo G110 Consumo G2.350 Consumo G2.350 Consumo G27 Consumo G27 Consumo G25.3 Consumo G25.3 Consumo G25.1 Consumo G25.1 Consumo G25 Consumo G25...
  • Seite 146 146 | Los dispositivos cumplen con las siguientes normativas, directivas y estándares europeos: Reg. 1935/2004/CE Reglamento sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos Reg. 2016/426/UE Reglamento aparatos que queman combustibles gaseosos 2014/35/UE Baja tensión 2014/30/UE EMC (compatibilidad electromagnética) 2011/65/UE Restricción uso sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos...
  • Seite 147: Descripción Del Aparato

    | 147 INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS ¡ATENCIÓN! Las figuras a las que se hace referencia en los capítulos se encuentran en las primeras páginas de este manual. DESCRIPCIÓN DEL APARATO PREAJUSTE Robusta estructura de acero con 4 patas de altura regulable. Lugar de instalación Se aconseja colocar el aparato en un local bien ventilado, Revestimiento exterior de acero al cromo-níquel 18/10.
  • Seite 148: Conexión Eléctrica

    148 | PUESTA EN MARCHA Evacuación de humos Los equipos tienen que instalarse en locales adecuados Operaciones previas para la puesta en marcha para evacuar los productos de combustión que se tiene Antes de la puesta en marcha es oportuno quitar el que realizar de acuerdo con las normas de instalación.
  • Seite 149 | 149 superior a la suma de las capacidades de consumo de controlar el aire primario. todos los equipos conectados. Para efectuar la regulación hay que desmontar el cuadro Compruebe que las tuberías de la toma de gas sean de mandos desenroscando los tornillos superiores e adecuadas.
  • Seite 150: Mantenimiento

    150 | desenróscandolo aumenta el caudal y enroscándolo 4- Una vez alcanzada la llama que se considere adecuada disminuye. para el funcionamiento al mínimo, comprobar que esta 4 Cuando se consiga la llama que se considere adecuada se corresponda con el caudal al mínimo indicado en la para el funcionamento al mínimo indicado en la tabla tabla de quemadores.
  • Seite 151: Sustitución De Los Componentes

    | 151 ADVERTENCIA conocimientos, a menos que una persona responsable Una vez que haya sustituido las piezas de alimentación de su seguridad las supervise o instruya acerca del del gas hay que realizar una prueba de hermeticidad y uso del aparato. Tiene que vigilarse a los niños para de las funciones de los distintos componentes.
  • Seite 152 152 | PUESTA EN MARCHA DE LOS HORNOS No utilice cepillos, estropajos o discos abrasivos realizados ELÉCTRICOS con otros metales o aleaciones que podrían provocar manchas de óxido por contaminación. ENCENDIDO Y APAGADO DEL HORNO ELÉCTRICO TIPO Por este mismo motivo, evite el contacto con objetos de FE (Fig.
  • Seite 153: Certificado De Garantía

    | 153 CERTIFICADO DE GARANTÍA EMPRESA: ____________________________________________________________________________________________________ CALLE: _______________________________________________________________________________________________________ C.P. : LOCALIDAD: _____________________ ______________________________________________________________________ FECHA DE INSTALACIÓN: PROVINCIA: ______________ ________________________________________________________ MODELO ________________________________________ PIEZA NÚMERO _______________________________ ADVERTENCIA El fabricante declina toda responsabilidad por las posibles incorrecciones contenidas en el presente manual debidas a errores de transcripción o impresión.
  • Seite 154 154 | Instructiehandleiding Afmetingen Technische gegevens Specifieke instructies...
  • Seite 155 | 155 GASFORNUIZEN - SERIE 600 LIGHT POWER Afm.: (BxDxH) Werkblad Type apparaat Beschrijving Type (h totaal) G6F2B 2 gaspitten mm 300 x 600 x290 (410) 4 gaspitten mm 600 x 600 x290 (410) G6F4B G6F6B 6 gaspitten mm 900 x 600 x290 (410)
  • Seite 156 156 | GASFORNUIZEN - SERIE S700 Afm.: (BxDxH) Werkblad Type apparaat Beschrijving Type (h totaal) SG7F2B 2 gaspitten mm 400 x 730 x 275 (305) 2 gaspitten - watercirculatie in het reservoir mm 400 x 730 x 275 (305) SG7F2B/SC SG7F4B 4 gaspitten mm 800 x 730 x 275 (325)
  • Seite 157 | 157 Elektrische oven TE Gasoven T Elektrische oven Gasoven Brander UR d120 Brander R Kabel type H07RNF sec. Instellingsspanning Primaire lucht voor verbranding Verbruik stadsgas G120 Verbruik stadsgas G110 Verbruik Metaan G150,1 Verbruik Metaan G2.350 Verbruik Metaan G27 Verbruik Metaan G25/G25.1 Verbruik Metaan G20 Verbruik LPG G30/G31...
  • Seite 158 158 | Primaire lucht voor verbranding Verbruik G30-G31 Verbruik G150.1 Verbruik G120 Verbruik G110 Verbruik G2.350 Verbruik G27 Verbruik G25.3 Verbruik G25.1 Verbruik G25 Verbruik G20 Voedingskabel type H07RNF Voedingsspanning Nominale waarde Elektrische oven Nominale waarde gasoven Brander “URL” Brander “UR” Brander “R”...
  • Seite 159 | 159 Primaire lucht voor Primaire lucht voor verbranding verbranding Verbruik G30-G31 Verbruik G30-G31 Verbruik G150.1 Verbruik G150.1 Verbruik G120 Verbruik G120 Verbruik G110 Verbruik G110 Verbruik G2.350 Verbruik G2.350 Verbruik G27 Verbruik G27 Verbruik G25.3 Verbruik G25.3 Verbruik G25.1 Verbruik G25.1 Verbruik G25 Verbruik G25...
  • Seite 160 160 | Primaire lucht voor Primaire lucht voor verbranding verbranding Verbruik G30-G31 Verbruik G30-G31 Verbruik G150.1 Verbruik G150.1 Verbruik G120 Verbruik G120 Verbruik G110 Verbruik G110 Verbruik G2.350 Verbruik G2.350 Verbruik G27 Verbruik G27 Verbruik G25.3 Verbruik G25.3 Verbruik G25.1 Verbruik G25.1 Verbruik G25 Verbruik G25...
  • Seite 161 | 161 De apparatuur is conform met de Europese voorschriften, richtlijnen en normen: Reg. 1935/2004/CE Voorschriften voor materialen en artikelen die in contact komen met levensmiddelen. Reg. 2016/426/UE EU Gastoestellen 2014/35/UE Laagspanningsrichtlijn 2014/30/UE EMC-richtlijn (elektromagnetische compatibiliteit) 2011/65/UE Beperking gebruik gevaarlijke stoffen op elektrische en elektronische apparaten. 2006/42/CE Machinereglementeringen en bijzondere referentienormen.
  • Seite 162: Beschrijving Van Het Apparaat

    162 | SPECIFIEKE INSTRUCTIES AANDACHT! De afbeeldingen van de hoofdstukken bevinden zich op de eerste pagina’s van de onderhavige handleiding. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT leerde ruimte te plaatsen, bij voorkeur onder een afzuig- kap. Het apparaat kan alleen worden geïnstalleerd, of Stevige stalen structuur, met 4 in hoogte verstelbare po- naast andere apparatuur worden geplaatst.
  • Seite 163: Elektrische Aansluiting

    | 163 op het apparaat kan vast zijn, of ontkoppelbaar door een goedgekeurd koppelstuk te gebruiken. Als er flexibele geleiders worden gebruikt, moeten ze van roestvrij staal zijn en aan de voorschriften voldoen. MODELLEN MET WATERCIRCULATIE Controleer de gasdichtheid na de aansluiting met behulp IN HET RESERVOIR van een speciale opsporingsspray voor gaslekken.
  • Seite 164 164 | Om de spuitmond te vervangen (1): verwijder het rooster, Brandervermogen het deksel van de brander, het branderhuis. Verwarmingsvermogen van het gas Vervang de spuitmond (1) (zie tabel branders). De brander heeft geen waakvlam. De brandervemogens, nominaal en verlaagd, berekend op De brander heeft geen luchtregeling (de luchthoeveelheid de waarde van de nominale druk, worden bereikt door tabel is vast).
  • Seite 165 | 165 verwijdert u de bodem (aan de binnenkant van de oven). op basis van het type gas door als volgt te handelen: Verwijder schroef D en neem de brander weg door hem - schroef de drukmoer (14) en de spuitmond van de naar voren te trekken.
  • Seite 166: Gebruiksaanwijzing

    166 | - controleer de werking van de branders: te verwijderen dient men de bevestigingsschroeven los • aanmaken; te draaien. Let op dat de aansluitkabels niet losgetrokken • veiligheid van de verbranding; worden. Met behulp van een schroevendraaier de aanslu- - controleer de verschillende functies door de procedure itkabels losmaken en een nieuwe weerstand in omgekeer- te volgen die wordt beschreven in de paragraaf...
  • Seite 167 | 167 nog 20-30” na het aanmaken ingedrukt, zodat het vei- schakelaar om de stroomvoorziening uit te schakelen. ligheidsysteem kan beginnen te werken. Stel vervolgens de meeste geschikte temperatuur af op grond van de Een zorgvuldige dagelijkse reiniging van het apparaat bereiding garandeert een perfecte werking en een lange levensduur.
  • Seite 168 168 | GARANTIECERTIFICAAT FIRMA: _______________________________________________________________________________________________________ STRAAT: ______________________________________________________________________________________________________ POSTCODE: PLAATS: ______________ __________________________________________________________________________ INSTALLATIEDATUM: PROVINCIE: ______________ ____________________________________________________________ MODEL __________________________________________ SERIENUMMER: _______________________________ WAARSCHUWING De fabrikant wijst elke vorm van aansprakelijkheid af voor mogelijke fouten in deze brochure ,die te wijten zijn aan overschrijf- of drukfouten. Hij behoudt zich bovendien het recht voor al die wijzingen aan het product aan te brengen die hij voor nuttig en noodzakelijk houdt, zonder de fundamentele kenmerken ervan te schaden.
  • Seite 169 | 169 Manual de instruções Dimensões Dados técnicos Instruções específicas...
  • Seite 170 170 | FOGÕES A GÁS - SÉRIE 600 LIGHT POWER Dim.: (LxPxA) Plano de trabajo Aparelho tipo Descrição Tipo (A total) G6F2B 2 fogos mm 300 x 600 x290 (410) 4 fogos mm 600 x 600 x290 (410) G6F4B G6F6B...
  • Seite 171 | 171 FOGÕES A GÁS - SÉRIE S700 Dim.: (LxPxA) Plano de trabajo Aparelho tipo Descrição Tipo (A total) SG7F2B 2 fogos mm 400 x 730 x 275 (305) 2 fogos - circulação de água na cuba mm 400 x 730 x 275 (305) SG7F2B/SC SG7F4B 4 fogos...
  • Seite 172 172 | Forno eléctrico TE Forno a gás T Forno eléctrico Forno a gás Queimador UR d120 Queimador R Cabo de alimentação de tipo H07RNF Tensão de predisposição Ar primário para com- bustão Consumo Gás urbano G120 Consumo Gás urbano G110 Consumo Metano G150,1 Consumo Metano G2.350 Consumo Metano G27...
  • Seite 173 | 173 Ar primário para combustão Consumo G30-G31 Consumo G150.1 Consumo G120 Consumo G110 Consumo G2.350 Consumo G27 Consumo G25.3 Consumo G25.1 Consumo G25 Consumo G20 Cabo de alimentação de tipo H07RNF Tensão de alimentação Potência nominal forno eléctrico Potência nominal forno a gás Queimador “URL”...
  • Seite 174 174 | Ar primário para Ar primário para com- combustão bustão Consumo G30-G31 Consumo G30-G31 Consumo G150.1 Consumo G150.1 Consumo G120 Consumo G120 Consumo G110 Consumo G110 Consumo G2.350 Consumo G2.350 Consumo G27 Consumo G27 Consumo G25.3 Consumo G25.3 Consumo G25.1 Consumo G25.1 Consumo G25 Consumo G25...
  • Seite 175 | 175 Ar primário para Ar primário para combustão combustão Consumo G30-G31 Consumo G30-G31 Consumo G150.1 Consumo G150.1 Consumo G120 Consumo G120 Consumo G110 Consumo G110 Consumo G2.350 Consumo G2.350 Consumo G27 Consumo G27 Consumo G25.3 Consumo G25.3 Consumo G25.1 Consumo G25.1 Consumo G25 Consumo G25...
  • Seite 176 176 | Os aparelhos estão de acordo com as regulamentos, diretivas e padrões europeias: Reg. 1935/2004/CE Regulamento relativos a materiais e objetos destinados a entrar em contracto com os produtos alimentares Reg. 2016/426/UE Regulamento aparelhos a Gás 2014/35/UE Baixa tensão 2014/30/UE EMC (compatibilidade electromagnética) 2011/65/UE...
  • Seite 177: Descrição Do Aparelho

