Seite 11
お手入れ 主な仕様 清掃する前に、必ず電源プラグをコンセントから抜いて 電源 AC IN: 100 V、50/60 Hz、2.5 A ください。ACアダプター表面の汚れをベンジンやシン DC OUT: 24 V 6.25 A ナー、酸性洗浄液、アルカリ性洗浄液、研磨剤入りの洗 動作条件 浄剤、化学ぞうきんなどで拭くと、性能を損なったり表 温度 0 ℃∼35 ℃ 面の仕上げを傷めたりすることがありますので、以下の 湿度 30%∼85%以下(結露のないこと) ことをお守りください。 気圧 700 hPa∼1060 hPa ACアダプター表面は、濃度50∼70v/v%のイソプロピル 保存・輸送条件 アルコール、または濃度76.9∼81.4v/v%のエタノールで 温度 −20 ℃∼+60 ℃ 清掃してください。...
Seite 12
English Before operating the unit, please read this manual When installing the unit, incorporate a readily accessible thoroughly and retain it for future reference. disconnect device in the fixed wiring, or connect the power plug to an easily accessible socket-outlet near the WARNING unit.
Seite 13
IEC 61000-3-2 Voltage fluctuations/ flicker emissions Complies IEC 61000-3-3 Warning If the AC-120MD should be used adjacent to or stacked with other equipment, it should be observed to verify normal operation in the configuration in which it will be used.
Seite 14
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The AC-120MD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the AC-120MD should assure that it is used in such as environment. Immunity test IEC 60601 test level...
Seite 15
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The AC-120MD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the AC-120MD should assure that it is used in such as environment. Immunity test IEC 60601 test level...
Seite 16
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the AC-120MD The AC-120MD is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the AC-120MD can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the AC-120MD as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
Seite 17
For the customers in the U.S.A. SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http:// www.sony.com/psa/warranty for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product. For the customers in Canada SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http:// www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/resources-...
Overview Location and Function of Parts This AC adaptor is designed for use with Sony LCD monitors only. Refer to the manual for your equipment, and make sure this adaptor is compatible with it. For details on connecting and using this unit, also refer to the manual for your equipment.
Maintenance Specifications Be sure to disconnect the power cord from the monitor Power AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 2.5 A- before performing maintenance. When solvents such as 1.0 A benzene or thinner; acid, alkaline or abrasive detergent; DC OUT: 24 V 6.25 A or chemical cleaning cloths are used on the AC adaptor Operating conditions surface, the surface finish may be damaged.
Seite 20
Français Avertissement Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. Cet appareil ne possède pas d’interrupteur d’alimentation. AVERTISSEMENT Pour couper l’alimentation principale, débrancher la fiche d’alimentation. Afin de réduire les risques d’incendie ou Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à...
Seite 21
AC-120MD. Avertissement L’utilisation d’accessoires et de câbles autres que ceux spécifiés, à l’ e xception des pièces de rechange vendues par Sony Corporation, peut provoquer une augmentation des émissions ou une diminution de l’immunité du produit AC- 120MD. Directives et déclaration du fabricant–émissions électromagnétiques Le produit AC-120MD est destiné...
Seite 22
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit AC-120MD est destiné à être utilisé dans l’ e nvironnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du produit AC-120MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
Seite 23
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit AC-120MD est destiné à être utilisé dans l’ e nvironnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du produit AC-120MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
Seite 24
Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le produit AC- 120MD Le produit AC-120MD est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou l’utilisateur du produit AC-120MD peut maintenir une distance minimale entre le matériel de communication RF portable et mobile (émetteurs) et le produit AC-120MD, comme...
Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties.
Entretien Spécifications N’ o ubliez pas de débrancher le cordon d’alimentation du Alimentation AC IN : 100 V-240 V, 50/60 Hz, 2,5 A- moniteur avant de procéder à l’ e ntretien. La surface de 1,0 A l’adaptateur secteur risque d’ ê tre endommagée par DC OUT : 24 V 6,25 A l’utilisation de solvants tels que du benzène ou du Conditions d’utilisation...
Seite 28
Deutsch Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Luftdruck bei Aufbewahrung und Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum Transport späteren Nachschlagen auf. Dieses Symbol weist auf den geeigneten Luftdruckbereich bei Aufbewahrung und WARNUNG Transport hin. Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Warnung Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht Dieses Gerät hat keinen Netzschalter.
Seite 29
Richtlinien und Herstellererklärung–elektromagnetische Strahlung Das Produkt AC-120MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts AC-120MD hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Strahlungsprüfung Erfüllt die Richtlinien für elektromagnetische Umgebungen...
Seite 30
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt AC-120MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts AC-120MD hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Seite 31
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt AC-120MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts AC-120MD hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Seite 32
Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Produkt AC-120MD Das Produkt AC-120MD ist zum Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung konzipiert, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Kunde oder Betreiber des Produkts AC-120MD kann elektromagnetische Interferenzen auch vermeiden, indem er den unten empfohlenen Mindestabstand zwischen tragbaren oder mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem...
Gerät. Hinweise Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Netzeingang AC IN Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE Schließen Sie hier das Netzkabel an. HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT Gleichstromanschluss AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, Schließen Sie das Gleichstromkabel an den...
Wartung Technische Daten Trennen Sie vor der Wartung unbedingt das Netzkabel Stromversorgung vom Monitor. Werden Lösungsmittel wie Benzol oder AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 2,5 A- Verdünnung, säurehaltige, alkalische oder scheuernde 1,0 A Reinigungsmittel oder chemische Reinigungstücher DC OUT: 24 V, 6,25 A zum Reinigen der Oberfläche des Netzteils verwendet, Betriebsbedingungen kann die Beschichtung beschädigt werden.
Seite 36
Italiano Avvertenza Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’unità, e conservarlo per riferimenti futuri. Questo apparecchio non è dotato di un interruttore di alimentazione. AVVERTENZA Per interrompere l’alimentazione, scollegare la spina di alimentazione. Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, Durante l’installazione dell’apparecchio, incorporare un non esporre questo apparato alla pioggia o dispositivo di scollegamento prontamente accessibile nel...
Seite 37
AC-120MD. Avvertenza L’uso di accessori e cavi differenti da quelli specificati (fatto salvo per i pezzi di ricambio forniti da Sony Corporation) può provocare un aumento delle emissioni o una minore immunità del prodotto AC-120MD. Guida e dichiarazione del fabbricante-emissioni elettromagnetiche Il prodotto AC-120MD è...
Seite 38
Guida e dichiarazione del fabbricante - immunità elettromagnetica Il prodotto AC-120MD è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’acquirente o l’ o peratore del prodotto AC-120MD deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente. Livello del test Livello di Test di immunità...
Seite 39
RF, occorre prendere in considerazione l’ e secuzione di un’indagine sul campo. Se l’intensità di campo misurata nella sede di impiego del prodotto AC-120MD supera il livello di conformità RF indicato sopra, osservare il funzionamento del prodotto AC-120MD per verificare che sia normale. Se si riscontra un funzionamento anomalo, possono essere necessarie altre misure, come un diverso orientamento o lo spostamento del prodotto AC-120MD.
Seite 40
Distanze di separazione raccomandate tra apparecchiature portatili e mobili di comunicazione a RF e il prodotto AC- 120MD Il prodotto AC-120MD è destinato all’uso in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi provocati da RF irradiate sono controllati. L’acquirente o l’ o peratore del prodotto AC-120MD può contribuire a prevenire interferenze elettromagnetiche mantenendo la distanza minima tra apparecchiature portatili e mobili di comunicazione a RF (trasmettitori) e il prodotto AC-120MD, raccomandata qui di seguito in base alla massima potenza di uscita dell’apparecchio di comunicazione.
Note Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI Connettore AC IN DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA Collegare il cavo di alimentazione CA. LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI ...
Manutenzione Caratteristiche tecniche Assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione dal Alimentazione AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 2,5 A- monitor prima di effettuare qualsiasi attività di 1,0 A manutenzione. Se si utilizzano solventi come benzene o DC OUT: 24 V 6,25 A diluente, o detergenti acidi, alcalini o abrasivi, o panni Condizioni di funzionamento per pulizia chimici sulla superficie dell’adattatore CA, la...
Seite 44
Español Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea Presión de transporte y detenidamente este manual y consérvelo para almacenamiento referencias futuras. Este símbolo indica los intervalos de presión atmosférica admitidos para el ADVERTENCIA almacenamiento y el transporte. Para reducir el riesgo de electrocución, no Advertencia exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Seite 45
IEC 61000-3-2 Fluctuaciones de voltaje/ emisiones de parpadeo Cumple IEC 61000-3-3 Advertencia Si el producto AC-120MD se utilizara encima o al lado de otro equipo, debería observarse para verificar el funcionamiento normal en la configuración en la cual se usará.
Seite 46
Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética El producto AC-120MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto AC-120MD deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
Seite 47
Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética El producto AC-120MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto AC-120MD deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
Seite 48
Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF móviles y portátiles y el producto AC- 120MD El producto AC-120MD está diseñada para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El cliente o el usuario del producto AC-120MD pueden ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de radiofrecuencia móviles y portátiles (transmisores) y el...
Notas Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE Conector AC IN NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO Conecte el cable de alimentación de CA.
Mantenimiento Especificaciones Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del Alimentación AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 2,5 A- monitor antes de realizar tareas de mantenimiento. Si se 1,0 A utilizan diluyentes como benceno o disolvente, DC OUT: 24 V 6,25 A detergentes ácidos, alcalinos o abrasivos o paños de Condiciones de funcionamiento limpieza con tratamientos químicos en la superficie del...
