Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
CAME BY 1500 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BY 1500:

Werbung

11
11
4
12
10
2 2 x x 1 1 - - T T X X
3 3 x x 1 1 . . 5 5 / / 2 2 3 3 0 0 V V
3 3 x x 1 1 . . 5 5 / / 2 2 3 3 0 0 V V
Standard installation
Impianto tipo
Impianto tipo
Impianto tipo
Impianto tipo
Impianto tipo
1 - Gruppo BY 1500
1 - Gruppo BY 1500
1 - Gruppo BY 1500
1 - Gruppo BY 1500
1 - Gruppo BY 1500
1 - BY 1500 unit
2 - Quadro comando
2 - Quadro comando
2 - Quadro comando
2 - Quadro comando
2 - Quadro comando
2 - Control panel
incorporato
incorporato
incorporato
incorporato
incorporato
3 -
3 -
3 -
3 -
3 -
Ricevitore radio
Ricevitore radio
Ricevitore radio
Ricevitore radio
Ricevitore radio
3 - Radio receiver
4 -
4 -
4 -
Alette finecorsa
Alette finecorsa
Alette finecorsa
4 - Limit switch tongues
4 -
4 -
Alette finecorsa
Alette finecorsa
5 -
5 -
5 -
5 -
5 -
Cremagliera
Cremagliera
Cremagliera
Cremagliera
Cremagliera
5 - Rack
6 -
6 -
6 -
Costola di sicurezza
Costola di sicurezza
Costola di sicurezza
6 - Rubber safety rib
6 -
6 -
Costola di sicurezza
Costola di sicurezza
7 -
7 -
7 -
7 -
7 -
Lampeggiatore di
Lampeggiatore di
Lampeggiatore di
Lampeggiatore di
Lampeggiatore di
7 - Flashing light
movimento
movimento
movimento
movimento
movimento
8 -
8 -
8 - Antenna
8 -
8 -
Antenna
Antenna
Antenna
Antenna
9 -
9 -
9 -
9 -
9 -
Fotocellule di
Fotocellule di
Fotocellule di
Fotocellule di
Fotocellule di
8 - Antenna
sicurezza
sicurezza
sicurezza
sicurezza
sicurezza
9 - Safety photocells
10 - Selettore a chiave
10 - Selettore a chiave
10 - Selettore a chiave
10 - Selettore a chiave
10 - Selettore a chiave
10- Key-operated selector
11- Fermo anta
11- Fermo anta
11- Fermo anta
11- Fermo anta
11- Fermo anta
12- Colonnina per
12- Colonnina per
12- Colonnina per
12- Colonnina per
12- Colonnina per
11- Closure stop
fotocellula
fotocellula
fotocellula
fotocellula
fotocellula
12- Photocell column
B Y
B Y | BY
B Y
|
B Y
BY |
B Y
B Y
B Y
SERI E
SERI E
SERI E
SERI E
SERI E
SERIES
SÉRI E
SÉRI E
SÉRI E
SÉRI E
SÉRI E
Automazioni per cancelli scorrevoli
Automazioni per cancelli scorrevol i
Automazioni per cancelli scorrevol i
Automazioni per cancelli scorrevol i
Automazioni per cancelli scorrevol i
Automation systems for sliding gates
Automatisme pour pourtails coulissant s
Automatisme pour pourtails coulissant s
Automatisme pour pourtails coulissant s
Automatisme pour pourtails coulissants
Automatisme pour pourtails coulissant s
Antriebe für den Schiebetore
Automatización para puertas correderas
Automatización para puertas corredera s
Automatización para puertas corredera s
Automatización para puertas corredera s
Automatización para puertas corredera s
1
2
3
6
9
* *
4 4 x x 1 1 - - R R X X
1 - Groupe BY 1500
1 - Groupe BY 1500
1 - Groupe BY 1500
1 - Groupe BY 1500
1 - Groupe BY 1500
2 -
2 - Armoire de
2 -
2 -
2 -
(incorporated)
3 -
3 -
3 -
3 -
3 -
4 -
4 -
4 -
4 -
4 -
5 -
5 -
5 -
5 -
5 -
6 -
6 -
6 -
6 -
6 -
7 -
7 -
7 -
7 -
7 -
indicating
door
8 - Antenne
8 - Antenne
8 - Antenne
8 - Antenne
8 - Antenne
movement
9 - Photocellules de
9 - Photocellules de
9 - Photocellules de
9 - Photocellules de
9 - Photocellules de
10 - Sélecteur a clé
10 - Sélecteur a clé
10 - Sélecteur a clé
10 - Sélecteur a clé
10 - Sélecteur a clé