    | 177 INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS ATENÇÃO! As figuras indicadas nos capítulos estão localizadas nas páginas iniciais deste manual. DESCRIÇÃO DO APARELHO Recomenda-se de colocar o aparelho num lugar bem ventilado, possivelmente em baixo de uma coifa aspirante. Robusta estrutura de aço, com 4 pés reguláveis em altura. É...
  • Seite 178: Ligação Eléctrica

    178 | Ligação do gás A ligação ao bocal de 3/8” G, 1/2” G ou 3/4” G previsto no aparelho pode ser fixa ou separável, utilizando um conector de acordo com a norma. Usando tubos MODELOS COM CIRCULAÇÃO flexíveis, os mesmos deverão ser de aço inoxidável e em DE ÁGUA NA CUBA conformidade com a norma.
  • Seite 179 | 179 As potências do queimador, nominal e reduzida, calculadas eléctrico, certificar-se que o interruptor omnipolar colocado no valor de pressão nominal, são obtidas consultando a no início do aparelho esteja desligado. Substituir, então, o tabela queimadores. O valor do poder calorífico do gás, pode bico (C) (ver tabela queimadores).
  • Seite 180 180 | desparafusando aumenta e aparafusando diminui a 3- Regular a vazão do mínimo agindo no parafuso 36, des- vazão. parafusando aumenta e aparafusando diminui a vazão. 3 Regular a vazão do mínimo agindo no parafuso N, 4- Atingida a chama que se considera apropriada para a desparafusando aumenta e aparafusando diminui a função no mínimo, verificar que a mesma corresponde vazão.
  • Seite 181: Instruções De Uso

    | 181 AVISO (inclusive crianças) com capacidades psíquicas ou Após ter efectuado a substituição de partes de motoras reduzidas, ou por pessoas que não tenham alimentação do gás é necessário executar um controlo experiência e conhecimento, sem a supervisão ou da vedação e das funções dos vários elementos.
  • Seite 182 182 | cerca 20” depois do acendimento; isto para permitir que para pratos diluído em água muito quente utilizando o dispositivo de segurança entre em funcionamento. um pano macio; para a sujeira mais resistente use álcool Regular então a graduação termostática mais apropriada etílico, acetona ou outro solvente sem halogénio;...
  • Seite 183: Certificado De Garantia

    | 183 CERTIFICADO DE GARANTIA EMPRESA: ____________________________________________________________________________________________________ RUA: _________________________________________________________________________________________________________ C.P.: MUNICÍPIO: _____________________ ______________________________________________________________________ PROVÍNCIA: DATA DE INSTALAÇÃO: ______________ __________________________________________________________ MODELO ________________________________________ NÚMERO DA PEÇA ____________________________ AVISO O fabricante exime-se de qualquer responsabilidade por alguma falha contida neste opúsculo que possam ser atribuídas a erros de transcrição ou impressão.
  • Seite 184 184 | Εγχειριδιο χρησης Διαστάσεις Τεχνικά χαρακτηριστικά Ειδικές οδηγίες...
  • Seite 185 | 185 ΚΟΥΖΊΝΕΣ ΑΕΡΊΟΥ - ΣΕΊΡΑ 600 LIGHT POWER Διαστάσεις: (ΜxΠxΥ) Επιφάνεια Τύπος συσκευής Περιγραφή Τύπος εργασίας (h συνολικό) G6F2B 2 εστίες mm 300 x 600 x290 (410) 4 εστίες mm 600 x 600 x290 (410) G6F4B G6F6B 6 εστίες...
  • Seite 186 186 | ΚΟΥΖΊΝΕΣ ΑΕΡΊΟΥ - ΣΕΊΡΑ S700 Διαστάσεις: (ΜxΠxΥ) Επιφάνεια Τύπος συσκευής Περιγραφή Τύπος εργασίας (h συνολικό) SG7F2B 2 εστίες mm 400 x 730 x 275 (305) 2 εστίες - κυκλοφορία του νερού στην σκάφη mm 400 x 730 x 275 (305) SG7F2B/SC SG7F4B 4 εστίες...
  • Seite 187 | 187 Ηλεκτρικός φούρνος TE Φούρνος υγραερίου T Ηλεκτρικός φούρνος Φούρνος υγραερίου Καυστήρας UR d120 Καυστήρας R Καλώδιο τύπου Η07RNF διατ. Τάση προετοιμασίας Πρωτεύων αέρας για καύση Κατανάλωση φυσικού αερίου G120 Κατανάλωση φυσικού αερίου G110 Κατανάλωση μεθανίου G150,1 Κατανάλωση μεθανίου G2.350 Κατανάλωση...
  • Seite 188 188 | Πρωτεύων αέρας για καύση Κατανάλωση G30-G31 Κατανάλωση G150.1 Κατανάλωση G120 Κατανάλωση G110 Κατανάλωση G2.350 Κατανάλωση G27 Κατανάλωση G25.3 Κατανάλωση G25.1 Κατανάλωση G25 Κατανάλωση G20 Καλώδιο τροφοδοσίας τύπου H07RNF Τάση τροφοδοσίας Ονομαστική ισχύς για τον ηλεκτρικό φούρνο Ονομαστική ισχύς για το φούρνο...
  • Seite 189 | 189 Πρωτεύων αέρας για καύση Πρωτεύων αέρας για καύση Κατανάλωση G30-G31 Κατανάλωση G30-G31 Κατανάλωση G150.1 Κατανάλωση G150.1 Κατανάλωση G120 Κατανάλωση G120 Κατανάλωση G110 Κατανάλωση G110 Κατανάλωση G2.350 Κατανάλωση G2.350 Κατανάλωση G27 Κατανάλωση G27 Κατανάλωση G25.3 Κατανάλωση G25.3 Κατανάλωση G25.1 Κατανάλωση...
  • Seite 190 190 | Πρωτεύων αέρας για καύση Πρωτεύων αέρας για καύση Κατανάλωση G30-G31 Κατανάλωση G30-G31 Κατανάλωση G150.1 Κατανάλωση G150.1 Κατανάλωση G120 Κατανάλωση G120 Κατανάλωση G110 Κατανάλωση G110 Κατανάλωση G2.350 Κατανάλωση G2.350 Κατανάλωση G27 Κατανάλωση G27 Κατανάλωση G25.3 Κατανάλωση G25.3 Κατανάλωση G25.1 Κατανάλωση...
  • Seite 191 | 191 Οι συσκευές αυτές πληρούν τις Ευρωπαϊκές κανονισμούς, οδηγίες και πρότυπα: Καν. 1935/2004/CE Κανονισμός περί υλικών και αντικείμενων που θα προορίζονται για την επαφή με τρόφιμα Καν. 2016/426/UE Κανονισμός σχετικά με συσκευές αερίου 2014/35/UE Χαμηλή τάση 2014/30/UE EMC (ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα) 2011/65/UE Περιορισμοί...
  • Seite 192: Περιγραφη Συσκευησ

    192 | ΕΙΔΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι εικόνες στις οποίες γίνεται αναφορά στα κεφάλαια βρίσκονται στις αρχικές σελίδες του παρόντος εγχειριδίου. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Ανθεκτική κατασκευή από ατσάλι, με 4 ποδαράκια με ρυθ- Χώρος εγκατάστασης μιζόμενο ύψος. Συνιστάται να τοποθετήσετε τη συσκευή σε ένα χώρο με καλό...
  • Seite 193: Ηλεκτρικη Συνδεση

    | 193 Διαδικασίες εγκατάστασης να γίνει από τον κατασκευαστή ή από την υπηρεσία Για τη σωστή οριζοντίωση της συσκευής, χρησιμοποιήστε τεχνικής υποστήριξης ή από προσωπικό με κατάλληλα τα ποδαράκια που ρυθμίζονται σε ύψος. προσόντα για αποφυγή κάθε κινδύνου. Σύνδεση αερίου Ισοδυναμικό...
  • Seite 194 194 | δέστε το μανόμετρο: αφού γίνει η μέτρηση, ξαναβιδώστε αερίου, τα οποία διακρίνονται με τη σχετική διάμετρο σε ερμητικά τη βίδα (F). εκατοστά του mm, βρίσκονται μέσα σε ένα φάκελο που ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Ο έλεγχος της πίεσης πρέπει να πραγματο- παρέχεται...
  • Seite 195 | 195 ΦΟΥΡΝΟΣ ΑΕΡΙΟΥ ΜΟΝΤ. FG1 Αφαιρέστε τον πάτο και, με ένα εξαγωνικό κλειδί 7 mm, ρυθμίστε την φλόγα πιλότο. Αντικατάσταση του ακροφυσίου του καυστήρα Σε περίπτωση λειτουργίας με GPL η βίδα (11) πρέπει να (φούρνος αερίου τύπου FG1 Εικ. 3) βιδωθεί...
  • Seite 196: Οδηγιεσ Χρησησ