Seite 66
維護 規格 AC IN:100 V-240 V, 50/60 Hz, 在進行維護之前,請務必從監視器拔出電源線。如 功率 2.5 A-1.0 A 果在AC轉接器表面上使用苯或稀釋劑、酸、鹼、 DC OUT:24 V 6.25 A 磨蝕性清潔劑,或化學清潔布,則表面可能會損 壞。請注意下列事項: 操作條件 請以濃度50至70 v/v%的異丙醇, 或濃度76.9至81.4 0 °C至35 °C 溫度 v/v%的乙醇清潔AC轉接器表面。 30%至85% (非冷凝) 濕度 700 hPa至1060 hPa 使用以溫和清潔劑溶液稍微浸濕的清潔布等軟布 壓力 可以去除頑垢,然後使用上述化學品清潔。...
Seite 68
한국어 본 기기를 작동하기 전에 반드시 본 설명서를 숙지하 기기를 조작하는 동안 오류가 발생하면 스위치를 OFF하거나 전원 플러그를 뽑으십시오. 고, 설명서는 나중을 위해 잘 보관하십시오. 경고 의료 환경에서 사용 시 중요 안전수칙 1. 본 제품에는 IEC 60601-1 표준에 따라 인증된 장 비만...
Seite 69
의료 환경에서 사용 시 중요 EMC 공지사항 AC-120MD는 EMC와 관련하여 특별한 주의가 필요하며 사용 설명서에 제공된 EMC 정보에 따라 설치 및 사 용해야 합니다. 휴대전화와 같은 휴대 및 이동 RF 통신 장비는AC-120MD에 영향을 미칠 수 있습니다. 경고 여기에서 지정되지 않은 액세서리와 케이블을 사용할 경우(Sony에서 판매하는 교체용 부품 제외) AC-120MD 에서...
Seite 70
지침 및 제조업체 선언-전자파 내성 AC-120MD는 아래 지정된 전자파 환경에서 사용하기 위한 것입니다. AC-120MD의 고객 또는 사용자는 본 제품을 아래와 같은 환경에서 사용해야 합니다. IEC 60601 시험 수 내성 시험 적합성 수준 전자파 환경-지침 준 ±6 kV 접지 ±6 kV 접지...
Seite 71
지침 및 제조업체 선언-전자파 내성 AC-120MD는 아래 지정된 전자파 환경에서 사용하기 위한 것입니다. AC-120MD의 고객 또는 사용자는 본 제품을 아래와 같은 환경에서 사용해야 합니다. IEC 60601 시험 수 내성 시험 적합성 수준 전자파 환경-지침 준 휴대 및 이동 RF 통신 장비는 케이블을 포함하여 AC-120MD 의...
Seite 72
AC-120MD는 방출된 RF 교란을 제어할 수 있는 전자파 환경에서 사용해야 합니다. AC-120MD의 고객 또는 사용자는 통신 장 비의 최대 출력에 따라 아래 권장되는 바와 같이 휴대 또는 이동 RF 통신 장비(트랜스미터)와 AC-120MD의 최소 이격 거리를 유지해서 전자파 간섭을 방지할 수 있습니다.
Seite 73
개요 각부 명칭 및 기능 본 AC 어댑터는 Sony LCD 모니터 전용으로 설계되 었습니다. 장비 설명서를 참조하여 이 어댑터가 호환되지 확인 하십시오. 본 제품의 연결과 사용에 대한 내용은 장비 설명서를 참조하십시오 주의 사용 전에는 항상 정상적으로 작동하는지 확인 하십시오.
Seite 74
유지보수 사양 AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 2.5 A- 유지보수를 실시하기 전에 모니터의 전원 코드는 반 전원 1.0 A 드시 빼 주십시오. 벤젠 또는 시너 같은 용제, 산성, 알 칼리성, 부식성 세제 또는 화학 청소포를 AC 어댑터 DC OUT: 24 V 6.25 A 표면에...
Seite 76
Русский Перед использованием устройства внимательно Относительная влажность хранения прочитайте настоящее руководство и сохраните его и транспортировки для получения необходимой информации в Этим символом обозначается диапазон будущем. относительной влажности, приемлемый для хранения и транспортировки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Давление хранения и Для снижения риска возгорания и поражения транспортировки...
Seite 77
питающей здания, используемые для домашних целей. Гармоническое излучение Класс D IEC 61000-3-2 Колебания напряжения/ фликкер-шумы Соответствует IEC 61000-3-3 Предупреждение В случае необходимости использования продукта AC-120MD при установке рядом с другим оборудованием или на/под ним следует понаблюдать и убедиться в нормальной работе устройства при данной конфигурации.
Seite 78
Информация и заявление изготовителя относительно устойчивости к электромагнитным помехам Продукт AC-120MD предназначен для использования в следующей электромагнитной среде. Покупатель или пользователь продукта AC-120MD должен обеспечить эксплуатацию в такой среде. Уровень при Испытания на испытаниях по Уровень помехоустойчи- Информация об электромагнитной среде...
Seite 79
Информация и заявление изготовителя относительно устойчивости к электромагнитным помехам Продукт AC-120MD предназначен для использования в следующей электромагнитной среде. Покупатель или пользователь продукта AC-120MD должен обеспечить эксплуатацию в такой среде. Уровень при Испытания на испытаниях по Уровень помехоустойчи- Информация об электромагнитной среде...
Seite 80
Рекомендуемое расстояние между переносным и мобильным радиочастотным оборудованием связи и продуктом AC-120MD Продукт AC-120MD предназначен для использования в электромагнитной среде с контролируемыми помехами в результате излучения радиочастотной энергии. Покупатель или пользователь продукта AC-120MD может способствовать предотвращению электромагнитных помех за счет обеспечения расстояния между переносным и мобильным...
Seite 81
составляет около 5 лет при нормальной температуре работы и нормальном Этот адаптер переменного тока предназначен использовании (8 часов в день, 25 дней в месяц). только для использования с ЖК-мониторами Sony. Если использование превышает указанную выше Обратитесь к руководству по оборудованию, чтобы нормальную частоту использования, выяснить, совместим...
Seite 82
Расположение и Техническое функции деталей обслуживание Отключите шнур питания от монитора перед выполнением обслуживания. Использование растворителей, например бензина или разбавителя, кислотных, щелочных или абразивных очищающих средств или тканей для химической очистки, может привести к повреждению покрытия поверхности адаптера переменного тока. Необходимо предпринимать...
Технические характеристики Питание AC IN: 100 В-240 В, 50/60 Гц, от 2,5 A до 1,0 A DC OUT: 24 В, 6,25 A Условия эксплуатации Температура от 0 °C до 35 °C Относительная влажность от 30% до 85% (без конденсата) Давление от...
Seite 84
Қазақ тілі Құрылғыны пайдаланудың алдында мына Сақтау жəне тасымалдау қысымы нұсқаулықты оқыңыз жəне оны болашақта Бұл таңба сақтау жəне тасымалдау пайдалану үшін сақтап қойыңыз. орталары үшін қабылданатын атмосфералық қысым ауқымын ЕСКЕРТУ көрсетеді. Өрт шығу немесе ток соғу қаупін азайту үшін Ескерту...
Seite 85
AC-120MD құрылғысы электромагниттік үйлесімділікке байланысты арнайы сақтық шараларын қажет етеді жəне осы пайдалану нұсқаулығында берілген электромагниттік үйлесімділік туралы мəліметтерге сəйкес орнатылуы жəне іске қосылуы тиіс. Ұялы телефондар сияқты портативті жəне мобильді радио байланыс жабдығы AC-120MD құрылғысына əсер етуі мүмкін. Ескерту...
Seite 86
Нұсқау жəне өндірушінің мəлімдемесі - электромагниттік тұрақтылық AC-120MD төменде көрсетілген электромагниттік ортада пайдалануға арналған. AC-120MD құрылғысын тұтынушы немесе пайдаланушы оның сондай ортада пайдаланылуын қамтамасыз етуі тиіс. Тұрақтылықты IEC 60601 тексеру Сəйкестік деңгейі Электромагниттік орта - нұсқау тексеру деңгейі Электростатикалы ±6 кВ контакт...
Seite 87
үшін электромагниттік зерттеуді ескеру керек. Егер AC-120MD пайдаланылатын жерде өлшенген сигнал деңгейі жоғарыда көрсетілген радио жиілік сəйкестік деңгейінен асып кетсе, AC-120MD құрылғысының қалыпты жұмыс істеуін тексеру керек. Егер дұрыс емес жұмыс істегені байқалса, қосымша шаралар қолдану қажет болуы мүмкін, мысалы, AC-120MD құрылғысының бағытын немесе орнын өзгерту.
Seite 88
Портативті жəне мобильді радио байланыс жабдығы мен AC-120MD құрылғысы арасындағы ұсынылған қашықтықтар AC-120MD құрылғысы сəулеленетін радиожиілік ауытқулары бақыланатын электромагниттік ортада пайдалануға арналған. AC-120MD құрылғысын тұтынушы немесе пайдаланушы электромагниттік кедергіні болдырмау үшін портативті жəне мобильді радио байланыс жабдығы (трансмиттерлер) мен AC-120MD құрылғысы арасындағы қашықтықты байланыс...
Seite 89
Жалпы шолу Бөлшектердің орны мен функциясы Бұл айнымалы ток адаптері Sony сұйық кристалды дисплей мониторларымен ғана пайдалануға арналған. Жабдықтың нұсқаулығын қарап, осы адаптер үйлесімді екенін тексеріңіз. Бұл жабдықты қосу жəне пайдалану туралы иəліметтерді жабдықтың нұсқаулығын қараңыз. Ескертулер Əрқашан пайдаланудан бұрын құрылғының...