11- Butée d'arrêt
11- Butée d'arrêt
11- Butée d'arrêt
switch
11- Butée d'arrêt
11- Butée d'arrêt
12- Colonna pour
12- Colonna pour
12- Colonna pour
12- Colonna pour
12- Colonna pour
B Y
BY|
B Y
BY
B Y
B Y
B Y
B Y
BAUREIHE
SERI E
SERI E
SERI E
SERI E
SERI E
5
5
4
4
12
6
Installation type
Installation type
Installation type
Installation type
Installation type
Standard montage
1 - BY 1500 Antriebsmotor
2 - Schalttafel im Antrieb
Armoire de
Armoire de
Armoire de
Armoire de
3 - Funkempfänger
commande incorporée
commande incorporée
commande incorporée
commande incorporée
commande incorporée
4 - Endschalterbügel
Récepteur radio
Récepteur radio
Récepteur radio
Récepteur radio
Récepteur radio
5 - Zahnstange
Ailettes fin de course
Ailettes fin de course
Ailettes fin de course
Ailettes fin de course
Ailettes fin de course
6 - Sicherheitsflanke
Crémaillère
Crémaillère
Crémaillère
Crémaillère
Crémaillère
7 - Blinkleuchte "Tor in
Profil de sécurité
Profil de sécurité
Profil de sécurité
Profil de sécurité
Profil de sécurité
Clignotant de
Clignotant de
Clignotant de
Clignotant de
Clignotant de
8 - Antenne
mouvement
mouvement
mouvement
mouvement
mouvement
9 - Sicherheitsphotozellen
10 - Schlüsselschalter
11- Toranschlag
sécurité
sécurité
sécurité
sécurité
sécurité
12- Lichtschrankensäule
photocellule
photocellule
photocellule
photocellule
photocellule
9
9
10
7
8
2 2 x x 1 1 . . 5 5
3 3 x x 1 1
2 2 x x 1 1
R R G G 5 5 8 8
2 2 x x 1 1 - - T T X X
2 2 x x 1 1 - - T T X X
5 5 x x 1 1 - - R R X X
4 4 x x 1 1 - - R R X X
Instalación tipo
Instalación tipo
Instalación tipo
Instalación tipo
Instalación tipo
1 - Conjunto BY 1500
1 - Conjunto BY 1500
1 - Conjunto BY 1500
1 - Conjunto BY 1500
1 - Conjunto BY 1500
2 - Cuadro de mando
2 - Cuadro de mando
2 - Cuadro de mando
2 - Cuadro de mando
2 - Cuadro de mando
incorporado
incorporado
incorporado
incorporado
incorporado
3 - Radiorreceptor
3 - Radiorreceptor
3 - Radiorreceptor
3 - Radiorreceptor
3 - Radiorreceptor
4 - Aletas fin de carrera
4 - Aletas fin de carrera
4 - Aletas fin de carrera
4 - Aletas fin de carrera
4 - Aletas fin de carrera
5 - Cremallera
5 - Cremallera
5 - Cremallera
5 - Cremallera
5 - Cremallera
6 - Protector de seguridad
6 - Protector de seguridad
6 - Protector de seguridad
6 - Protector de seguridad
6 - Protector de seguridad
Bewegung"
7 - Lámpara intermitente
7 - Lámpara intermitente
7 - Lámpara intermitente
7 - Lámpara intermitente
7 - Lámpara intermitente
de movimiento
de movimiento
de movimiento
de movimiento
de movimiento
8 - Antena
8 - Antena
8 - Antena
8 - Antena
8 - Antena
9 - Fotocélulas de
9 - Fotocélulas de
9 - Fotocélulas de
9 - Fotocélulas de
9 - Fotocélulas de
seguridad
seguridad
seguridad
seguridad
seguridad
10 - Selector de llave
10 - Selector de llave
10 - Selector de llave
10 - Selector de llave
10 - Selector de llave
11- Tope puerta
11- Tope puerta
11- Tope puerta
11- Tope puerta
11- Tope puerta
12-
12- Columna para fotocélula
12-
12-
12-
Columna para fotocélula
Columna para fotocélula
Columna para fotocélula
Columna para fotocélula
Documentazion e
Documentazione
Documentazion e
Documentazion e
Documentazion e
Tecnic a
Tecnic a
Tecnic a
Tecnica
Tecnic a
6
rev. 1.5
rev
rev
rev
rev
. 1.5
. 1.5
. 1.5
. 1.5
©
CAME 02/99
CAME 02/99
CAME 02/99
CAME 02/99
CAME 02/99
119B6