    196 | υποστήριξης. Για την επαναφορά, ξεβιδώστε το παξιμάδι “Α”, εάν υπάρχει, Θερμοστοιχείο (ανοιχτές εστίες) και με ένα λεπτό κατσαβίδι πατήστε δυνατά το πλήκτρο Ξεβιδώστε το παξιμάδι στερέωσης του θερμοστοιχείου που επαναφοράς. βρίσκεται επάνω στη βάνα και αυτό που βρίσκεται επάνω στους...
  • Seite 197 | 197 φλόγα αναμμένη. Για να σβήσετε το φούρνο γυρίστε το θερμοστάτη στη θέση Για το σβήσιμο του καυστήρα γυρίστε το διακόπτη προς ( ) και τον επιλογέα στη θέση (O). τα δεξιά. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΣΒΗΣΙΜΟ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ Η φλόγα μπορεί να ρυθμιστεί: ΦΟΥΡΝΟΥ...
  • Seite 198 198 | Εάν η βρωμιά είναι έντονη, μην χρησιμοποιείτε σε καμία περίπτωση γυαλόχαρτο ή σμυριδόχαρτο∙ εναλλακτι- κά συνιστούμε τη χρήση συνθετικών σφουγγαριών (π.χ.. σφουγγάρι Scotchbrite). Αποφύγετε και τη χρήση ουσιών που καθαρίζουν το ασήμι και προσέξτε τους ατμούς υδροχλωρικού ή θειικού οξέος που...
  • Seite 199 | 199 Návod k použití Rozměry Technické údaje Zvláštní pokyny...
  • Seite 200 200 | PLYNOVÉ SPORÁKY - SÉRIE 600 LIGHT POWER Rozměry: (ŠxHxV) Pracovní Typ zařízení Popis plocha (h celkem) G6F2B 2 hořáky mm 300 x 600 x 290 (410) 4 hořáky mm 600 x 600 x 290 (410) G6F4B G6F6B 6 otevřených hořáků...
  • Seite 201 | 201 PLYNOVÉ SPORÁKY – SÉRIE S700 Rozměry: (ŠxHxV) Pracovní Typ zařízení Popis plocha (h celkem) SG7F2B 2 hořáky mm 400 x 730 x 275 (305) 2 hořáky - oběh vody ve vaničce mm 400 x 730 x 275 (305) SG7F2B/SC SG7F4B 4 hořáky...
  • Seite 202 202 | Elektrická trouba Plynová trouba T Elektrická trouba Plynová trouba Hořák UR d120 Hořák R Kabel typu H07RNF pr. Stanovené napětí Primární vzduch pro spalování Spotřeba městského plynu G120 Spotřeba městského plynu G110 Spotřeba metanu G150,1 Spotřeba metanu G2.350 Spotřeba metanu G27 Spotřeba metanu G25/G25.1...
  • Seite 203 | 203 Primární vzduch pro spalování Spotřeba G30-G31 Spotřeba G150.1 Spotřeba G120 Spotřeba G110 Spotřeba G2.350 Spotřeba G27 Spotřeba G25.3 Spotřeba G25.1 Spotřeba G25 Spotřeba G20 Napájecí kabel typu H07RNF Napájecí napětí Nominální výkon elektrické trouby Nominální výkon plynové trouby Hořák “URL”...
  • Seite 204 204 | Primární vzduch pro Primární vzduch pro spalování spalování Spotřeba G30-G31 Spotřeba G30-G31 Spotřeba G150.1 Spotřeba G150.1 Spotřeba G120 Spotřeba G120 Spotřeba G110 Spotřeba G110 Spotřeba G2.350 Spotřeba G2.350 Spotřeba G27 Spotřeba G27 Spotřeba G25.3 Spotřeba G25.3 Spotřeba G25.1 Spotřeba G25.1 Spotřeba G25 Spotřeba G25...
  • Seite 205 | 205 Primární vzduch pro Primární vzduch pro spalování spalování Spotřeba G30-G31 Consumo G30-G31 Spotřeba G150.1 Consumo G150.1 Spotřeba G120 Consumo G120 Spotřeba G110 Consumo G110 Spotřeba G2.350 Consumo G2.350 Spotřeba G27 Consumo G27 Spotřeba G25.3 Consumo G25.3 Spotřeba G25.1 Consumo G25.1 Spotřeba G25 Consumo G25...
  • Seite 206 206 | Zařízení odpovídají požadavkům následujících evropských předpisy, směrnic a normy: Nař. 1935/2004/CE Nařízení o materiálech a předmětem určených pro styk s potravinami Nař. 2016/426/UE Nařízení o spotřebičích plynných paliv 2014/35/UE Směrnice o nízkém napětí 2014/30/UE Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2011/65/UU Omezení...
  • Seite 207: Popis Zařízení

    | 207 ZVLÁŠTNÍ POKYNY POZOR! Obrázky, na které jsou uvedeny odkazy v kapitolách se nachází na úvodních stránkách tohoto návodu. POPIS ZAŘÍZENÍ místnosti, nejlépe pod odsavač par. Zařízení je možné umístit samostatně nebo vedle dalších Pevná ocelová konstrukce s 4 výškově stavitelnými zařízení.
  • Seite 208: Elektrické Připojení

    208 | hadici z nerezové oceli, která odpovídá platným právním U modelů s oběhem vody ve vaničce je třeba provést předpisům. připojení k odtokové síti. Po dokočení připojení zkontrolujte nepropustnost systému INSTALACE a použijte přitom příslušný spray určený pro zjišťování úniku plynu.
  • Seite 209 | 209 plynové přívodní potrubí dostatečné. POWER / S700 - S900 (obr. 8 - 9) Pro přístup k zapalovacímu hořáku je nutné uvolnit horní a Kontrola plamene spodní šrouby a odmontovat desku. Pro správné nastavení plamene je nutné, aby byl plamen Před seřízením (u modelů...
  • Seite 210 210 | PLYNOVÁ TROUBA SÉRIE FG A T že dojde k vypnutí zapalovacího hořáku. Pro obnovení provozu je nutné zopakovat operace týkající Výměna trysky hořáku (plynová trouba typu FG - obr. se zapálení zapalovacího hořáku. 4.0 a obr. 4.1) Sejměte dolní kryt „A“ (obr. 4.0). Odšroubujte upevňovací Bezpečnostní...
  • Seite 211: Návod K Použití

    | 211 Ventil pro otevřené hořáky (obr. 2) Uvolněte spojku plynového potrubí a termočlánku, na maximum (velký plamen) uvolněte upevňovací spojku ventilu a vyměňte příslušný na minimum (malý plamen) komponent. Zapnutí a vypnutí otevřeného hořáku se zapalovacím Termočlánek (otevřené hořáky) hořákem (obr.
  • Seite 212: Záruční List

    212 | zapne a vypne, jakmile trouba dosáhne zvolené teploty a Nepoužívejte kartáče, drátěnky či abrazivní kotouče, topné těleso se vypne. vyrobené z jiných kovů anebo slitin, jež by mohly Jestliže chcete troubu vypnout, otočte termostat do kontaminací způsobit vznik rezavých skvrn. pozice (O).
  • Seite 213 | 213 Návod k použitiu Rozmery Technické údaje Špecifické inštrukcie...
  • Seite 214 214 | PLYNOVÉ SPORÁKY - SÉRIA 600 LIGHT POWER Rozm.: (ŠxHxV) Pracovná Typ zariadenia Popis plocha (h celkom) G6F2B 2 horákov mm 300 x 600 x290 (410) 4 horákov mm 600 x 600 x290 (410) G6F4B G6F6B 6 horákov mm 900 x 600 x290 (410) 2 horákov s odkladacou plochou...
  • Seite 215 | 215 PLYNOVÉ SPORÁKY - SÉRIA S700 Rozm.: (ŠxHxV) Pracovná Typ zariadenia Popis plocha (h celkom) SG7F2B 2 horákov mm 400 x 730 x 275 (305) 2 horákov - obeh vody vo vaničke mm 400 x 730 x 275 (305) SG7F2B/SC SG7F4B 4 horákov...
  • Seite 216 216 | Elektrická rúra TE Plynová rúra T Elektrická rúra Plynová rúra Horák UR d120 Horák R Typ kábla H07RNF úsek. Stanovené napätie Primárny vzduch spaľovania Spotreba mestského plynu G120 Spotreba mestského plynu G110 Spotreba metánu G150,1 Spotreba metánu G2.350 Spotreba metánu G27 Spotreba metánu G25/G25.1...
  • Seite 217 | 217 Primárny vzduch spaľovania Spotreba G30-G31 Spotreba G150.1 Spotreba G120 Spotreba G110 Spotreba G2.350 Spotreba G27 Spotreba G25.3 Spotreba G25.1 Spotreba G25 Spotreba G20 Napájací kábel typu H07RNF Napájacie napätie Nominálny výkon elektrickej rúry Nominálny výkon plynovej rúry Horák “URL” Horák “UR”...
  • Seite 218 218 | Primárny vzduch Primárny vzduch spaľovania spaľovania Spotreba G30-G31 Spotreba G30-G31 Spotreba G150.1 Spotreba G150.1 Spotreba G120 Spotreba G120 Spotreba G110 Spotreba G110 Spotreba G2.350 Spotreba G2.350 Spotreba G27 Spotreba G27 Spotreba G25.3 Spotreba G25.3 Spotreba G25.1 Spotreba G25.1 Spotreba G25 Spotreba G25 Spotreba G20...
  • Seite 219 | 219 Primárny vzduch Primárny vzduch spaľovania spaľovania Spotreba G30-G31 Spotreba G30-G31 Spotreba G150.1 Spotreba G150.1 Spotreba G120 Spotreba G120 Spotreba G110 Spotreba G110 Spotreba G2.350 Spotreba G2.350 Spotreba G27 Spotreba G27 Spotreba G25.3 Spotreba G25.3 Spotreba G25.1 Spotreba G25.1 Spotreba G25 Spotreba G25 Spotreba G20...
  • Seite 220 220 | Zariadenia zodpovedajú požiadavkám nasledujúcich európskych smerníc: Nar. č. 1935/2004/CE Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) o materiáloch a predmetoch určených na styk s potravinami Nar. č. 2016/426/UE O spotrebičoch spaľujúcich plynné palivá 2014/35/UE Smernica o nízkom napätí 2014/30/UE Smernica o elektromagnetickej kompatibilite 2011/65/UE Obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach...
  • Seite 221: Popis Zariadenia

    | 221 ŠPECIFICKÉ INŠTRUKCIE POZOR! Obrázky uvedené v kapitole sa nachádzajú na prvých stranách tejto príručky. POPIS ZARIADENIA miestnosti, najlepšie pod odsávač pár. Zariadenie môžete namontovať samostatne alebo vedľa Pevná oceľová konštrukcia so 4 výškovo nastaviteľnými iných zariadení. nožičkami. Vonkajší kryt s chrómniklovej ocele 18/10. Modely so svorkovnicou umiestnenou naboku je treba inštalovať...
  • Seite 222: Elektrické Pripojenie

    222 | MODELY S OBEHOM VODY VO VANIČKE zodpovedajúci platným predpisom. Ak použijete ohybné hadice, tieto musia byť z nehrdzavejúcej ocele a v súlade s Pri modeloch s obehom vody vo vaničke je treba právnymi predpismi. predpokladať pripojenie k odtokovej siete. Po dokončení...
  • Seite 223 | 223 vyžiadať od miestneho dodávateľa plynu. POWER / S700 - S900 (obr. 8, 9) Po výmene trysky skontrolujte primárny vzduch. Kontrola správnej funkcie Pre prístup k nastaveniu primárneho vzduchu musíte Skontrolujte či použité trysky zodpovedajú typu odmontovať ovládací panel tak, že odskrutkujete vrchné uvedenému v tabuľke Horákov.
  • Seite 224 224 | dosiahnutí ju vráťte na minimum. stvo privádzaného plynu; 3 Znížte prívod plynu na minimum pomocou skrutky 4- akonáhle nastavíte plameň vhodný na prevádzku pri N; odskrutkovaním zvýšite a zaskrutkovaním znížite minime, skontrolujte či nastavené minimum zodpove- množstvo privádzaného plynu. dá...
  • Seite 225: Návod Na Použitie

    | 225 Po výmene komponentov pre prívod plynu je potrebné len na profesionálne použitie. vykonať kontrolu tesnení a funkcií jednotlivých - Neotvárajte dvierka rúry vtedy, keď je pečiaca komora prvkov. horúca - Používajte hrnce, ktorých rozmery sú prispôsobené VÝMENA KOMPONENTOV (NÁHRADNÉ DIELY) priemeru a výkonu zvoleného horáka.
  • Seite 226: Záručný List