Seite 90
Техникалық қолдау Техникалық көрсету сипаттамалары Техникалық қолдау көрсету жұмыстарын Қуат AC IN: 100 В-240 В, 50/60 Гц, 2,5 A- орындаудың алдында қуат сымын монитордан 1,0 A ажыратыңыз. Бензин немесе еріткіш; қышқылдар, DC OUT: 24 В 6,25 A сілті немесе абразивті заттар сияқты еріткіштер Жұмыс...
Seite 92
Nederlands Lees, voordat u het apparaat gaat gebruiken, deze Waarschuwing handleiding grondig door en bewaar hem voor later Dit apparaat heeft geen aan-uitschakelaar. gebruik. Als u de stroom wilt afsluiten, haal dan de stekker het stopcontact. WAARSCHUWING Wanneer het apparaat wordt geïnstalleerd, neem dan een direct toegankelijk ontkoppelingsmechanisme in de Dit apparaat niet blootstellen aan regen of vocht vaste bedrading op of sluit de netstekker aan op een...
Seite 93
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant–elektromagnetische emissies De AC-120MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de AC-120MD dient zeker te stellen dat het toestel gebruikt wordt in een dergelijke omgeving. Emissietest Conformiteit Elektromagnetische omgeving –...
Seite 94
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De AC-120MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de AC-120MD dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
Seite 95
RF-zenders te beoordelen, dient een elektromagnetisch onderzoek ter plaatse overwogen te worden. Als de gemeten veldsterkte op de locatie waarop de AC-120MD wordt gebruikt het van toepassing zijnde RF- conformiteitsniveau overschrijdt, dient gecontroleerd te worden of de AC-120MD normaal werkt. Als een abnormale werking wordt waargenomen, kunnen extra maatregelen noodzakelijk zijn, zoals het opnieuw richten of plaatsen van de AC-120MD.
Seite 96
Aanbevolen scheidingsafstanden tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur en de AC-120MD De AC-120MD is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-storingen gereguleerd zijn. De klant of gebruiker van de AC-120MD kan elektromagnetische interferentie helpen voorkomen door de hieronder aanbevolen minimumafstand tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparaatuur (zenders) en de AC-120MD aan te houden, in overeenstemming met het maximale uitvoervermogen van de communicatieapparatuur.
Seite 97
Opmerkingen Controleer altijd of de unit correct werkt alvorens deze te gebruiken. SONY KAN OM GEEN ENKELE REDEN ALS GEVOLG VAN SCHADE AC IN-aansluiting AAN DE UNIT AANSPRAKELIJK WORDEN Sluit hier het netsnoer op aan.
Seite 98
Onderhoud Specificaties Zorg dat het netsnoer losgekoppeld is van de monitor Voeding AC IN: 100 V - 240 V, 50/60 Hz, 2,5 A - voor u deze onderhoudt. Wanneer er oplosmiddelen 1,0 A zoals benzeen of verfverdunner, detergenten op basis DC OUT: 24 V 6,25 A van een zuur, base of schurend product, of chemische Bedrijfsomstandigheden...
Seite 100
Humidade de armazenamento e circuito de ligação diferente. transporte Consulte o agente Sony mais próximo. (De acordo com Este símbolo indica o intervalo de a Norma IEC 60601-1-2 e CISPR11, Classe B, Grupo 1) humidade aceitável para os ambientes de...
Seite 101
Flutuações de voltagem/ intermitência de emissões Em conformidade IEC 61000-3-3 Aviso Se o produto AC-120MD for utilizado junto a ou empilhado sob ou sobre outro equipamento, deve ser verificado para assegurar o funcionamento normal na configuração em que for utilizada.
Seite 102
Notas orientadoras e declaração do fabricante - imunidade a radiações electromagnéticas O produto AC-120MD está destinado a ser utilizado no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do produto AC-120MD deve garantir que esta é utilizada nesse ambiente.
Seite 103
Para avaliar o ambiente electromagnético originado por transmissores de RF fixos, deve ser considerado um estudo local de emissão electromagnética. Se a medição da intensidade do campo no local em que o produto AC-120MD é utilizado ultrapassa o nível de conformidade de RF, o produto AC-120MD deve ser verificado para garantir o seu funcionamento normal. Se for for observado um desempenho anormal, podem ser necessárias medidas adicionais, tais como reorientação ou posicionamento do...
Seite 104
Distâncias recomendadas de separação entre os equipamentos móveis de comunicação por RF e o produto AC-120MD O produto AC-120MD é destinado a ser utilizado em ambientes electromagnéticos em que as perturbações originadas por RF radiada são controladas. O cliente ou o utilizador do produto AC-120MD pode ajudar a evitar interferências electromagnéticas mantendo uma distância mínima entre os equipamentos portáteis e móveis de comunicação por RF (transmissores) e o produto AC-120MD como é...
Notas Verifique sempre se a unidade está a funcionar Conector AC IN correctamente antes de a usar. A SONY NÃO SE Ligue o cabo de alimentação CA. RESPONSABILIZA POR DANOS DE QUALQUER TIPO, INCLUINDO, MAS NÃO Conector DC LIMITADOS A, COMPENSAÇÃO OU...
Seite 106
Manutenção Especificações Certifique-se de que desliga o cabo de alimentação do Alimentação AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 2,5 A- monitor antes de efectuar a manutenção. Quando são 1,0 A utilizados solventes, como benzina ou diluente, DC OUT: 24 V 6,25 A detergentes abrasivos, alcalinos ou ácidos ou panos de Condições de funcionamento limpeza química na superfície do transformador de CA,...
Seite 108
Dansk Før du betjener denne enhed, skal du læse denne Ved installation af enheden skal der indsættes en vejledning grundigt og opbevare den for fremtidig afbryder, der er nem adgang til, i den faste reference. ledningsføring, eller netledningsstikket skal sættes i en stikkontakt nær enheden, så...
Seite 109
Advarsel Brugen af andet tilbehør og andre kabler end dem, der er angivet, med undtagelse af reservedele, der sælges af Sony Corporation, kan medføre en stigning i emissioner eller formindsket immunitet med hensyn til AC-120MD. Vejledning og producentens erklæring om elektromagnetiske emissioner AC-120MD er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder.
Seite 110
Vejledning og producentens erklæring om elektromagnetisk immunitet AC-120MD er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af AC-120MD skal sikre sig, at det bruges i et sådant miljø. IEC 60601- Overholdelses- Immunitetstest Elektromagnetisk miljø – vejledning...
Seite 111
Vejledning og producentens erklæring om elektromagnetisk immunitet AC-120MD er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af AC-120MD skal sikre sig, at det bruges i et sådant miljø. IEC 60601- Overholdelses- Immunitetstest Elektromagnetisk miljø – vejledning...
Seite 112
De anbefalede adskillelsesafstande mellem transportabelt og mobilt RF-kommunikationsudstyr og AC-120MD AC-120MD er tiltænkt til brug i et elektromagnetisk miljø, hvor feltbårne RF-forstyrrelser kontrolleres. Kunden eller brugeren af AC- 120MD kan hjælpe med til at forhindre elektromagnetisk interferens ved at opretholde en minimumsafstand mellem transportabelt og mobilt RF-kommunikationsudstyr (sendere) og AC-120MD, sådan som det anbefales herunder, i henhold til den maksimale...
Seite 113
Bemærk Kontrollér altid, at enheden fungerer korrekt, før du bruger den. SONY ER IKKE FORPLIGTET TIL AT YDE NOGEN FORM FOR ERSTATNING AC IN-stik INKLUSIVE, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL Tilslut netledningen.
Seite 114
Vedligeholdelse Specifikationer Kontroller, at netledningen er fjernet fra skærmen, før Effekt AC IN: 100 V til 240 V, 50/60 Hz, 2,5 A der udføres vedligeholdelse. AC-adapterens til 1,0 A overfladefinish kan beskadiges af opløsningsmidler som DC OUT: 24 V 6,25 A rensebenzin eller fortynder, syre, alkalisk eller slibende Driftsbetingelser rengøringsmiddel eller kemiske renseklude.
Seite 116
Suomi Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä Laitetta asennettaessa pitää kiinteään johdotukseen ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. liittää katkaisinlaite, johon pääsee helposti käsiksi, tai verkkopistoke pitää liittää laitteen lähellä olevaan VAROITUS pistorasiaan, johon pääsee helposti käsiksi. Älä sijoita lääketieteellistä sähkölaitetta paikkaan, jossa Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja verkkopistokkeen irrottaminen on hankalaa.
Seite 117
CISPR 11 julkiseen matalajännitteiseen virtaverkkoon, joka palvelee asuinrakennuksia. Harmoninen säteily Luokka D IEC 61000-3-2 Jännitteenvaihtelu/välkyntä Yhteensopiva IEC 61000-3-3 Varoitus Jos tuotetta AC-120MD on tarkoitus käyttää muiden laitteiden vieressä tai pinottuna päällekkäin niiden kanssa, tulee varmistaa, että se toimii normaalisti käytettävässä kokoonpanossa.
Seite 118
Ohjeet ja valmistajan ilmoitus - sähkömagneettinen immuniteetti Tuote AC-120MD on tarkoitettu käytettäväksi seuraavaksi määritettävässä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai tuotteen AC-120MD käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään sellaisessa ympäristössä. IEC 60601 Yhteensopivuus- Immuniteettitesti Sähkömagneettinen ympäristö - ohjeet -testitaso taso Staattisen sähkön ±6 kV, kontakti...