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CAME BY 1500

  • Seite 1 Instalación tipo Instalación tipo Instalación tipo Instalación tipo Instalación tipo 1 - BY 1500 Antriebsmotor 1 - Gruppo BY 1500 1 - Gruppo BY 1500 1 - Gruppo BY 1500 1 - Gruppo BY 1500 1 - Gruppo BY 1500...
  • Seite 2: Caratteristiche Generali

    CAME, , , , , et realisé par les Ets CAME et realisé par les Ets CAME et realisé par les Ets CAME, , , , , totalmente por CAME, con totalmente por CAME, con ramente dalla CAME entirely by CAME;...
  • Seite 3 PRECAUZIONI // PRECAUZIONI // PRECAUZIONI // PRECAUZIONI // PRECAUZIONI // BEFORE INSTALLING ..// AVANT D'INSTALLER L'AUTOMATISME ..// // AVANT D'INSTALLER L'AUTOMATISME ..// // AVANT D'INSTALLER L'AUTOMATISME ..// // AVANT D'INSTALLER L'AUTOMATISME ..// // AVANT D'INSTALLER L'AUTOMATISME ..// VOR DEN INSTALLATION ÜBERPRÜFEN ....ANTES DE INSTALAR EL AUTOMATISMO...
  • Seite 4 POSA DEL GRUPPO // POSA DEL GRUPPO // POSA DEL GRUPPO // UNIT INSTALLATION // // // // // INSTALALTION DU GROUPE // POSA DEL GRUPPO // POSA DEL GRUPPO // INSTALALTION DU GROUPE // INSTALALTION DU GROUPE // INSTALALTION DU GROUPE // INSTALALTION DU GROUPE // AUFSTELLUNG DES AGGREGATS COLOCACIÓN DEL GRUPO COLOCACIÓN DEL GRUPO...
  • Seite 5 FISSAGGIO CREMAGLIERA // FISSAGGIO CREMAGLIERA // FISSAGGIO CREMAGLIERA // FISSAGGIO CREMAGLIERA // FISSAGGIO CREMAGLIERA // ATTACHING THE RACK/LIMIT // FIXATION CREMAILLÉRE // // FIXATION CREMAILLÉRE // // FIXATION CREMAILLÉRE // // FIXATION CREMAILLÉRE // // FIXATION CREMAILLÉRE // MONTAGE DE ZAHNSTANGE FIJACIÓN DE LA CREMALLERA FIJACIÓN DE LA CREMALLERA FIJACIÓN DE LA CREMALLERA...
  • Seite 6 FISSAGGIO FINECORSA // FISSAGGIO FINECORSA // FISSAGGIO FINECORSA // FISSAGGIO FINECORSA // FISSAGGIO FINECORSA // ATTACHING THE SWITCH TABS // FIXATION BUTTÉES FINS DE COURSE // FIXATION BUTTÉES FINS DE COURSE // FIXATION BUTTÉES FINS DE COURSE // FIXATION BUTTÉES FINS DE COURSE // FIXATION BUTTÉES FINS DE COURSE MONTAGE DE ENDSCHALTERBÜGEL // // // // // FIJACIÓN DE LA ALETAS DE TOPE FIJACIÓN DE LA ALETAS DE TOPE...
  • Seite 7 ITALIANO DESCRIZIONE TECNICA SCHEDA BASE ZBY15 Il circuito è alimentato con tensione apre». -Funzionamento a uomo presente. 230V monofase sui morsetti L1-L2, b b b b b )Con sosta sull'area d'intervento delle Funzionamento del cancello mante- protetto in ingresso con fusibili da 5A. fotocellule con cancello in chiusura si nendo premuto il pulsante (sulla I comandi sono a bassa tensione...
  • Seite 8 TECHNICAL DESCRIPTION ZBY15 MOTHERBOARD ENGLISH - see point c, above. The actuating unit is powered by tripped while the gate is closing: d d d d d ) If photocells path is blocked by a 230V, single-phase, at terminals L1- - gate movement reverses direction;...
  • Seite 9 FRANÇAIS DESCRIPTION TECHNIQUE CARTE BASE ZBY15 Exemple Exemple Le circuit est alimenté par une tension Exemple Exemple Exemple: Photocellules connectées en -le départ de la temporisation avec de 230V monophasée sur les bornes inversion de marche avec fermeture arrêt à 15 secondes et la reprise du L1-L1-L2 et il est protégé...
  • Seite 10 DEUTSCH TECHNISCHE BESCHREIBUNG GRUNDPLATINE ZBY15 b b b b b ) Stehenbleiben Stromkreis mit einer Spannung von Beispiel Beispiel Beispiel Beispiel Beispiel: In der Umkehrung des Laufs Eingriffsbereich der Photozellen 230V einphasig gespeist, auf angeschlossene Photozellen, Klemmen L1-L2, im Eingang mit automatische Schließung auf 30 während der Schließung des Tores geschieht folgendes:...
  • Seite 11 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN TÉCNICA TARJETA BASE ZBY15 Circuito alimentato mediante tensión a a a a a ) pasando a través de las fotocélulas nando el obstáculo. c c c c c ) pasando a través de las fotocélulas de 230V monofásica en los bornes cuando la puerta se está...
  • Seite 12: Componenti Principali