    226 | ZAPNUTIE ELEKTRICKEJ RÚRY - V prípade zariadení napájaných zo siete použite k ich odpojeniu od prívodu elektrickej energie úsekový ZAPNUTIE A VYPNUTIE ELEKTRICKEJ RÚRY TYPU FE vypínač. (obr. 6) Otočením prepínača (23) doprava alebo doľava si vyberte Starostlivé každodenné čistenie zaistí dokonalú prevádzku typ pečenia - pečenie zhora a/alebo zospodu.
  • Seite 227 | 227 Használati kézikönyv Méretek Műszaki adatok Különleges utasítások...
  • Seite 228 228 | GÁZTŰZHELYEK - 600 SZÉRIA LIGHT POWER Méret: (HXMxM) Munkaasztal Készülék típusa Leírása Típus (teljes magasság) G6F2B 2 lángos mm 300 x 600 x290 (410) 4 lángos mm 600 x 600 x290 (410) G6F4B G6F6B 6 lángos mm 900 x 600 x290 (410) 2 lángos nyitott rekesszel...
  • Seite 229 | 229 GÁZTŰZHELYEK - S700 Méret: (HXMxM) Munkaasztal Készülék típusa Leírása Típus (teljes magasság) SG7F2B 2 lángos mm 400 x 730 x 275 (305) 2 lángos - vízkeringetés a főzőlapon mm 800 x 730 x 275 (325) SG7F2B/SC SG7F4B 4 lángos mm 800 x 730 x 275 (325) 4 lángos - vízkeringetés a főzőlapon mm 800 x 730 x 275 (325)
  • Seite 230 230 | Elektromos tűzhely TE Gáztűzhely T Elektromos tűzhely Gáztűzhely Égőfej UR d120 Égőfej R H07RNF típusú vezeték Rendelkezésre álló feszültség Elsődleges levegő az égéshez Városigáz-fogyasztás G120 Városigáz-fogyasztás G110 Metánfogyasztás G150,1 Metánfogyasztás G2.350 Metánfogyasztás G27 Metánfogyasztás G25/G25.1 Metánfogyasztás G20 PB-gáz fogyasztás G30/G31 Névleges teljesítmény...
  • Seite 231 | 231 Elsődleges levegő az égéshez Fogyasztás G30-G31 Fogyasztás G150.1 Fogyasztás G120 Fogyasztás G110 Fogyasztás G2.350 Fogyasztás G27 Fogyasztás G25.3 Fogyasztás G25.1 Fogyasztás G25 Fogyasztás G20 H07RNF típusú tápvezeték Tápfeszültség Elektromos tűzhely névleges teljesítménye Gáztűzhely névleges telje- sítménye Égőfej “URL” Égőfej “UR”...
  • Seite 232 232 | Elsődleges levegő az Elsődleges levegő az égéshez égéshez Fogyasztás G30-G31 Fogyasztás G30-G31 Fogyasztás G150.1 Fogyasztás G150.1 Fogyasztás G120 Fogyasztás G120 Fogyasztás G110 Fogyasztás G110 Fogyasztás G2.350 Fogyasztás G2.350 Fogyasztás G27 Fogyasztás G27 Fogyasztás G25.3 Fogyasztás G25.3 Fogyasztás G25.1 Fogyasztás G25.1 Fogyasztás G25 Fogyasztás G25...
  • Seite 233 | 233 Elsődleges levegő az Elsődleges levegő az égéshez égéshez Fogyasztás G30-G31 Fogyasztás G30-G31 Fogyasztás G150.1 Fogyasztás G150.1 Fogyasztás G120 Fogyasztás G120 Fogyasztás G110 Fogyasztás G110 Fogyasztás G2.350 Fogyasztás G2.350 Fogyasztás G27 Fogyasztás G27 Fogyasztás G25.3 Fogyasztás G25.3 Fogyasztás G25.1 Fogyasztás G25.1 Fogyasztás G25 Fogyasztás G25...
  • Seite 234 234 | A készülékek megfelelnek az alábbi európai rendeleteknek, irányelveknek és szabványoknak: 1935/2004/CE Rendelet az élelmiszerekkel rendeltetésszerűen érintkezésbe kerülő anyagokról és tárgyakról 2016/426/UE Gázüzemű berendezésekről szóló rendelet 2014/35/UE Alacsony feszültség 2014/30/UE EMC (elektromágneses kompatibilitás) 2011/65/UE Veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozása 2006/42/CE A gépek és a különleges hivatkozási normák szabályozásai.
  • Seite 235: Különleges Utasítások

    | 235 KÜLÖNLEGES UTASÍTÁSOK FIGYELEM! Az fejezetekben említett ábrák a jelen kézikönyv kezdő oldalain találhatók. A TŰZHELY LEÍRÁSA A tűzhelyet tanácsos egy jól szellőző, füstelszívó süveggel felszerelt helyiségben elhelyezni. Erős acélszerkezet, 4 db. állítható tartólábbal. A tűzhelyet különállóan, vagy más berendezések mellé is Krómnikkel acél 18/10 külső...
  • Seite 236: Üzembe Helyezés

    236 | ÜZEMBE HELYEZÉS tömítettséget a szivárgást kimutató speciális spray alkalmazásával. Az üzembe helyezést megelőző műveletek A készülék üzembe helyezése előtt vegye le az öntapadó Füstelvezetés védőborítást. Ezután tisztítsa meg gondosan, langyos, A tűzhelyeket az égéstermékek elvezetésére alkalmas tisztítószeres vízzel átitatott törlőkendővel a főzőfelületet helyiségekben kell beszerelni, a beszerelési előírásoknak és a külső...
  • Seite 237 | 237 Ellenőrizze, hogy a gázvezető csővezeték megfelelő helyére a szerelvényfalat. legyenek. Őrláng beszabályozása csak a ECO POWER / S700 - A láng beállítása S900 modelltípusoknál (8, 9. ábra) A megfelelően beállított láng körbeveszi a termoelemet, Az őrláng beszabályozása előtt le kell venni a ellenkező...
  • Seite 238 238 | csavarja be a beállítócsavart és ismételje meg az megszakíthatjuk a fő égőfej gázellátását, amennyiben ellenőrzést. kialszik az őrláng. A működés visszaállításához meg kell ismételni az őrláng GÁZSÜTŐ FG ÉS T SOROZAT meggyújtásának műveletét. Az égő fúvókájának cseréje (FG típusú sütő - 4.0. és Biztonsági termosztát (csak tűzhelyek esetében - 7.1.
  • Seite 239: Használati Útmutató

    | 239 és vegye le a kezelőpanelt (miután meglazította a Az égő őrláng melletti be, illetve kikapcsolás (8-9. ábra) rögzítőcsavarokat) és a többi panelt. Fordítsuk el pozíciójába a kapcsológombot, majd egy gyufa vagy más begyújtásra alkalmas eszközzel, gyújtsuk A lángok szelepes csapja (2. ábra) meg az égő...
  • Seite 240: A Készülék Tisztítása

    240 | KIKAPCSOLÁS Óvatosan használja rozsdamentes acélgyapot súrolóeszközöket melyek bár okoznak Kikapcsolás hiba vagy működési rendellenesség rozsdásodást, de karcolásokkal károsíthatják a készülék esetén felületét. Hiba vagy működési rendellenesség esetén válassza le Akkor se alkalmazzon smirglipapírt, dörzspapírt, ha a a berendezés gázellátását és áramellátását. Értesítse a készülék különösen szennyezett, hanem szintetikus vevőszolgálatot.
  • Seite 241 | 241 Brugsanvisning Størrelse Tekniske data Specifikke instruktioner...
  • Seite 242 242 | GASKOMFURER - SERIE 600 LIGHT POWER Dim.: (LxBxH) Arbejdsfladen Apparattype Beskrivelse Type (total h) G6F2B 2 blus mm 300 x 600 x290 (410) 4 blus mm 600 x 600 x290 (410) G6F4B G6F6B 6 blus mm 900 x 600 x290 (410) 2 blus med utildækket rum...
  • Seite 243 | 243 GASKOMFURER - SERIE S700 Dim.: (LxBxH) Arbejdsfladen Apparattype Beskrivelse Type (total h) SG7F2B 2 blus mm 400 x 730 x 275 (305) 2 blus - vandcirkulation i det forsænkede kar mm 400 x 730 x 275 (305) SG7F2B/SC SG7F4B 4 blus mm 800 x 730 x 275 (325)
  • Seite 244 244 | Elektrisk ovn TE Gasovn T Elektrisk ovn Gasovn Blus UR d120 Blus R Ledning af typen H07RNF med sektion Klargjort til en spænding på Primær luft til forbrænding Forbrug af bygas G120 Forbrug af bygas G110 Metan-forbrug G150,1 Metan-forbrug G2.350 Metan-forbrug G27 Metan-forbrug...
  • Seite 245 | 245 Primær luft til forbrænding Forbrug G30-G31 Forbrug G150.1 Forbrug G120 Forbrug G110 Forbrug G2.350 Forbrug G27 Forbrug G25.3 Forbrug G25.1 Forbrug G25 Forbrug G20 Strømforsyningsledning af type H07RNF Forsyningsspænding Nominel effekt for elektrisk ovn Nominel effekt for gasovn Blus “URL”...
  • Seite 246 246 | Primær luft til forbrænding Primær luft til forbrænding Forbrug G30-G31 Forbrug G30-G31 Forbrug G150.1 Forbrug G150.1 Forbrug G120 Forbrug G120 Forbrug G110 Forbrug G110 Forbrug G2.350 Forbrug G2.350 Forbrug G27 Forbrug G27 Forbrug G25.3 Forbrug G25.3 Forbrug G25.1 Forbrug G25.1 Forbrug G25 Forbrug G25...
  • Seite 247 | 247 Primær luft til forbrænding Primær luft til forbrænding Forbrug G30-G31 Forbrug G30-G31 Forbrug G150.1 Forbrug G150.1 Forbrug G120 Forbrug G120 Forbrug G110 Forbrug G110 Forbrug G2.350 Forbrug G2.350 Forbrug G27 Forbrug G27 Forbrug G25.3 Forbrug G25.3 Forbrug G25.1 Forbrug G25.1 Forbrug G25 Forbrug G25...
  • Seite 248 248 | Apparaterne er i overensstemmelse med de europæiske direktiver: For. 1935/2004/CE Forordning vedrørende materialer og genstande, der er beregnet til at komme i berøring med fødevarer For. 2016/426/UE Om apparater, der forbrænder gasformigt brændstof 2014/35/UE Lavspænding 2014/30/UE EMC (Elektromagnetisk kompatibilitet) 2011/65/UE Begrænsninger af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr 2006/42/CE...
  • Seite 249: Installation

    | 249 SPECIFIKKE INSTRUKTIONER BEMÆRK! Figurerne, der henvises til i kapitlerne findes på de indledende sider i denne vejledning. BESKRIVELSE AF APPARATET udluftning, helst under en emhætte. Apparatet kan opstilles fritstående eller ved siden af andre Stærk struktur af stål med 4 støtteben, der kan reguleres apparater.
  • Seite 250: Elektrisk Tilslutning

    250 | MODELLER MED VANDCIRKULATION eller aftagelig, idet der anvendes en typegodkendt I DET FORSÆNKEDE KAR konnektor. Hvis der anvendes flexslanger, skal de være af rustfrit stål og opfylde kravene i lovgivningen. For modeller med vandcirkulation i det forsænkede kar Når tilslutningen er foretaget, skal man kontrollere, om skal man sørge for tilslutning til afløbet.
  • Seite 251 | 251 Funktionstjek For at få adgang til reguleringsmekanismen er det Tjek, om den anvendte type dyser svarer til nødvendigt at afmontere forpanelet ved at skrue de angivelserne på Tabellen blus. Tjek, om den anvendte øverste og nederste skruer ud. trykreduktionsanordnings kapacitet er højere end alt det Regulér størrelsen ”H”...
  • Seite 252: Udskiftning Af Komponenter