Seite 119
Jos sen paikan, jossa tuotetta AC-120MD käytetään, mitattu kenttävahvuus ylittää edellämainitun soveltuvan radiotaajuusyhteensopivuuden rajan, tulee varmistaa, että tuote AC-120MD toimii normaalisti. Jos havaitaan epänormaalia toimintaa, lisätoimet, kuten tuotteen AC- 120MD uudelleen suuntaaminen tai sijoittaminen, voivat olla tarpeen.
Seite 120
Suositeltavat etäisyydet kannettavien radiotaajuutta käyttävien tietoliikennelaitteiden ja tuotteen AC-120MD välillä Tuote AC-120MD on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa radiotaajuussäteilyhäiriöt ovat hallittuja. Asiakas tai tuotteen AC-120MD käyttäjä voi estää sähkömagneettiset häiriöt säilyttämällä seuraavassa suositellut vähimmäisetäisyydet kannettavien radiotaajuutta käyttävien tietoliikennelaitteiden (lähettimien) ja tuotteen AC-120MD välillä tietoliikennelaitteen enimmäislähtötehon mukaisesti.
Seite 121
TULEVIEN TULOJEN MENETYKSISTÄ. SONY EI OLE MISSÄÄN VASTUUSSA LAITTEEN KÄYTTÄJIEN TAI KOLMANSIEN OSAPUOLTEN ESITTÄMISTÄ VAATIMUKSISTA. SONY EI OLE MISSÄÄN VASTUUSSA TÄHÄN LAITTEESEEN LIITTYVIEN PALVELUIDEN LOPETTAMISESTA TAI KESKEYTYKSISTÄ, JOTKA VOIVAT JOHTUA MISTÄ TAHANSA SYYSTÄ. Jos laite siirretään suoraan kylmästä lämpimään paikkaan tai ympäristönlämpötila nousee yhtäkkiä,...
Kunnossapito Tekniset tiedot Irrota virtajohto monitorista ennen huollon Käyttöjännite AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 2,5 A- suorittamista. Jos verkkolaitteen pinnan puhdistukseen 1,0 A käytetään liuotteita, kuten bentseeniä tai tinneriä, tai DC OUT: 24 V 6,25 A happamia, alkalisia tai hankaavia puhdistusaineita, Käyttöolosuhteet pintakäsittely saattaa vahingoittua.
Seite 124
Norsk Les bruksanvisningen nøye før du bruker enheten og ta For å koble fra hovedstrømforsyningen, dra ut vare på den for fremtidig bruk. kontakten. Ved installasjon av enheten, bygg inn en komplett ADVARSEL frakoplingskomponent i ledningen, eller sett kontakten i en lett tilgjengelig stikkontakt i nærheten av enheten.
Seite 125
IEC 61000-3-2 Spennings-fluktuasjoner/ flimmer Oppfyller kravene IEC 61000-3-3 Advarsel Hvis produktet AC-120MD skal brukes rett ved siden av eller stablet med annet utstyr, må det verifiseres at den fungerer som den skal i den konfigurasjonen den vil bli brukt i.
Seite 126
Veiledning og produsenterklæring - immunitet mot elektromagnetisk stråling Produktet AC-120MD er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av produktet AC-120MD må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. IEC 60601 Immunitetsprøving...
Seite 127
Hvis den målte feltstyrken på stedet der produktet AC-120MD brukes, overstiger det gjeldende RF-kompatibilitetsnivået ovenfor, må det verifiseres at produktet AC-120MD fungerer som den skal. Hvis det registreres noe unormalt, kan det være nødvendig med ekstratiltak, som f.eks. å snu eller flytte produktet AC-120MD.
Seite 128
Produktet AC-120MD er konstruert for bruk i et elektromagnetisk miljø der utstrålte, radiofrekvente forstyrrelser er under kontroll. Kunden eller brukeren av produktet AC-120MD kan bidra til å motvikre elektromagnetisk interferens ved å sørge for at minsteavstanden mellom bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr (sendere) og produktet AC-120MD overholdes som anbefalt nedenfor, i henhold til kommunikasjonsutstyrets maksimale utgangseffekt.
Seite 129
Oversikt Plasseringen av og funksjonen til deler Denne AC-adapteren er kun utviklet for bruk med Sony LCD-skjermer. Se utstyrets bruksanvisning, og sørg for at adapteren er kompatibel med det. For mer informasjon om tilkobling og bruk av denne enheten, se også utstyrets bruksanvisning.
Seite 130
Vedlikehold Spesifikasjoner Husk å koble fra strømledningen til skjermen før Strøm AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 2,5 A- vedlikehold utføres. Når løsemidler som benzen eller 1,0 A tynner; syre, alkalisk midler eller skuremidler; eller DC OUT: 24 V 6,25 A kjemiske rengjøringskluter brukes på...
Seite 132
Svenska Läs denna handbok noga innan utrustningen används När enheten installeras ska en lättåtkomlig brytare och spara den för framtida bruk. installeras i den fasta kretsen eller så ska nätkontakten anslutas till ett lättåtkomligt uttag nära enheten. VARNING Placera in den elektriska utrustningen för medicinskt bruk så...
Seite 133
CISPR 11 för hushållsel. Övertonsstörningar Klass D IEC 61000-3-2 Spänningsfluktuationer/ flimmer Uppfyller IEC 61000-3-3 Varning Om AC-120MD ska användas intill eller ovanpå andra utrustningar är det viktigt att kontrollera att all utrustning i den tilltänkta konfigurationen fungerar normalt.
Seite 134
Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet AC-120MD är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av AC-120MD är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö. Immunitetstest IEC 60601-testnivå Uppfyller Riktlinjer för elektromagnetisk strålning Elektrostatisk ±6 kV kontakt...
Seite 135
Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet AC-120MD är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av AC-120MD är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö. Immunitetstest IEC 60601-testnivå Uppfyller Riktlinjer för elektromagnetisk strålning Bärbara och mobila radiokommunikationsenheter ska inte...
Seite 136
Rekommenderat säkerhetsavstånd mellan bärbar och mobil radiokommunikationsutrustning och AC-120MD AC-120MD gäller användning i elektromagnetiska miljöer där elektromagnetiska störningar är kontrollerade. Kunden eller användaren av AC-120MD kan förhindra elektromagnetisk interferens genom att respektera minimiavståndet mellan bärbar och mobil radiokommunikationsutrustning (sändare) och AC-120MD enligt nedanstående rekommendationer och i enlighet med kommunikationsutrustningens maximala uteffekt.
Seite 137
Delarnas placering och funktion Denna nätadapter är endast konstruerad för att användas tillsammans med LCD-skärmar från Sony. Läs bruksanvisningen till din utrustning för att kontrollera att denna adapter är kompatibel med den. I den bruksanvisningen finns också information om hur den här enheten ansluts och används.
Seite 138
Underhåll Specifikationer Dra alltid ut strömkabeln ur bildskärmen innan Strömförsörjning underhåll utförs. Om lösningsmedel som bensin eller AC IN: 100 V - 240 V, 50/60 Hz, 2,5 A - thinner, syra, alkaliska eller slipande rengöringsmedel 1,0 A eller kemiska rengöringsdukar används på nätadapterns DC OUT: 24 V, 6,25 A yta kan ytbehandlingen skadas.
Seite 140
Ελληνικά Πριν χρησιμοποιήσετε τη μονάδα, διαβάστε ολόκληρο Υγρασία αποθήκευσης και μεταφοράς το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για ενδεχόμενη Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει το αποδεκτό μελλοντική χρήση. εύρος υγρασίας για τα περιβάλλοντα αποθήκευσης και μεταφοράς. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πίεση αποθήκευσης και μεταφοράς Προκειμένου...
Seite 141
πρότυπα IEC 60601-1-2 και CISPR11, Κγάση B, ομάδα Σημαντικές ειδοποιήσεις EMC για τη χρήση σε ιατρικούς χώρους Το προϊόν AC-120MD απαιτεί ειδικές προφυλάξεις σχετικά με το EMC και απαιτείται να εγκατασταθεί και να τεθεί σε λειτουργία σύμφωνα με τις πληροφορίες EMC που παρέχονται στις οδηγίες χρήσης.
Seite 142
Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή-ηλεκτρομαγνητική προστασία Το προϊόν AC-120MD προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊόντος AC-120MD πρέπει να διασφαλίσει ότι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Μέτρηση Επίπεδο μέτρησης Επίπεδο Ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον-οδηγία...
Seite 143
Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή-ηλεκτρομαγνητική προστασία Το προϊόν AC-120MD προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊόντος AC-120MD πρέπει να διασφαλίσει ότι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Μέτρηση Επίπεδο μέτρησης Επίπεδο Ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον-οδηγία...
Seite 144
Συνιστώμενες αποστάσεις διαχωρισμού ανάμεσα στο μεταφερόμενο και κινητό εξοπλισμό επικοινωνιών RF και το προϊόν AC-120MD Το προϊόν AC-120MD προορίζεται για χρήση σε ένα ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον στο οποίο μπορούν να ελεγχθούν οι ακτινοβολούμενες διαταραχές RF. Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊόντος AC-120MD μπορεί να αποτρέψει την ηλεκτρομαγνητική...
Seite 145
Η SONY ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΞΙΩΣΗ ΠΡΟΒΛΗΘΕΙ ΑΠΟ ΧΡΗΣΤΕΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Ή ΤΡΙΤΑ ΠΡΟΣΩΠΑ. Η SONY ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟ Ή ΤΗ ΛΗΞΗ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΣΧΕΤΙΖΕΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΜΟΝΑΔΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΑΝΑΚΥΨΕΙ...
Seite 146
Θέση και λειτουργία των Συντήρηση τμημάτων Αποσυνδέστε οπωσδήποτε το καλώδιο ρεύματος από την οθόνη πριν να εκτελέσετε εργασίες συντήρησης. Αν χρησιμοποιήσετε διαλύτες, όπως βενζόλιο ή αραιωτικό, οξύ, αλκαλικό ή λειαντικό απορρυπαντικό ή πανιά χημικού καθαρισμού, στην επιφάνεια του μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος, το φινίρισμα...
Seite 147
Προδιαγραφές Ισχύς AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 2,5 A- 1,0 A DC OUT: 24 V 6,25 A Συνθήκες λειτουργίας Θερμοκρασία 0 °C έως 35 °C Υγρασία 30% έως 85% (χωρίς συμπύκνωση) Πίεση 700 hPa έως 1.060 hPa Συνθήκες αποθήκευσης και μεταφοράς Θερμοκρασία...
Seite 148
Български Преди да започнете да използвате уреда, прочетете Налягане на съхранение и внимателно това ръководство и го запазете за транспортиране бъдещи справки. Този символ показва приемливия диапазон на налягането на средите за Предупреждение съхранение и транспортиране. За да намалите риска от пожар или Предупреждение...
Seite 149
Колебания в напрежението/емисии при трептене Отговаря IEC 61000-3-3 Предупреждение Ако AC-120MD ще се използва близо до или в допир с друга апаратура, той трябва да се наблюдава, за да се проверява нормалната му работа в конфигурацията, в която ще се използва.
Seite 150
Указания и декларация на производителя - електромагнитна защитеност AC-120MD е предназначен за употреба в указаната по-долу електромагнитна среда. Клиентът или потребителят на AC-120MD трябва да гарантира употребата му в такава среда. Ниво на Изпитване на Ниво на изпитване по IEC Електромагнитна...
Seite 151
електромагнитните полета по местоположения. Ако измерената напрегнатост на полето в мястото, където се използва AC-120MD, превишава съответното разрешено РЧ ниво, тогава AC-120MD трябва да се провери за нормална работа. Ако се забележи ненормална работа, е необходимо да се предприемат допълнителни мерки, като например смяна на ориентацията...
Seite 152
Препоръчителни отстояния между преносими и мобилни радиочестотни устройства за комуникация и AC-120MD AC-120MD е предназначен да се използва в електромагнитна среда, в която се контролират смущенията от РЧ излъчвания в ефира. Клиентът или потребителят на AC-120MD може да помогне да се предотвратят електромагнитните смущения, като...
Seite 153
се консултирате с ръководството за вашето оборудване. Забележки Винаги проверявайте дали уредът работи правилно, преди да го използвате. SONY НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА ЩЕТИ ОТ КАКЪВТО И ДА БИЛО ВИД, ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО НЕ САМО, КОМПЕНСАЦИЯ ИЛИ ОБЕЗЩЕТЕНИЕ ЗА ЗАГУБА НА НАСТОЯЩИ ИЛИ...
Seite 154
Местоположение и Поддръжка функции на частите Уверете се, че сте изключили захранващия кабел от монитора, преди да извършите профилактика. Когато се използват разтворители, като например бензол или разредител; киселинни, алкални или абразивни препарати; или химическа кърпа за почистване на повърхността на адаптера за променлив...
Seite 155
Спецификации Захранване Променлив ток, вход: 100 V – 240 V, 50/60 Hz, 2,5 A – 1,0 A Прав ток, изход: 24 V 6,25 A Условия при употреба Температура От 0 °C до 35 °C Влажност От 30% до 85% (без кондензация) Налягане...
Seite 156
Česky Před použitím přístroje si tuto uživatelskou příručku Při instalaci jednotky integrujte do napájecího vedení pečlivě prostudujte a uchovejte si ji pro budoucí potřebu. snadno přístupné odpojovací zařízení nebo připojte napájecí zástrčku do snadno přístupné zásuvky blízko VÝSTRAHA jednotky. Neumísťujte lékařské zařízení tam, kde je obtížné Nevystavujte tento přístroj dešti nebo vlhkosti, odpojit napájecí...
Seite 157
Třída D IEC 61000-3-2 Kolísání napětí/blikání Splňuje požadavky IEC 61000-3-3 Výstraha Pokud by přístroj AC-120MD byl umístěn v blízkosti jiného zařízení nebo umístěn přímo na něm, měla by být ověřena jeho normální funkce v konfiguraci, ve které bude přístroj používán.
Seite 158
Pokyny a prohlášení výrobce o odolnosti proti elektromagnetickému rušení Přístroj AC-120MD je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí uvedeném níže. Zákazník nebo uživatel přístroje AC-120MD by měl zajistit, aby byl v takovém prostředí používán. Úroveň testování Test odolnosti Úroveň shody Pokyny pro elektromagnetické...
Seite 159
AC-120MD používán, překračuje platné úrovně shody rádiofrekvenčního záření stanovené výše, musí být přístroj AC-120MD pozorován, aby se ověřila jeho normální funkce. Pokud je pozorována neobvyklá funkce, mohou být potřebná další opatření, například přeorientování nebo přemístění přístroje AC-120MD.
Seite 160
Doporučené odstupy mezi přenosným a mobilním radiokomunikačním zařízením a přístrojem AC-120MD Přístroj AC-120MD je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí, ve kterém jsou vyzářené rádiofrekvenční poruchy řízeny. Zákazník nebo uživatel přístroje AC-120MD může pomoci zabránit elektromagnetickému rušení tím, že bude udržovat minimální níže doporučenou vzdálenost mezi přenosným a mobilním radiokomunikačním zařízením (vysílače) a přístrojem AC-120MD, podle...
Seite 161
Poznámky Před použitím vždy zkontrolujte, zda jednotka Konektor AC IN pracuje správně. SPOLEČNOST SONY NEBUDE ZODPOVÍDAT ZA ŠKODY JAKÉHOKOLI Sem připojte síťový kabel. DRUHU, MEZI NĚŽ PATŘÍ KOMPENZACE ČI Stejnosměrný konektor NÁHRADA ZTRÁTY STÁVAJÍCÍCH NEBO...
Seite 162
Údržba Specifikace Než začnete provádět údržbu, odpojte napájecí kabel od Napájení AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 2,5 A- monitoru. Kdybyste na povrch síťového adaptéru použili 1,0 A rozpouštědla, jako je benzen nebo ředidlo, kyselé, DC OUT: 24 V 6,25 A zásadité...
Seite 164
Magyar Az egység használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el Az egységet táplálja kikapcsolóval ellátott ezt a kézikönyvet és őrizze meg utánanézőként. vezetékrendszerről vagy a közelében könnyen elérhető konnektorból. FIGYELMEZTETÉS Ne használja az orvoselektronikai berendezést olyan helyen, ahol dugasza nehezen húzható ki a Vigyázzon, hogy ne érje eső...
Seite 165
AC-120MD nagyobb zavarjel-érzékenységét vonhatja maga után. Útmutatás és a gyártó nyilatkozata az elektromágneses kibocsátással kapcsolatban A(z) AC-120MD készüléket az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben történő használatra terveztük. A(z) AC-120MD készülék megvásárlójának vagy használójának kell gondoskodnia arról, hogy a készüléket ilyen környezetben használják. Kibocsátási vizsgálat Megfelelőség...
Seite 166
Útmutatás és a gyártó nyilatkozata az elektromágneses zavartűréssel kapcsolatban A(z) AC-120MD készüléket az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben történő használatra terveztük. A készülék megvásárlójának vagy használójának kell gondoskodnia arról, hogy a(z) AC-120MD készüléket ilyen környezetben használják. IEC60601 Zavartűrés vizsgálat Megfelelőségi szint Elektromágneses környezet –...
Seite 167
A helyhez kötött rádiófrekvenciás adók elektromágneses környezetének becsléséhez meg kell fontolni az elektromágneses helyszínfelmérés lehetőségét. Ha a(z) AC-120MD készülék használati helyén mért térerősség túllépi a vonatkozó fenti határértéket, akkor ellenőrizni kell, hogy a(z) AC-120MD készülék képese a normál működésre. Rendellenes működés észlelésekor további intézkedésekre lehet szükség, például a(z) AC-120MD készüléket más irányba kell állítani vagy át kell helyezni.
Seite 168
A(z) AC-120MD készüléket szabályozott rádiófrekvenciás zavarsugárzású elektromágneses környezetben történő használatra terveztük. A(z) AC-120MD készülék vásárlója vagy használója úgy előzheti meg az elektromágneses interferenciát, hogy betartja a(z) AC-120MD készülék, valamint a hordozható rádiófrekvenciás kommunikációs berendezések (adók) közötti alábbi (a kommunikációs berendezések maximális teljesítményének megfelelő) minimális távolságot.
Seite 169
Áttekintés Az egyes részek helye és funkciója Ezt a hálózati tápegységet kizárólag Sony LCD képernyőkkel történő használatra tervezték. Tekintse meg a készülék kézikönyvét, és ellenőrizze, hogy a tápegység kompatibilis-e vele. A készülék csatlakoztatásáról és használatáról szintén a készülék kézikönyvében talál további információt.
Karbantartás Műszaki adatok A karbantartás előtt húzza ki a tápkábelt a képernyőből. Tápellátás AC IN: 100 V – 240 V, 50/60 Hz, 2,5 A Ha a hálózati tápegység felületén oldószereket, például – 1,0 A benzolt vagy hígítót, savas, lúgos vagy dörzsölő DC OUT: 24 V, 6,25 A tisztítószert, vagy kémiai tisztítórongyot használ, Használati feltételek...