    ZBY15 ZBY15 ZBY15 ZBY15 ZBY15 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - SCHED SCHED SCHED SCHED SCHEDA A A A A BASE BASE BASE BASE ZBX BASE ZBX MOTHERBOARD CARTE TE TE TE TE BASE BASE...
  • Seite 13 N.B.: É consigliabile installare il quadro comando CAME «ZT4» Note: We recommend installation of the CAME «ZT4» N.B.: Il est conseillé d'installer l'armoire de commande CAME «ZT4» N.B.: Il est conseillé d'installer l'armoire de commande CAME «ZT4» N.B.: Il est conseillé d'installer l'armoire de commande CAME «ZT4»...
  • Seite 14 ZBY15 ZBY15 ZBY15 ZBY15 ZBY15 COLLEGAMENTI COLLEGAMENTI ELETTRICI COLLEGAMENTI ELETTRICI ELETTRICI ELETTRICI ELECTRICAL CONNECTIONS BRANCHEMENTS BRANCHEMENTS BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ÉLECTRIQUES ÉLECTRIQUES ÉLECTRIQUES ELEKRISCHE ANSCHLÜSSE CONEXIONES CONEXIONES CONEXIONES ELÉCTRICAS ELÉCTRICAS ELÉCTRICAS ELÉCTRICAS COLLEGAMENTI COLLEGAMENTI ELETTRICI BRANCHEMENTS BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES CONEXIONES CONEXIONES ELÉCTRICAS L1 L2 W E T 1 0 1 2 3 4 C T2 7 A P 8 B1 B2 C OLL.
  • Seite 15 ZBY15 ZBY15 ZBY15 ZBY15 ZBY15 COLLEGAMENTI COLLEGAMENTI COLLEGAMENTI ELETTRICI ELETTRICI ELETTRICI ELETTRICI ELECTRICAL CONNECTIONS BRANCHEMENTS BRANCHEMENTS BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ÉLECTRIQUES ÉLECTRIQUES ÉLECTRIQUES ELEKRISCHE ANSCHLÜSSE CONEXIONES CONEXIONES CONEXIONES ELÉCTRICAS ELÉCTRICAS ELÉCTRICAS ELÉCTRICAS COLLEGAMENTI COLLEGAMENTI ELETTRICI BRANCHEMENTS BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES CONEXIONES CONEXIONES ELÉCTRICAS L1 L2 W E T 1 0 1 2 3 4 C T2 7 A P 8 B1 B2 C OLL.
  • Seite 16 Todos los datos de este libreto son indicativos. Todos los datos de este libreto son indicativos. indicativi. La CAME s.p.a. si riserva di appor- indicativi. La CAME s.p.a. si riserva di appor- indicativi. La CAME s.p.a. si riserva di appor- indicativi.

Inhaltsverzeichnis