    252 | til funktionen ved minimum, skal man tjekke, om den 5- Hvis effekten er lavere end værdien på tabellen, skal svarer til den minimale tilførsel angivet på tabellen blus. skruen til regulering af minimum løsnes lidt mere, 5 Hvis effekten er lavere end værdien på tabellen, hvorefter kontrollen gentages.
  • Seite 253 | 253 producenten. uden vågeblus (Fig. 2) Enhver vedligeholdelse må kun udføres at kvalificeret Stil drejeknappen på maksimum. Tænd brænderen med en tændstik eller andet egnet middel. På modellen med personale. Apparatet skal kontrolleres mindst en gang om tænding, drejes og nedtrykkes knappen, og den holdes året.
  • Seite 254 254 | termostaten over på position ( ) og sitlle vælgeren på (O). Stålfladerne skal rengøres med opvaskemiddel opløst i varmt vand og en blød klud. Til genstridigt snavs kan man TÆNDING OG SLUKNING AF ELOVN AF TYPE FE1 OG bruge ætylalkohol, acetone eller et andet ikke-halogeneret FE2 (Fig.
  • Seite 255 | 255 Bruksanvisning Dimensjoner Tekniske data Spesifikke instruksjoner...
  • Seite 256 256 | GASSKOMFYRER - SERIE 600 LIGHT POWER Dim.: (BxDxH) Benkeplate Type apparat Beskrivelse Type (h totalt) G6F2B 2 brennere mm 300 x 600 x290 (410) 4 brennere mm 600 x 600 x290 (410) G6F4B G6F6B 6 brennere mm 900 x 600 x290 (410) 2 brennere med åpen hylle...
  • Seite 257 | 257 GASSKOMFYRER - SERIE S700 Dim.: (BxDxH) Benkeplate Type apparat Beskrivelse Type (h totalt) SG7F2B 2 brennere mm 400 x 730 x 275 (305) 2 brennere - vannsirkulasjon i det nedsenkede karet mm 800 x 730 x 275 (325) SG7F2B/SC SG7F4B 4 brennere...
  • Seite 258 258 | Elektrisk ovn TE Gassovn T Elektrisk ovn Gassovn Brenner UR d120 Brenner R Ledning type H07RNF tverrsnitt Forhåndsinnstilt spenning Primær forbrenningsluft Forbruk av bygass G120 Forbruk av bygass G110 Forbruk av metangass G150,1 Forbruk av metangass G2.350 Forbruk av metangass G27 Forbruk av metangass G25/G25.1 Forbruk av metangass G20...
  • Seite 259 | 259 Primær forbrenningsluft Forbruk G30-G31 Forbruk G150.1 Forbruk G120 Forbruk G110 Forbruk G2.350 Forbruk G27 Forbruk G25.3 Forbruk G25.1 Forbruk G25 Forbruk G20 Ledning type H07RNF Forsyningsspenning Nominell effekt for elektrisk ovn Nominell effekt for gassovn Brenner “URL” Brenner “UR” Brenner “R”...
  • Seite 260 260 | Primær forbrenningsluft Primær forbrenningsluft Forbruk G30-G31 Forbruk G30-G31 Forbruk G150.1 Forbruk G150.1 Forbruk G120 Forbruk G120 Forbruk G110 Forbruk G110 Forbruk G2.350 Forbruk G2.350 Forbruk G27 Forbruk G27 Forbruk G25.3 Forbruk G25.3 Forbruk G25.1 Forbruk G25.1 Forbruk G25 Forbruk G25 Forbruk G20 Forbruk G20...
  • Seite 261 | 261 Primær forbrenningsluft Primær forbrenningsluft Forbruk G30-G31 Forbruk G30-G31 Forbruk G150.1 Forbruk G150.1 Forbruk G120 Forbruk G120 Forbruk G110 Forbruk G110 Forbruk G2.350 Forbruk G2.350 Forbruk G27 Forbruk G27 Forbruk G25.3 Forbruk G25.3 Forbruk G25.1 Forbruk G25.1 Forbruk G25 Forbruk G25 Forbruk G20 Forbruk G20...
  • Seite 262 262 | Apparatene er i overensstemmelse med følgende europeiske direktiver: Reg. 1935/2004/CE Regulering for plastmaterialer og plastgjenstander beregnet på å komme i kontakt med næringsmidler Reg. 2016/426/UE Forordning om gassapparater 2014/35/UE Lavspenningsdirektivet 2014/30/UE EMC (elektromagnetisk kompatibilitet) 2011/65/UE Begrensninger i bruk av farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr 2006/42/CE Maskindirektivet og spesielle tilsvarende forskrifter EN 203-1...
  • Seite 263: Beskrivelse Av Apparatet

    | 263 SPESIFIKKE INSTRUKSJONER MERK! Tegningene det henvises til i kapitlene befinner seg på de første sidene i denne bruksanvisningen. BESKRIVELSE AV APPARATET Det er mulig å montere det frittstående, eller inntil andre apparater. Robust stålstruktur, med 4 føtter for høyderegulering. Modellene med strømterminal på...
  • Seite 264: Elektrisk Tilkobling

    264 | lovlig koplingsledd. For modellene med vannsirkulasjon i det nedsenkede Når man bruker fleksible tilførselslanger, må disse være av karet må man sørge for kobling til avløpsnettet. rustfri stål og i samsvar med gjeldende normer. IGANGSETTING Når man har fullført tilkoplingen, må man sjekke forseglingen ved hjelp av en spray gasslekkasjedetektor.
  • Seite 265 | 265 kraften til gassen kan man få ved å henvende seg til den Justering av primærluft, gjelder kun modellene ECO lokale gassforsyningen. POWER / S700 - S900 (Fig. 8, 9) Når dysen er skiftet ut, skal primærluften kontrolleres. For å kunne foreta reguleringen, skal panelet demonteres Funksjonssjekk ved å...
  • Seite 266 266 | er i samsvar med minimumsvolumet som oppgis i oppgitt i tabellen, skrur man minimumsskruen løs enda tabellen “brennere”. en gang, og gjentar sjekken 5 Dersom kraften skulle være mindre enn den som blir 6- dersom kraften skulle være større enn den som blir oppgitt i tabellen, skrur man minimumsskruen løs enda oppgitt i tabellen, skrur man minimumsskruen løs enda en gang, og gjentar sjekken.
  • Seite 267 | 267 Bruk kun originale reservedeler som leveres fra hjelp av en fyrstikk eller annet egnet redskap. I versjonen fabrikanten. med tenning, skal man trykke inn og vri bryteren. Hold bryteren inne helt til ovnen slås på automatisk uten hjelp Ethvert vedlikeholdsarbeid må...
  • Seite 268: Vedlikehold Av Apparatet

    268 | og valgknappen i posisjon (O). Ståloverflatene må rengjøres med en myk klut og oppvaskmiddel oppløst i svært varmt vann; for smuss TENNING OG SLUKKING AV ELEKTRISK OVN AV TYPEN som sitter bedre fast bruker man rødsprit, aceton eller FE1 OG FE2 (Fig.
  • Seite 269 | 269 Bruksanvisning Mått Tekniska data Specifika anvisningar...
  • Seite 270 270 | GASSPISAR - SERIE 600 LIGHT POWER Dim.: (BxDxH) Arbetsyta Typ av apparat Beskrivning (totalhöjd) G6F2B 2 gaslågor mm 300 x 600 x290 (410) 4 gaslågor mm 600 x 600 x290 (410) G6F4B G6F6B 6 gaslågor mm 900 x 600 x290 (410) 2 gaslågor med ett öppet utrymme...
  • Seite 271 | 271 GASSPISAR - SERIE S700 Dim.: (BxDxH) Arbetsyta Typ av apparat Beskrivning (totalhöjd) SG7F2B 2 gaslågor mm 400 x 730 x 275 (305) 2 gaslågor - vattencirkulation i behållaren under brännarna mm 400 x 730 x 275 (305) SG7F2B/SC SG7F4B 4 gaslågor mm 800 x 730 x 275 (325)
  • Seite 272 272 | Elektrisk ugn TE Gasugn T Elektrisk ugn Gasugn Brännare UR d120 Brännare R Kabel av typ H07RNF avsk. Förinställd spänning Primärluft för förbränning Förbrukning av stadsgas G120 Förbrukning av stadsgas G110 Metanförbrukning G150,1 Metanförbrukning G2.350 Metanförbrukning G27 Metanförbrukning G25/G25.1 Metanförbrukning G20 Förbrukning av LPG...
  • Seite 273 | 273 Primärluft för förbränning Förbrukning G30-G31 Förbrukning G150.1 Förbrukning G120 Förbrukning G110 Förbrukning G2.350 Förbrukning G27 Förbrukning G25.3 Förbrukning G25.1 Förbrukning G25 Förbrukning G20 Nätkabel av typ H07RNF Matarspänning Nominell effekt, elektrisk ugn Nominell effekt, gasugn Brännare “URL” Brännare “UR” Brännare “R”...
  • Seite 274 274 | Primärluft för förbränning Primärluft för förbränning Förbrukning G30-G31 Förbrukning G30-G31 Förbrukning G150.1 Förbrukning G150.1 Förbrukning G120 Förbrukning G120 Förbrukning G110 Förbrukning G110 Förbrukning G2.350 Förbrukning G2.350 Förbrukning G27 Förbrukning G27 Förbrukning G25.3 Förbrukning G25.3 Förbrukning G25.1 Förbrukning G25.1 Förbrukning G25 Förbrukning G25 Förbrukning G20...
  • Seite 275 | 275 Primärluft för förbränning Primärluft för förbränning Förbrukning G30-G31 Förbrukning G30-G31 Förbrukning G150.1 Förbrukning G150.1 Förbrukning G120 Förbrukning G120 Förbrukning G110 Förbrukning G110 Förbrukning G2.350 Förbrukning G2.350 Förbrukning G27 Förbrukning G27 Förbrukning G25.3 Förbrukning G25.3 Förbrukning G25.1 Förbrukning G25.1 Förbrukning G25 Förbrukning G25 Förbrukning G20...
  • Seite 276 276 | Apparaterna överensstämmer med de europeiska direktiven: Förordn. 1935/2004/CE Förordnande rörande material och objekt avsedda för att komma i kontakt med livsmedelsprodukter Förordn. 2016/426/UE Förordning för gasapparater 2014/35/UE Låg spänning 2014/30/UE EMC (elektromagnetisk kompatibilitet) 2011/65/UE Begränsningar för användning av farliga ämnen på elektriska och elektroniska apparater 2006/42/CE Maskindirektivet och särskilda referensstandarder EN 203-1...
  • Seite 277: Beskrivning Av Apparaten

    | 277 SPECIFIKA ANVISNINGAR VARNING! De figurer som omnämns i kapitlen återfinns på de första sidorna i denna handbok. BESKRIVNING AV APPARATEN Modeller med lateral uttagsplint ska installeras på ett avstånd av 15 cm från den bakre väggen och 50 cm Robust stålstomme med 4 fötter som kan ställas in i höj- från sidoväggarna.
  • Seite 278: Elektrisk Anslutning