Seite 172
Polski Przed rozpoczęciem eksploatacji tego urządzenia Ciśnienie podczas przechowywania i prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą transportu instrukcją. Prosimy ponadto o zachowanie instrukcji do Ten symbol wskazuje dopuszczalny zakres wykorzystania w przyszłości. ciśnienia atmosferycznego podczas przechowywania i transportu. OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie W celu zmniejszenia ryzyka pożaru lub porażenia To urządzenie nie ma wyłącznika zasilania.
Seite 173
Emisje harmoniczne Klasa D IEC 61000-3-2 Wahania napięcia/ migotanie Zgodna IEC 61000-3-3 Ostrzeżenie Jeśli produkt AC-120MD ma być użytkowany blisko innego sprzętu, to należy go obserwować w celu sprawdzenia, czy działa prawidłowo w danej konfiguracji.
Seite 174
Wskazówki i deklaracje producenta w zakresie odporności elektromagnetycznej Produkt AC-120MD jest przeznaczony do pracy w wyszczególnionym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik produktu AC-120MD powinien zapewnić, by był on eksploatowany w takim środowisku. Badanie Poziom odporności Poziom zgodności Środowisko elektromagnetyczne - wskazówki odporności...
Seite 175
W przypadku stwierdzenia nieprawidłowego działania może być konieczne zastosowanie innych środków zaradczych, takich jak obrócenie produktu AC-120MD w inną stronę lub przestawienie go w inne miejsce. b Dla zakresu częstotliwości od 150 kHz do 80 MHz natężenie pola powinno być niższe niż 3 V/m.
Seite 176
Zalecane odległości między przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacji radiowej a produktem AC-120MD Produkt AC-120MD jest przeznaczony do pracy w środowisku elektromagnetycznym, w którym zakłócenia o częstotliwości radiowej są kontrolowane. Nabywca lub użytkownik produktu AC-120MD może zapobiec zakłóceniom elektromagnetycznym poprzez zachowanie minimalnej odległości między przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacji radiowej (nadajnikami) a produktem AC-120MD,...
Seite 177
Uwagi Przed użyciem należy zawsze sprawdzić, czy urządzenie działa prawidłowo. FIRMA SONY NIE PONOSI Gniazdo AC IN ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK Podłącz przewód zasilający prądu zmiennego. SZKODY, W TYM MIĘDZY INNYMI ODSZKODOWANIA LUB ZWROT KOSZTÓW Z ...
Konserwacja Dane techniczne Przed rozpoczęciem konserwacji należy się upewnić, że Zasilanie AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 2,5 A- przewód zasilający jest odłączony od monitora. Nigdy 1,0 A nie należy używać rozpuszczalników takich jak benzen DC OUT: 24 V 6,25 A lub rozcieńczalnik, środków czyszczących kwasowych, Warunki robocze zasadowych ani o właściwościach ściernych, ściereczek...
Seite 180
Română Înainte de punerea în funcţiune a unităţii, vă rugăm să Pentru a deconecta sursa de alimentare, deconectaţi fişa citiţi cu atenţie acest manual și să-l păstraţi pentru de alimentare. consultare ulterioară. Atunci când se instalează unitatea, încorporaţi un dispozitiv de deconectare uşor accesibil în cablajul fix AVERTISMENT sau conectaţi cablul de alimentare la o priză...
Seite 181
IEC 61000-3-2 Fluctuaţii de tensiune/ emiterea de scântei Conformitate IEC 61000-3-3 Avertisment Dacă AC-120MD trebuie să fie utilizat lângă sau pe alt echipament, trebuie să fie ţinut sub observaţie pentru a verifica funcţionarea normală în configuraţia în care va fi utilizat.
Seite 182
Instrucţiuni și declaraţia producătorului privind imunitatea electromagnetică AC-120MD este destinat utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul AC-120MD trebuie să se asigure că este utilizat într-un astfel de mediu. Nivel de testare Nivel de Test de imunitate Mediu electromagnetic - instrucţiuni...
Seite 183
Dacă intensitatea măsurată a câmpului din locaţia în care este utilizat AC-120MD depășește nivelul de conformitate RF aplicabil de mai sus, AC-120MD trebuie să fie ţinut sub observaţie pentru a verifica funcţionarea normală. Dacă se observă performanţe de funcţionare anormale, sunt necesare măsuri suplimentare, precum reorientarea și repoziţionarea AC- 120MD.
Seite 184
Distanţa de separare recomandată dintre echipamentele de comunicaţie RF mobile și portabile și AC-120MD AC-120MD este destinat utilizării într-un mediu electromagnetic în care interferenţele RF radiate sunt controlate. Clientul sau utilizatorul AC-120MD poate ajuta la prevenirea interferenţelor electromagnetice prin păstrarea unei distanţe minime între echipamentele de comunicaţie RF mobile sau portabile (transmiţătoare) și AC-120MD precum este recomandat mai jos, conform...
și manualul echipamentului dvs. Note Verificaţi întotdeauna înainte de utilizare dacă unitatea funcţionează corect. SONY NU VA FI Conector AC IN RĂSPUNZĂTOARE PENTRU NICIUN FEL DE Conectați cablul de alimentare cu c.a. PAGUBE INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, COMPENSAŢII SAU RAMBURSĂRI CA...
Seite 186
Întreținere Specificații Asigurați-vă că deconectați cablul de alimentare de la Alimentarea Intrare c.a.: 100 V-240 V, 50/60 Hz, monitor înainte de a efectua întreținerea. Este posibilă 2,5 A-1,0 A deteriorarea finisajului suprafeței adaptorului de c.a. la Ieșire c.c.: 24 V 6,25 A utilizarea de solvenți precum benzen sau diluant, acid, Condiții de utilizare detergent alcalin sau abraziv sau cârpe de curățare...
Seite 188
Slovenščina Pred uporabo naprave pozorno preberite ta navodila in Ko enoto nameščate, v električno napeljavo vgradite jih shranite za prihodnjo uporabo. zlahka dostopen odklopnik ali priključite napajalni kabel v zlahka dostopno stensko vtičnico v bližini enote. OPOZORILO Električne zdravstvene opreme ne postavljajte na mesta, kjer je težko iztakniti napajalni kabel.
Seite 189
Pomembne opombe v zvezi z elektromagnetno združljivostjo (EMC) pri uporabi v medicinskem okolju V zvezi z napravo AC-120MD je treba upoštevati posebne previdnostne ukrepe glede EMC in jo je treba namestiti ter uporabljati v skladu z informacijami o EMC, navedenimi v navodilih za uporabo. ...
Seite 190
Elektromagnetna odpornost – smernice in deklaracija izdelovalca Naprava AC-120MD je namenjena za uporabo v spodaj opredeljenem elektromagnetnem okolju. Stranka oz. uporabnik morata zagotoviti, da bo naprava AC-120MD v uporabi v takšnem okolju. Preizkus Preizkus po IEC Skladnostna raven Elektromagnetno okolje – smernice...
Seite 191
Oceno elektromagnetnega okolja zaradi vpliva nepremičnih RF oddajnikov je mogoče opraviti le na podlagi terenske elektromagnetne meritve. Če izmerjena jakost polja na lokaciji, kjer je v uporabi naprava AC-120MD, presega zgoraj navedeno RF skladnostno raven, je treba z opazovanjem preveriti normalno delovanje naprave AC-120MD. Če v delovanju opazite neobičajnosti, bodo morda potrebni dodatni ukrepi, kot so preusmeritev ali premestitev naprave AC-120MD.
Seite 192
Priporočena oddaljenost med prenosno in mobilno RF komunikacijsko opremo in napravo AC-120MD Naprava AC-120MD je namenjena za uporabo v elektromagnetnem okolju, v katerem je moteče RF sevanje pod nadzorom. Stranka oz. uporabnik naprave AC-120MD lahko pomaga preprečiti elektromagnetne motnje tako, da ohranja najmanjšo priporočeno oddaljenost med prenosno in mobilno RF komunikacijsko opremo (oddajniki) in napravo AC-120MD v skladu z maksimalno izhodno močjo...
Seite 193
Opombe Pred uporabo se zmeraj prepričajte, da naprava Priključek AC IN deluje pravilno. SONY NE ODGOVARJA ZA NOBENO ŠKODO, VKLJUČNO Z, VENDAR NE Povežite priloženi napajalni kabel AC. OMEJENO NA, ODŠKODNINO ALI VRAČILO Priključek DC DENARJA ZARADI IZGUBE SEDANJEGA ALI PREDVIDENEGA DOBIČKA ZARADI...
Seite 194
Vzdrževanje Specifikacije Pred kakršnimkoli vzdrževanjem napajalni kabel najprej Napajanje AC IN: 100 V–240 V, 50/60 Hz, 2,5 A– izklopite iz monitorja. Če pri čiščenju napajalnika AC 1,0 A uporabljate benzen ali razredčilo, kislinske, alkalne ali DC OUT: 24 V, 6,25 A jedke detergente oz.
Seite 196
Slovensky Než začnete prístroj používať, prečítajte si pozorne túto Ak chcete odpojiť hlavné napájanie, odpojte napájací príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. kábel. Pri inštalácii prístroja zapojte ľahko prístupné VAROVANIE odpojovacie zariadenie do pevnej elektroinštalácie, alebo pripojte napájací kábel do ľahko prístupnej Ak chcete znížiť...