    278 | bestämmelserna. Spisarna betecknas som (se tabellen med en mjuk trasa doppad i ljummet vatten och rengörin- Tekniska data) gasdrivna apparater av typ ”A1”: gsmedel. Torka med en ren trasa. Igångsättning Apparater som inte ska anslutas till utloppskanaler för förbränningsprodukter.
  • Seite 279 | 279 Den primära luften i ugnarnas brännare kan regleras. justeringsskruven ”A” (Fig. 8, 9) med en sexkantsnyckel, Inställningsmåttet H framgår av tabellen Brännare. justeringen är korrekt utförd när pilotlågan omger termo- element ”B” (Fig. 8, 9). Kontroll av funktionerna Vid funktion med gasolgas skall justeringsskruven ”A”...
  • Seite 280 280 | Ställ in måttet “H” för primär luft (se brännartabellen). form av underhålls- eller reparationsarbete. Utför följande underhållsåtgärder minst en gång om året Inställning av pilotlågan (T-ugn - Fig. 4.3) Avlägsna botten och reglera pilotlågan med en 7 mm - kontroll av att alla reglage och säkerhetsanordningar insexnyckel (11).
  • Seite 281 | 281 vara noga med att inte dra sönder anslutningskablarna. läge och, medan du håller det intryckt, tänder du pilot- Koppla från anslutningskablarna med hjälp av en lågan med en piezoelektrisk tändare eller en tändsticka. skruvmejsel och montera ett nytt motstånd i omvänd genom hålet i golvet.
  • Seite 282 282 | gjorda av andra metaller eller legeringar som kan medföra att rostfläckar uppstår. Undvik av samma skäl kontakt med föremål av järn. Var försiktig med svampar eller borstar av rostfritt stål som kan repa ytorna. Använd absolut inte sand- eller vattenslippapper på svår smuts.
  • Seite 283 | 283 Instrukcja użytkownika Wymiary Dane techniczne Szczegółowe instrukcje...
  • Seite 284 284 | KUCHNIE GAZOWE - SERIA 600 LIGHT POWER Wym.: (DxGxH) Blat roboczy: Urządzenie typu Opis (h całkowita) G6F2B 2 palniki otwarte mm 300 x 600 x290 (410) 4 palniki otwarte mm 600 x 600 x290 (410) G6F4B G6F6B 6 palników otwartych mm 900 x 600 x290 (410) 2 palniki otwarte z wnęką...
  • Seite 285 | 285 KUCHNIE GAZOWE - SERIA S700 Wym.: (DxGxH) Blat roboczy: Urządzenie typu Opis (h całkowita) SG7F2B 2 palniki mm 400 x 730 x 275 (305) 2 palniki - obieg wody w niszy mm 400 x 730 x 275 (305) SG7F2B/SC SG7F4B 4 palniki...
  • Seite 286 286 | Piekarnik elektryczny TE Piekarnik gazowy T Piekarnik elektryczny Piekarnik gazowy Palnik UR d120 Palnik R Kabel typu H07RNF przekrój Napięcie predyspozycji Pierwotne powietrze spalania Zużycie gazu w mieście G120 Zużycie gazu w mieście G110 Zużycie Metanu G150,1 Zużycie Metanu G2.350 Zużycie Metanu G27 Zużycie Metanu G25/G25.1...
  • Seite 287 | 287 Pierwotne powietrze spalania Zużycie G30-G31 Zużycie G150.1 Zużycie G120 Zużycie G110 Zużycie G2.350 Zużycie G27 Zużycie G25.3 Zużycie G25.1 Zużycie G25 Zużycie G20 Kabel zasilania typu H07RNF Napięcie zasilania Nominalna moc piekarnika elektrycznego Nominalna moc piekarnika gazowego Palnik “URL” Palnik “UR”...
  • Seite 288 288 | Pierwotne powietrze Pierwotne powietrze spalania spalania Zużycie G30-G31 Zużycie G30-G31 Zużycie G150.1 Zużycie G150.1 Zużycie G120 Zużycie G120 Zużycie G110 Zużycie G110 Zużycie G2.350 Zużycie G2.350 Zużycie G27 Zużycie G27 Zużycie G25.3 Zużycie G25.3 Zużycie G25.1 Zużycie G25.1 Zużycie G25 Zużycie G25 Zużycie G20...
  • Seite 289 | 289 Pierwotne powietrze Pierwotne powietrze spalania spalania Zużycie G30-G31 Zużycie G30-G31 Zużycie G150.1 Zużycie G150.1 Zużycie G120 Zużycie G120 Zużycie G110 Zużycie G110 Zużycie G2.350 Zużycie G2.350 Zużycie G27 Zużycie G27 Zużycie G25.3 Zużycie G25.3 Zużycie G25.1 Zużycie G25.1 Zużycie G25 Zużycie G25 Zużycie G20...
  • Seite 290 290 | Urządzenia spełniają wymogi dyrektyw europejskich: Rozp. 1935/2004/CE Rozporządzenie odnośnie przedmiotów przeznaczonych do kontaktu z żywnością. Rozp. 2016/426/UE Rozporządzenie odnośnie urządzeń spalających paliwa gazowe 2014/35/UE Odnośnie niskiego napięcia 2014/30/UE EMC (kompatybilność elektromagnetyczna) 2011/65/UE Ograniczenia w stosowaniu niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym 2006/42/CE Rozporządzenia odnośnie maszyn i szczególnych norm odniesienia EN 203-1...
  • Seite 291: Opis Urządzenia

    | 291 SZCZEGÓŁOWE INSTRUKCJE UWAGA! Rysunki cytowane w rozdziałach są umieszczone na początkowych stronach niniejszej instrukcji użytkownika. OPIS URZĄDZENIA Zaleca się ustawić urządzenie w pomieszczeniu dobrze wietrzonym, jeśli to możliwe pod okapem zasysającym. Wytrzymała budowa ze stali, z 4 nóżkami regulującymi Możliwy jest pojedynczy montaż...
  • Seite 292: Podłączenie Elektryczne

    292 | na nóżki regulujące wysokość. Ekwipotencjał Urządzenie musi zostać podłączone do systemu Podłączenie gazu ekwipotencjalnego. Zacisk jest dostarczony i zaopatrzony Podłączenie do śrubunku o średnicy 3/8” G, 1/2” G lub 3/4” w etykietę z następującym symbolem: G przewidziane na urządzeniu może być stałe lub możliwe do rozłączenia używając łącznika zgodnego z normą.
  • Seite 293 | 293 zostanie porównana z wartością E obliczoną w ten sposób Wymiana dysz palnika ECO POWER S700 - S900 (Rys. 8, 9) Moc palnika W celu wymiany palnika (C) należy zdjąć pokrywkę Wartość opałowa gazu poprzez poluzowanie śrub górnych i dolnych. Przed przystąpieniem do wymiany, w modelach z piecykiem Moce palnika, znamionową...
  • Seite 294 294 | w następujący sposób: - w przypadku działania na metan: - w przypadku działania na gaz płynny GPL musi być 1- zlokalizować gałkę odpowiedniego zaworu; dokręcona do oporu; 2- włączyć palnik, ustawić maksymalną temperaturę i po jej - w przypadku działania na metan: osiągnięciu, ustawić...
  • Seite 295: Instrukcje Użytkowania

    | 295 elementy zostały umieszczone na ich miejscu w (ani dzieci) zredukowanych zdolnościach poprawny sposób. psychicznych lub ruchowych, osobach z brakiem doświadczenia i wiedzy. Osoby te mogą używać OSTRZEŻENIE urządzenie wyłącznie pod nadzorem oraz po Po przeprowadzeniu wymiany części instalacji przeszkoleniu odnośnie użytkowania urządzenia zasilania gazem...
  • Seite 296 296 | czającemu. oporny, należy użyć alkoholu etylowego, acetonu lub Następnie uregulować najodpowiedniejsze innego rozpuszczalnika nie fluorowcowego; nie używać środków czyszczących ściernych w proszku lub stopniowanie termostatowe w zależności od pieczenia, substancji korodujących jak kwas chlorowodorowy biorąc pod uwagę to. / solny lub kwas siarkowy.
  • Seite 297: Numer Seryjny

    | 297 ŚWIADECTWO GWARANCJI MIASTO: _____________________________________________________________________________________________________ ULICA: ________________________________________________________________________________________________________ KOD POCZTOWY: MIEJSCOWOŚĆ: ________ ___________________________________________________________________ DATA INSTALACJI: WOJEWÓDZTWO: ________ _______________________________________________________________ MODEL __________________________________________ NUMER SERYJNY: _____________________________ OSTRZEŻENIE Konstruktor nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności za możliwe nieprawidłowości zawarte w niniejszej broszurze wynikające z błędów w przepisywaniu lub podczas druku.Zastrzega sobie również prawo do wnoszenia do wyrobu tych zmian, które uzna za użyteczne lub konieczne, nie wpływających na podstawowe dane.Konstruktor nie bierze na siebie żadnej i jakiejkolwiek odpowiedzialności jeśli nie zostaną...
  • Seite 298 298 | Manual de instrucţiuni Dimensiuni Date tehnice Instrucţiuni specifice...
  • Seite 299 | 299 ARAGAZURI PE GAZ - SERIA 600 LIGHT POWER Dim.: (lxlxH) Plan de lucru Aparat tip Descriere (h totală) G6F2B 2 ochiuri mm 300 x 600 x290 (410) 4 ochiuri mm 600 x 600 x290 (410) G6F4B G6F6B 6 ochiuri mm 900 x 600 x290 (410) 2 ochiuri cu dulap fără...
  • Seite 300 300 | ARAGAZURI PE GAZ - SERIA S700 Dim.: (lxlxH) Plan de lucru Aparat tip Descriere (h totală) SG7F2B 2 ochiuri mm 400 x 730 x 275 (305) 2 ochiuri - circularea apei în plita de colectare mm 400 x 730 x 275 (325) SG7F2B/SC SG7F4B 4 ochiuri...
  • Seite 301 | 301 Cuptor electric TE Cuptor pe gaz T Cuptor electric Cuptor pe gaz Arzător UR d120 Arzător R Cablu de tip H07RNF secţ. Tensiune de default Aer primar pentru combustie Consum gaz oraş G120 Consum gaz oraş G110 Consum metan G150,1 Consum metan G2.350 Consum metan G27 Consum metan...
  • Seite 302 302 | Aer primar pentru combustie Consum G30-G31 Consum G150.1 Consum G120 Consum G110 Consum G2.350 Consum G27 Consum G25.3 Consum G25.1 Consum G25 Consum G20 Cablu de alimentare de tip H07RNF Tensiune de alimentare Putere nominală cuptor electric Putere nominală cuptor pe gaz Arzător “URL”...
  • Seite 303 | 303 Aer primar pentru Aer primar pentru combustie combustie Consum G30-G31 Consum G30-G31 Consum G150.1 Consum G150.1 Consum G120 Consum G120 Consum G110 Consum G110 Consum G2.350 Consum G2.350 Consum G27 Consum G27 Consum G25.3 Consum G25.3 Consum G25.1 Consum G25.1 Consum G25 Consum G25...
  • Seite 304 304 | Aer primar pentru Aer primar pentru combustie combustie Consumo G30-G31 Consumo G30-G31 Consumo G150.1 Consumo G150.1 Consumo G120 Consumo G120 Consumo G110 Consumo G110 Consumo G2.350 Consumo G2.350 Consumo G27 Consumo G27 Consumo G25.3 Consumo G25.3 Consumo G25.1 Consumo G25.1 Consumo G25 Consumo G25...
  • Seite 305 | 305 Aparatele sunt în conformitate cu directivele europene: Reg. 1935/2004/CE Regulamentul privind materialele și obiectele destinate să intre în contact cu produsele alimentare Reg. 2016/426/UE Regulament privind aparatele consumatoare de combustibili gazoși 2014/35/UE Joasă tensiune 2014/30/UE EMC (compatibilitate electromagnetică) 2011/65/UE Restricții de utilizare a anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice 2006/42/CE...
  • Seite 306 306 | INSTRUCŢIUNI SPECIFICE ATENŢIE! Imaginile citate în capitolele sunt situate în paginile iniţiale ale prezentului manual. DESCRIERE APARAT Se recomandă amplasarea aparatului într-o încăpere bine aerisită, pe cât posibil sub o hotă de aspraţie. Structură robustă din oţel, cu 4 picioare de înălţime Aparatul poate fi montat atât separat cât i în apropierea reglabilă.
  • Seite 307: Conectarea Electrică

    | 307 spray special pentru depistarea pierderilor de gaz. de colectare este necesară conectarea la rețeaua de descărcare. Evacuarea gazelor de ardere PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE Aparatele trebuie să fie amplasate în încăperi adecvate evacuării gazelor de ardere, conform normelor de Operaţii preliminare punerii în funcţiune instalare.
  • Seite 308 308 | Verificarea funcţionării POWER / S700 - S900 (Fig. 8, 9) Verificaţi dacă duzele utilizate corespund celor prevăzute După înlocuirea duzei este necesară efectuarea controlului de către tabelul arzătoare. Verificaţi ca reductorul de aerului primar. presiune utilizat să aibă o capacitate superioară sumei Pentru a ajunge la regulator, demontaţi panoul de capacităţilor de consum a tuturor componentelor pe gaz comandă...
  • Seite 309 | 309 funcţionării la minim, verificaţi ca puterea necesară corespunde cu valoarea indicată în tabelul arzătoarelor. acesteia să corespundă puterii minime din tabelul 5- Dacă puterea este sub valoarea din tabel, deșurubaţi arzătoare. șurubul de minim și controlaţi din nou. 5- Dacă...
  • Seite 310: Instrucţiuni De Utilizare

    310 | SCHIMB ORIGINALE FURNIZATE CĂTRE arzătorului ales. PRODUCĂTOR. Orice operaţie de mentenanţă trebuie să fie efectuată de Aprinderea și stingerea arzătorului LIGHT POWER fără pilot (Fig. 2) către personalul calificat. Solicitaţi verificarea aparatului Rotiţi bu onul până la maxim.Cu un chibrit sau alt cel puţin o dată...
  • Seite 311: Întreţinerea Aparatului

    | 311 temperaturii dorite se cuplează rezistenţele, ledul (26) se - În cazul aparatelor cu alimentare electrică acţionaţi aprinde i se stinge când se atinge temperatura selectată , întrerupătorul de decuplaj pentru a dezactiva moment în care rezistenţele se sting. alimentarea cu curent electric.
  • Seite 312 312 | Руководство по эксплуатации Размеры Технические данные Специальные инструкции...
  • Seite 313 ГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ - СЕРИЯ 600 LIGHT POWER Размеры: (Дл. Шир. Выс) Рабочая Тип аппарата Описание Тип поверхность (общая высота) G6F2B 2 открытых конфорки mm 300 x 600 x290 (410) 4 открытых конфорки mm 600 x 600 x290 (410) G6F4B G6F6B 6 открытых...
  • Seite 314 314 | ГАЗОВЫЕ ПЛИТЫ - СЕРИЯ S700 4 конфорки - газовой духовкой 2/1 GN - рециркуляция воды на mm 800 x 730 x 900 (1065) SG7F4+FG/SC поддоне варочной поверхности SG7F4+FE2 4 конфорки - электродуховка 2/1 GN mm 800 x 730 x 900 (950) 4 конфорки...
  • Seite 315 | 315 Электродуховка TE Газовая духовка T Электродуховка Газовая духовка Горелка UR d120 Горелка R d90 Кабель тип H07RNF сеч. Напряжение питания Первичный воздух для сгорания Потребление Городского газа G120 Потребление Городского газа G110 Потребление Метана G150,1 Потребление Метана G2.350 Потребление...
  • Seite 316 316 | Первичный воздух для сгорания Потребление G30-G31 Потребление G150.1 Потребление G120 Потребление G110 Потребление G2.350 Потребление G27 Потребление G25.3 Потребление G25.1 Потребление G25 Потребление G20 Кабель питания тип H07RNF Напряжение питания Номинальная мощность электродуховки Номинальная мощность газовой духовки Горелка "URL" Горелка...
  • Seite 317 | 317 Первичный воздух для Первичный воздух для сгорания сгорания Потребление G30-G31 Потребление G30-G31 Потребление G150.1 Потребление G150.1 Потребление G120 Потребление G120 Потребление G110 Потребление G110 Потребление G2.350 Потребление G2.350 Потребление G27 Потребление G27 Потребление G25.3 Потребление G25.3 Потребление G25.1 Потребление...
  • Seite 318 318 | Первичный воздух для Первичный воздух для сгорания сгорания Потребление G30-G31 Потребление G30-G31 Потребление G150.1 Потребление G150.1 Потребление G120 Потребление G120 Потребление G110 Потребление G110 Потребление G2.350 Потребление G2.350 Потребление G27 Потребление G27 Потребление G25.3 Потребление G25.3 Потребление G25.1 Потребление...
  • Seite 319 | 319 Приборы соответствуют нормам, директивам и стандартам ЕС: Reg. 1935/2004/CE Правила, касающиеся материалов и предметов, предназначенных для контакта с пищевыми продуктами Reg. 2016/426/UE Положения по газовому оборудованию 2014/35/UE Низковольтные системы 2014/30/UE Электромагнитная совместимость 2011/65/UE Директива об ограничении содержания вредных веществ в электрооборудовании 2006/42/CE Правила, касающиеся...
  • Seite 320: Специальные Инструкции

    320 | СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ВНИМАНИЕ! Рисунки, указываемые в ссылках настоящего раздела, разделов находятся на начальных страницах настоящего руководства. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ Прочная структура из нержавеющей стали, на 4 Место установки Рекомендуем устанавливать аппарат в хорошо ножках, регулируемых по высоте. Внешнее...
  • Seite 321: Подключение К Сети

    | 321 Эквипотенциальная система Процедуры по установке Прибор Для правильной установки по уровню аппарата должен быть подсоединен к Предусмотренная эквипотенциальной системе. отрегулировать ножки по высоте. клемма обозначена этикеткой с символом: Подключение газа Подключение к патрубку 3/8”G, 1/2” G или 3/4” G, находящемуся...
  • Seite 322 322 | Горелка без пламени запальника. Это значение сравнивается со значением рассчитываемым следующим образом: Горелка без регулировки воздуха (на фиксированной подачи воздуха). Мощность горелки Замена сопел горелки ECO POWER / S700 - S900 Тепловая мощность газа (Рис. 8, 9). Чтобы заменить сопло (С) необходимо снять панель Значения...
  • Seite 323 | 323 С на горелке. помощью соответствующего конусообразной детали (14) и сопло запальника (16). ключа, выкрутить форсунку С и заменить ее на - Заменить сопло запальника на соответствующее согласно таблице «ГОРЕЛКИ». соответствующую типу используемого газа. Для установки на место горелки выполните те же - Выполнить...
  • Seite 324: Инструкции По Эксплуатации

    324 | необходимо отключить аппарат от газовой и от нижние ТЭНы расположены под дном и верхние на электросети. потолке самеры духовки. В духовке FE1 ТЭН закреплен Выполнять следующие операции по техобслуживанию за транспортером на задней стенке камеры духового шкафа. Чтобы снять ТЭНы необходимо отвинтить не...
  • Seite 325: Уход За Прибором

    | 325 положение (O). В случае поломки или сбоев в работе необходимо Включение или выключение газовой духовки без отсоединить подачу газа на оборудование, а также запальника (Духовка FG1)(Рис. 3) электрическое питание. Далее известить службу Включение: откройте дверцу духовки, нажмите технического обслуживания. и...
  • Seite 326: Гарантийный Сертификат

    326 | ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ ФИРМА: _____________________________________________________________________________________________________ УЛИЦА: ______________________________________________________________________________________________________ ПОЧТОВЫЙ ИНДЕКС: ГОРОД: ______________ _________________________________________________________________ ДАТА УСТАНОВКИ: ОБЛАСТЬ: _______________ ______________________________________________________________ МОДЕЛЬ ________________________________________ ЗАВОДСКОЙ НОМЕР ________________________ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Изготовитель не несет ответственности за неточности в данной брошюре, вызванные ошибками при печати, а также оставляет за собой право вносить в изделие изменения, которые сочтет полезными или необходимыми, не...
  • Seite 327 | 327 Kullanım Kılavuzu Ebatlar Teknik veriler Özel bilgiler...
  • Seite 328 328 | GAZLI OCAKLAR - 600 LIGHT POWER SERİSİ Ebat: (UxDxY) Tezgah (toplam Cihaz tipi Tanım yükseklik) G6F2B 2 ocak açık mm 300 x 600 x290 (410) 4 ocak açık mm 600 x 600 x290 (410) G6F4B G6F6B 6 ocak açık mm 900 x 600 x290 (410) Kapaksız 2 ocak açık...
  • Seite 329 | 329 GAZLI OCAKLAR - S700 Ebat: (UxDxY) Tezgah (toplam Cihaz tipi Tanım yükseklik) SG7F2B 2 ocak açık mm 400 x 730 x 275 (305) 2 ocak açık - ocak altı haznesinde su sirkülasyonu mm 400 x 730 x 275 (305) SG7F2B/SC SG7F4B 4 ocak açık...
  • Seite 330 330 | TE elektrikli fırın T gazlı fırın FE1 elektrikli fırın FG1 gazlı fırın UR d120 brülör R d90 brülör H07RNF tipi kesitli kablo Yerleşim gerilimi Yanma için primer hava Şehir Gazı G120 Tüketimi Şehir Gazı G110 Tüketimi Doğalgaz Tüketimi G150,1 Doğalgaz Tüketimi G2.350 Doğalgaz Tüketimi G27 Doğalgaz Tüketimi...
  • Seite 331 | 331 Yanma için primer hava G30-G31 tüketimi G150.1 tüketimi G120 tüketimi G110 tüketimi G2.350 tüketimi G27 tüketimi G25.3 tüketimi G25.1 tüketimi G25 tüketimi G20 tüketimi H07RNF tipi besleme kablosu Besleme gerilimi Elektrik fırını nominal gücü Gazlı fırın nominal gücü URL brülör UR brülör R brülör...
  • Seite 332 332 | Yanma için primer hava Yanma için primer hava G30-G31 tüketimi G30-G31 tüketimi G150.1 tüketimi G150.1 tüketimi G120 tüketimi G120 tüketimi G110 tüketimi G110 tüketimi G2.350 tüketimi G2.350 tüketimi G27 tüketimi G27 tüketimi G25.3 tüketimi G25.3 tüketimi G25.1 tüketimi G25.1 tüketimi G25 tüketimi G25 tüketimi...
  • Seite 333 | 333 Yanma için primer hava Yanma için primer hava G30-G31 tüketimi G30-G31 tüketimi G150.1 tüketimi G150.1 tüketimi G120 tüketimi G120 tüketimi G110 tüketimi G110 tüketimi G2.350 tüketimi G2.350 tüketimi G27 tüketimi G27 tüketimi G25.3 tüketimi G25.3 tüketimi G25.1 tüketimi G25.1 tüketimi G25 tüketimi G25 tüketimi...
  • Seite 334 334 | Cihazlar a ağıdaki Avrupa düzenlemelerine, direktiflerine ve standartlarına uygundur: Reg. 1935/2004/CE Gıda ile temas eden madde ve malzemelere ili kin yönetmelik Reg. 2016/426/UE Gaz Yakan Cihazlar Yönetmeliği 2014/35/UE Alçak Gerilim 2014/30/UE EMC (Elektromanyetik Uyumluluk) 2011/65/UE Elektrikli ve elektronik e yalardaki belirli tehlikeli maddelerin kısıtlanması 2006/42/CE Makine Yönetmeliği ve özel referans yönetmelikleri EN 203-1...
  • Seite 335: Özel Bi̇lgi̇ler