Seite 197
Harmonické emisie domáce účely. Trieda D IEC 61000-3-2 Kolísanie napätia/kmitanie Vyhovuje IEC 61000-3-3 Varovanie Ak by sa výrobok AC-120MD mal použiť vedľa iného alebo na inom zariadení, je potrebné najprv preveriť jej normálnu prevádzku v nastavení, v akom sa bude používať.
Seite 198
Poučenie a vyhlásenie výrobcu o elektromagnetickej odolnosti Výrobok AC-120MD je určený na použitie v nižšie uvedenom elektromagnetickom prostredí. Zákazník alebo používateľ výrobku AC- 120MD by mal zabezpečiť, aby sa v tomto prostredí používal. Testovacia hladina Test odolnosti Hladina súladu Elektromagnetické prostredie - poučenie IEC 60601 Elektrostatické...
Seite 199
RF vysielačmi je nutné zvážiť vykonanie elektromagnetickej prehliadky stanovišťa. Ak intenzita poľa v mieste, na ktorom sa používa výrobok AC-120MD, presahuje platnú vyššie uvedenú RF úroveň, výrobok AC-120MD by mal byť preskúšaný na overenie normálnej prevádzky. Ak sa zistí nezvyčajné správanie, môže byť potrebné...
Seite 200
Odporúčané separačné vzdialenosti medzi prenosnými a mobilnými RF telekomunikačnými zariadeniami AC-120MD Výrobok AC-120MD je určený na použitie v elektromagnetickom prostredí, v ktorom je monitorované vyžarované RF rušenie. Zákazník alebo používateľ výrobku AC-120MD môže pomôcť zabrániť elektromagnetickému rušeniu tým, že udržiava minimálnu vzdialenosť...
Seite 201
Umiestnenie a funkcie súčastí Tento sieťový adaptér je určený na používanie výlučne s monitormi LCD od spoločnosti Sony. Pozrite si návod pre svoje zariadenie a uistite sa, že je s ním tento adaptér kompatibilný. Podrobnosti o pripojení a používaní tohto zariadenia nájdete aj v návode pre svoje zariadenie.
Údržba Technické údaje Pred vykonávaním údržby odpojte napájací kábel od Napájanie AC IN: 100 V – 240 V, 50/60 Hz, 2,5 až monitora. Ak sa na čistenie povrchu sieťového adaptéra 1,0 A použijú rozpúšťadlá, ako napríklad benzén alebo riedilo, DC OUT: 24 V 6,25 A kyselina, alkalické...
Seite 204
Latviešu Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet šo Uzglabāšanas un transportēšanas rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākai izmantošanai. spiediens BRĪDINĀJUMS Šis apzīmējums norāda uzglabāšanas un transportēšanas laikā pieļaujamo atmosfēras spiediena diapazonu. Lai samazinātu aizdegšanās un elektrotrieciena rašanās risku, nepakļaujiet šo aparātu lietus vai Brīdinājums mitruma iedarbībai.
Seite 205
ēkām. Harmoniku emisijas D klase IEC 61000-3-2 Sprieguma svārstību/ mirgoņas radītais starojums Atbilst IEC 61000-3-3 Brīdinājums Ja izstrādājums AC-120MD jālieto blakus vai kopā ar citu aprīkojumu, jāpārbauda, vai tā darbība ir normāla, izmantojot konfigurāciju, kādā tas tiks lietots.
Seite 206
Norādījumi un ražotāja paziņojums par izturību pret elektromagnētiskā starojuma radītiem traucējumiem Izstrādājums AC-120MD ir paredzēts lietošanai tālāk norādītajās elektromagnētiskā starojuma vidēs. Pircējam vai lietotājam jānodrošina, ka izstrādājums AC-120MD tiek lietots šādā vidē. Izturības tests pret IEC 60601 testa darbības Saderības pakāpe Norādījumi par elektromagnētisko starojumu...
Seite 207
RF raidītāju dēļ, ierīces izmantošanas vietā jāveic elektromagnētiskā lauka izpēte. Ja izmērītā lauka intensitāte vietā, kur tiek lietots izstrādājums AC-120MD, pārsniedz pieļaujamo atbilstošo RF pakāpi, jāpārbauda, vai izstrādājuma AC-120MD darbība ir normāla. Ja ierīces darbība ir traucēta, iespējams, jāveic papildu drošības pasākumi, piemēram, izstrādājums AC-120MD jāpavērš uz citu pusi vai jāpārvieto.
Seite 208
Ieteicamie attālumi starp pārnēsājamajām un mobilajām radiofrekvenču sakaru iekārtām un izstrādājumu AC-120MD Izstrādājums AC-120MD ir paredzēts lietošanai elektromagnētiskā vidē, kur tiek kontrolēti RF starojuma izraisīti traucējumi. Izstrādājuma AC-120MD pircējs vai lietotājs var novērst elektromagnētiskā lauka radītos traucējumus, nodrošinot minimālo attālumu starp pārnēsājamajām un mobilajām radiofrekvenču sakaru iekārtām (raidītājiem) un izstrādājumu AC-120MD saskaņā...
Seite 209
Informāciju par šīs ierīces pievienošanu un izmantošanu skatiet arī sava aprīkojuma rokasgrāmatā. Piezīmes Pirms lietošanas vienmēr pārliecinieties, vai ierīce darbojas pareizi. UZŅĒMUMS SONY NEUZŅEMAS ATBILDĪBU PAR JEBKĀDIEM AC IN savienotājs BOJĀJUMIEM, TOSTARP, BET Pievienojiet maiņstrāvas barošanas kabeli. NEAPROBEŽOJOTIES AR KOMPENSĀCIJU VAI ATLĪDZINĀŠANU PAR PAŠREIZĒJĀS VAI...
Apkope Tehniskie dati Pirms apkopes darbu veikšanas atvienojiet strāvas kabeli Barošana AC IN: 100–240 V, 50/60 Hz, 2,5 A– no monitora. Ja maiņstrāvas adaptera virsmas tīrīšanai 1,0 A tiek izmantoti šķīdinātāji, piemēram, benzols vai skābi, DC OUT: 24 V, 6,25 A sārmus saturoši vai abrazīvi mazgāšanas līdzekļi, vai Ekspluatācijas apstākļi ķīmiju saturošas tīrīšanas lupatiņas, var tikt sabojāta...
Seite 212
Lietuvių kalba Prieš naudodamiesi kamera, atidžiai perskaitykite šį Jei norite išjungti maitinimą, ištraukite maitinimo laido vadovą ir pasilikite jį, kad galėtumėte juo pasinaudoti kištuką. ateityje. Kai įrengiate prietaisą, elektros instaliacijoje įtaisykite lengvai pasiekiamą išjungiklį arba maitinimo laido ĮSPĖJIMAS kištuką įjunkite į lengvai pasiekiamą elektros lizdą, esantį...
Seite 213
Harmoninė spinduliuotė D klasė IEC 61000-3-2 Įtampos svyravimai / mirgėjimo spinduliuotė Atitinka IEC 61000-3-3 Įspėjimas Jeigu AC-120MD bus naudojamas arti ar sudėjus kartu su kita įranga, ją reikia stebėti, kad įsitikintumėte, kad jis veikia normaliai, esant ateityje naudojamam įrangos deriniui.
Seite 214
Gairės ir gamintojo atsparumo elektromagnetinei spinduliuotei deklaracija AC-120MD yra skirtas naudoti žemiau nurodytoje elektromagnetinėje aplinkoje. Klientas arba AC-120MD naudotojas turi užtikrinti, kad gaminys naudojamas tokioje aplinkoje. Atsparumo IEC 60601 Atitikties lygis Elektromagnetinės aplinkos gairės bandymas bandymo lygis Elektrostatinis ±6 kV, kontaktas ±6 kV, kontaktas...
Seite 215
Jeigu išmatuotas lauko stiprumas vietoje, kurioje naudojamas AC-120MD, viršija aukščiau nurodytą taikytiną radijo dažnių atitikties lygį, reikia stebėti AC-120MD, kad įsitikintumėte, kad jis veikia normaliai. Jeigu pastebimas neįprastas veikimas, gali reikėti papildomų priemonių, pvz., pakeisti kryptį arba perkelti AC-120MD į kitą vietą.
Seite 216
AC-120MD yra skirtas naudoti elektromagnetinėje aplinkoje, kurioje spinduliuojamų radijo dažnių trikdomasis poveikis yra valdomas. Klientas arba AC-120MD naudotojas gali sumažinti elektromagnetinius trukdžius, išlaikydamas minimalų atstumą tarp nešiojamos ir mobilios radijo dažnių ryšio įrangos (siųstuvų) ir AC-120MD, kaip rekomenduojama žemiau pagal maksimalią ryšio įrangos išėjimo galią.
Seite 217
Prijunkite nuolatinės srovės laidą prie medicininės ĮRENGINIO GEDIMO GARANTINIO įrangos nuolatinės srovės jungties. LAIKOTARPIO METU ARBA JAM PASIBAIGUS AR DĖL BET KOKIOS KITOS PRIEŽASTIES. „SONY“ NEBUS ATSAKINGA UŽ BET KOKIO POBŪDŽIO ŠIO PRIETAISO NAUDOTOJŲ AR TREČIŲJŲ ŠALIŲ PRETENZIJAS. „SONY“ NEBUS ATSAKINGA UŽ BET KOKIO ...