    | 335 ÖZEL BİLGİLER DİKKAT! Bölümlerinde belirtilen resimler i bu kılavuzun ilk sayfalarında yer almaktadır. CİHAZIN TANIMI yerle tirmek mümkündür. Her halükarda, yanal yüzler için minimum 150 mm bir Yüksekliği ayarlanabilir 4 ayak ile, sağlam çelik yapı. mesafenin korunması ve cihazın alev almaz malzemeli 18/10 krom nikel çelik dı...
  • Seite 336 336 | standartlara uygun olmalıdırlar. kategorisi ve tipi) bulunulan yerde mevcut gaz sınıfı ve Bağlantı tamamlandıktan sonra, kaçak olup olmadığını grubu ile uyumlu olup olmadıklarını kontrol etmek gerekir belirlemek amacıyla özel bir sprey kullanarak sızdırmazlığı Aksi taktirde, talep edilen gaz kategorisine geçiniz veya kontrol ediniz.
  • Seite 337 | 337 - Brülörün minimumdaki alevini de kontrol ediniz. kontrol panosunu tekrar monte ediniz. Kurucu için uyarılar Minimum ayarı (Res. 2) - Kullanıcıya makinenin talimatlara göre çalı masını Minimum vidası a ağıdaki ekilde ayarlanmalıdır: ve kullanımını açıklayınız ve gösteriniz, kullanım - LPG ile çalı...
  • Seite 338 338 | Yeniden düzenlemek için, olası “A” somununu gev etiniz Brülör memesinin değiştirilmesi (Tam boy fırın T - Res. ve ince bir tornavida yardımı ile devreye sokma tu una 4.2) güçlü bir ekilde basınız. Pi irme ünitesi içindeki tabanı çıkarınız. Primer hava regülatörünü...
  • Seite 339: Kullanim Bi̇lgi̇leri̇

    | 339 Cihazın ebekeyle beslemesini kesiniz! FE1 fanlı fırının tutunuz; bu, güvenlik düzeninin devreye girmesini sağlar. rezistansı fırın odasının arka duvarına yerle tirilmi tir. Pi irmeye en uygun termostatik dereceyi ayarlayınız. Rezistansı çıkarmak için, bunu ili kin flan a sabitleyen Pilotlu gazlı...
  • Seite 340 340 | inceltilmi bula ık deterjanı ile temizlenirler; daha dirençli kirler için, etil alkol, aseton veya halojensiz ba ka solvent aşındırıcı toz deterjanlar veya kloridrik kullanınız; / muriyatik veya sülfürik asit gibi korozif maddeler kullanmayınız. Asit kullanımı cihazın işlevselliğini ve güvenliğini tehlikeye atabilir.
  • Seite 341 | 341 ‫شهادة ضمان‬ :‫اسم الشركة‬ ________________________________________________________________________________________________________________ :‫الشارع‬ ________________________________________________________________________________________________________________ :‫المدينة‬ :‫الرقم البريدي‬ ________________________________________________________________________________________________________________ :‫تاريخ التركيب‬ :‫المقاطعة‬ ________________________________________________________________________________________________________________ :‫الموديل‬ ______________________________________________________ :‫رقم الجهاز‬ ______________________________________________________ ‫تنبيه‬ ‫ال تتحمل الشركة الصانعة أي مسؤولية عن إمكانية الخطأ الوارد في هذا الكت ي ّب والذي يعود بحد ذاته إلى أخطاء النسخ أو الطباعة، كما تحتفظ‬ ‫بحق...
  • Seite 342 342 | ‫لــف ّ القبضــة إلــى غايــة وضعيــة الحــد األقصــى. أشــعل الحــارق‬ .‫الفرن‬ ‫عنــد لــف ّ القبضــة (42) علــى درجــة الحــرارة المطلوبــة، تشــتغل‬ ،‫بواســطة عــود ثقــاب أو أداة أخــرى مناســبة. للصيغــة مــع إشــعال‬ ‫المقاومــات ويشــعل المؤشــر الضوئــي (62)، ثــم يطفــأ عندمــا يتــم‬ ‫اضغ...
  • Seite 343 | 343 .‫- نظ ّ ـ ـف األج ـ ـزاء بواس ـ ـطة الم ـ ـاء ومنظ ّ ـ ـف وأداة مناس ـ ـبة له ـ ـذا الغ ـ ـرض‬ ‫الوحيدة المطلوبة هي تبديل أداة النفث حسب نوع الغاز وذلك بالعمل‬ .‫أش...
  • Seite 344 344 | ‫األدن ـ ـى حت ـ ـى النهاي ـ ـة؛‬ ‫تنبيهات لمن يقوم بتركيب الجهاز‬ ‫- ف ـ ـي حال ـ ـة العم ـ ـل بواس ـ ـطة غ ـ ـاز الميث ـ ـان، ش ـ ـ غ ّ ل الجه ـ ـاز. ل ـ ـف ّ القبض ـ ـة‬ ‫- اشــرح...
  • Seite 345 | 345 ‫أو التك ي ّــف مــع مجموعــة الغــاز المطلوبــة (راجــع فقــرة “التشــغيل‬ .‫غير مصممة لتوصيلها مع مجرى تصريف منتجات االحتراق‬ ‫وه ـ ـذه األجه ـ ـزة، يج ـ ـب أن ت ُ ص ـ ـ ر ّف منتج ـ ـات االحت ـ ـراق داخ ـ ـل ش ـ ـ ف ّ اطات‬ .)”‫بواســطة...
  • Seite 346 346 | ‫تعليمات خاصة‬ !‫تنبيه‬ .‫األشكال التي ي ُشار إليها في فصول تتواجد في الصفحات األولية من هذا الدليل‬ ‫تحــت شــ ف ّ اط. يمكــن تركيــب الجهــاز علــى حــدة أو بمحــاذاة أجهــزة‬ ‫مواصفات الجهاز‬ .‫أخ ـ ـرى‬ ‫تركيبــة صلبــة مصنوعــة مــن الفــوالذ مــع 4 أقــدام بارتفــاع قابــل‬ ‫ف...
  • Seite 347 | 347 :‫األجهزة مطابقة للتعليمات األوروبية‬ ‫قواعد تتعلق بالمواد واألدوات المعدة لمالمسة المنتجات الغذائية‬ Reg. 1935/2004/CE ‫تعليمات لألجهزة التي تعمل بالغاز‬ Reg. 2016/426/UE ‫فلط ي ّة منخفضة‬ 2014/35/UE )‫ (التوافق الكهرومغناطيسي‬EMC 2014/30/UE ‫تضييقات على وضع مواد خطرة على أجهزة كهربائية وألكترونية‬ 2011/65/UE ‫أنظمة...
  • Seite 348 348 | ‫الهواء األولي الازم‬ ‫الهواء األولي الازم‬ ‫لاحتراق‬ ‫لاحتراق‬ ‫ استهاك غاز‬G30- ‫ استهاك غاز‬G30- ‫استهاك غاز‬ ‫استهاك غاز‬ G150.1 G150.1 ‫ استهاك غاز‬G120 ‫ استهاك غاز‬G120 ‫ استهاك غاز‬G110 ‫ استهاك غاز‬G110 ‫استهاك غاز‬ ‫استهاك غاز‬ G2.350 G2.350 ‫...
  • Seite 349 | 349 ‫الهواء األولي الازم‬ ‫الهواء األولي الازم‬ ‫لاحتراق‬ ‫لاحتراق‬ ‫ استهاك غاز‬G30-G31 ‫ استهاك غاز‬G30-G31 ‫ استهاك غاز‬G150.1 ‫ استهاك غاز‬G150.1 ‫ استهاك غاز‬G120 ‫ استهاك غاز‬G120 ‫ استهاك غاز‬G110 ‫ استهاك غاز‬G110 ‫ استهاك غاز‬G2.350 ‫ استهاك غاز‬G2.350 ‫...
  • Seite 350 350 | ‫الهواء األولي الازم‬ ‫لاحتراق‬ ‫ استهاك غاز‬G30- ‫استهاك غاز‬ G150.1 ‫ استهاك غاز‬G120 ‫ استهاك غاز‬G110 ‫استهاك غاز‬ G2.350 ‫ استهاك غاز‬G27 ‫ استهاك غاز‬G25.3 ‫ استهاك غاز‬G25.1 ‫ استهاك غاز‬G25 ‫ استهاك غاز‬G20 ‫كبل التغذية الكهربائية‬ ‫ نوع‬H07RNF ‫فلط...
  • Seite 351 | 351 ‫ فرن كهربائي‬TE ‫ فرن غاز‬T ‫ فرن كهربائي‬FE1 ‫ فرن غاز‬FG1 ‫ حارق‬UR d120 ‫ حارق‬R d90 ‫ نوع الكبل‬H07RNF ً ‫الفلط ي ّ ة المضبوطة مسبق ا‬ ‫الهواء األولي الازم لاحتراق‬ ‫ استهاك الميثان‬G120 ‫ استهاك الميثان‬G110 ‫استهاك...
  • Seite 352 352 | S700 ‫مطابخ تعمل بالغاز - مجموعة‬ ‫القياس: (الطول×العمق×االرتفاع) سطح العمل‬ ‫النوع‬ ‫المواصفات‬ ‫نوع الجهاز‬ )‫(االرتفاع اإلجمالي‬ ‫ملم‬ ‫2 موقد‬ (305) 275 x 730 x 400 SG7F2B ‫2 موقد - جريان الماء في الحوض‬ ‫ملم‬ (305) 275 x 730 x 400 SG7F2B/SC ‫ملم‬...
  • Seite 353 ‫القياس: (الطول×العمق×االرتفاع) سطح العمل‬ ‫النوع‬ ‫المواصفات‬ ‫نوع الجهاز‬ )‫(االرتفاع اإلجمالي‬ ‫ملم‬ ‫2 موقد‬ (410) 290 x 600 x 300 G6F2B ‫ملم‬ ‫4 مواقد‬ (410) 290 x 600 x 300 G6F4B ‫ملم‬ ‫6 مواقد‬ (410) 290 x 600 x 900 G6F6B ‫ملم‬...
  • Seite 354 354 | ‫دليل االستعمال‬ ‫القياسات‬ ‫المعلومات الف ن ّ ية‬ ‫تعليمات مح د ّدة‬...
  • Seite 355: Warranty Certificate

    WARRANTY CERTIFICATE COMPANY NAME: _________________________________________________________________________ ADDRESS: _________________________________________________________________________________ POSTAL CODE : TOWN: __________ ________________________________________________________ INSTALLATION DATE: PROVINCE: _______________ _________________________________________ MODEL. _________________________________________ PART NUMBER: ________________________________...
  • Seite 356 S.P.A. VIALE SPAGNA, 12 - 35020 TRIBANO (PADOVA) ITALY...

Inhaltsverzeichnis