Seite 218
Priežiūra Specifikacijos Prieš atlikdami priežiūros darbus, būtinai atjunkite nuo Maitinimas AC IN (įvestis): 100–240 V, 50/60 Hz, monitoriaus maitinimo laidą. Jei kintamosios srovės 2,5–1,0 A adapterio paviršius bus valomas tirpikliais, pavyzdžiui, DC OUT (išvestis): 24 V 6,25 A benzinu arba skiedikliu, rūgštiniais, šarminiais ar Veikimo sąlygos abrazyviniais plovikliais, arba cheminėmis valymo Temperatūra...
Seite 220
Eesti keel Enne seadme kasutamist lugege see juhend põhjalikult Seadme paigaldamise ajal kasutage fikseeritud juhtmetes läbi ja hoidke hilisemaks kasutamiseks alles. hea ligipääsuga lahutusseadet või ühendage toitepistik hea ligipääsuga pistikupessa, mis asub seadme lähedal. HOIATUS Ärge paigutage elektrilisi meditsiiniseadmeid kohta, kus on toitepistikut raske lahutada.
Seite 221
üldise CISPR 11 madalpingevooluvõrguga, mida kasutatakse eluhoonete elektriga varustamiseks. Harmooniline kiirgus Klass D IEC 61000-3-2 Pingekõikumised/ värelusemissioon On vastavuses IEC 61000-3-3 Hoiatus Kui seade AC-120MD paigutatakse kasutamiseks muu seadmestiku kõrvale või peale/alla, tuleb jälgida, kas see toimib kasutatavas konfiguratsioonis normaalselt.
Seite 222
Juhised ja tootja deklaratsioon – elektromagnetiline häiringukindlus Seade AC-120MD on mõeldud kasutamiseks allkirjeldatud elektromagnetilistes keskkondades. Seadme AC-120MD ostja või kasutaja peab tagama, et seda kasutatakse vastavas keskkonnas. Häiringukindluse Katsetase IEC Vastavuse tase Elektromagnetiline kiirgus – juhised test 60601 Elektrostaatiline Kokkupuude ±6 kV Kokkupuude ±6 kV...
Seite 223
Fikseeritud raadiosaatjate poolt tekitatava elektromagnetilise keskkonna mõõtmiseks võib läbi viia elektromagnetiliste mõjude hindamise. Kui mõõdetud väljatugevus seadme AC-120MD kasutuskohas ületab ülalkirjeldatud vastavat raadiosageduse vastavustaset, tuleb jälgida, kas seade AC-120MD toimib normaalselt. Kui seadme töös esineb häireid, võib olla vaja rakendada täiendavaid abinõusid, näiteks muuta seadme AC-120MD asendit või asukohta.
Seite 224
Seade AC-120MD on mõeldud kasutamiseks elektromagnetilistes keskkondades, milles raadiosagedusliku kiirguse häired on kontrolli all. Seadme AC-120MD ostja või kasutaja saab aidata vältida elektromagnetiliste häirete tekkimist, säilitades raadiosageduslike kaasaskantavate ja mobiilsideseadmete (saatjad) ning seadme AC-120MD vahel allpool toodud minimaalse vahemaa, mis sõltub sideseadmete maksimaalsest väljundvõimsusest.
Seite 225
Täpsemat teavet seadme ühendamise ja kasutamise kohta vaadake samuti selle kasutusjuhendist. Märkused Enne kasutamist kontrollige alati, kas seade töötab korralikult. SONY EI VASTUTA MIS TAHES KAHJUDE EEST, SEALHULGAS, KUID MITTE Liitmik AC IN AINULT, EI HÜVITA EGA KOMPENSEERI Vahelduvvoolu toitejuhtme ühendamiseks.
Hooldus Tehnilised andmed Enne monitori hooldamist eemaldage kindlasti toitejuhe Toide Vahelduvvoolusisend: 100–240 V, selle küljest. Kui vahelduvvooluadapteri pinnal 50/60 Hz, 2,5–1,0 A kasutatakse lahusteid, nagu benseen või vedeldi, Alalisvooluväljund: 24 V, 6,25 A happeid, leeliselisi või abrasiivseid puhastusvahendeid Töötingimused või keemilisi puhastuslappe, võib pind kahjustada saada. Temperatuur Pidage meeles järgmist.
Seite 228
Hrvatski Prije nego što započnete upotrebljavati ovaj uređaj, Za isključivanje napajanja potrebno je iskopčati pažljivo pročitajte ovaj priručnik i pohranite ga za napajački kabel. buduću uporabu. Pri instaliranju jedinice ugradite na fiksno ožičenje dostupan uređaj za isključivanje ili priključite utikač na UPOZORENJE dostupnu utičnicu blizu jedinice.
Seite 229
Važne napomene vezane uz EMC (elektromagnetsku kompatibilnost) za korištenje u medicinskim okruženjima Uređaj AC-120MD zahtijeva posebnu pažnju kada je riječ o EMC-u te se stoga mora postaviti i pustiti u pogon prema informacijama o EMC-u koje su navedene u uputama za uporabu. ...
Seite 230
Upute i deklaracija proizvođača - elektromagnetski imunitet Uređaj AC-120MD namijenjen je za korištenje u elektromagnetskom okruženju navedenom u nastavku. Klijent ili korisnik uređaja AC- 120MD mora se pobrinuti da se koristi u takvom okruženju. Ispitivanje IEC 60601 razina Razina sukladnosti Elektromagnetsko okruženje - upute...
Seite 231
RF odašiljačima, treba razmisliti o elektromagnetskom pregledu lokacije. Ako izmjerena jakost polja na lokaciji na kojoj se koristi uređaj AC-120MD premaši gornju primjenjivu razinu RF sukladnosti, uređaj AC- 120MD trebalo bi promatrati radi provjere njegovog normalnog rada. Ako se uoči neuobičajena izvedba, možda će biti potrebne dodatne mjere poput preusmjeravanja ili premještanja uređaja AC-120MD.
Seite 232
Uređaj AC-120MD namijenjen je za korištenje u elektromagnetskom okruženju gdje su emitirane RF smetnje kontrolirane. Klijent ili korisnik uređaja AC-120MD može pomoći pri sprečavanju elektromagnetske smetnje održavanjem minimalne udaljenosti između prijenosne i mobilne RF komunikacijske opreme (odašiljača) i uređaja AC-120MD, kako se preporučuje u nastavku, u skladu s maksimalnom izlaznom snagom komunikacijske opreme.
Seite 233
Prikaz Položaj i funkcija dijelova Ovaj je prilagodnik izmjenične struje namijenjen samo za uporabu sa zaslonima LCD marke Sony. Pročitajte priručnik za opremu kako biste provjerili je li ovaj prilagodnik kompatibilan s opremom koju koristite. Također pročitajte priručnik za opremu koju koristite kako biste saznali pojedinosti o povezivanju ovog uređaja...
Seite 234
Održavanje Specifikacije Odspojite obavezno kabel za napajanje sa zaslona prije Napajanje ULAZNA IZMJENIČNA STRUJA: nego što započnete izvođenje postupka održavanja. 100 V - 240 V, 50/60 Hz, 2,5 A-1,0 A Kada se otapala poput benzena ili razrjeđivača, kiseline, IZLAZNA ISTOSMJERNA STRUJA: alkalnog ili abrazivnog sredstva za čišćenje ili krpa 24 V 6,25 A umočenih u kemijska sredstva koriste za čišćenje...
Seite 236
Türkçe Cihazı çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve birimin yakınında bulunan, kolayca erişilebilir bir prize ileride başvurmak için saklayın. takın. Elektrikli Tıbbi ekipmanı, fişten çekmenin zor olduğu UYARI yerlere koymayın. Birimin işletimi sırasında bir sorun oluşursa güç Yangın veya elektrik çarpması riskini azaltmak için, kaynağını...
Seite 237
Tıbbi ortamlarda kullanımına ilişkin önemli EMC (Elektromanyetik Uyumluluk) ikazları AC-120MD EMC konusunda özel önlemlere ihtiyaç duyar ve bu çalıştırma talimatlarında verilmiş olan EMC bilgileri doğrultusunda kurulumunun yapılması ve kullanıma sunulması gerekir. Cep telefonları gibi taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları AC-120MD'yi etkileyebilir.
Seite 238
Kılavuz ve üreticinin beyanı-elektromanyetik bağışıklık AC-120MD aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Müşteri veya AC-120MD kullanıcısı bu cihazın bu tür bir ortamda kullanılacağını taahhüt etmelidir. IEC 60601 test Uyumluluk Bağışıklık testi Elektromanyetik ortam-kılavuz seviyesi derecesi Elektrostatik deşarj ±6 kV temas ±6 kV temas...
Seite 239
şekilde tahmin edilemez. Sabit RF vericilerinden kaynaklanan elektromanyetik alanın değerlendirilebilmesi için bir elektromanyetik saha tetkiki yapılmalıdır. AC-120MD'nin kullanıldığı yerdeki ölçülen saha kuvvetinin, yukarıda belirtilen geçerli RF uyumluluk seviyesinin üzerinde olması halinde AC-120MD'nin normal şekilde çalıştığının doğrulanması için gözlemlenmesi gereklidir. Anormal performans gözlemlenmesi durumunda, AC-120MD'nin yeniden ayarlanması...
Seite 240
AC-120MD, yayılan RF bozulmalarının kontrollü olduğu bir elektromanyetik ortamda kullanıma yöneliktir. AC-120MD müşterisi veya kullanıcısı, taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanı (Vericiler) ile AC-120MD arasında, iletişim ekipmanının maksimum çıkış gücüne göre, aşağıda tavsiye edilen minimum ayrım mesafesini koruyarak elektromanyetik parazitlerin önlenmesine katkıda bulunabilir.
Genel Bakış Parçaların Konumu ve İşlevi Bu AC adaptörü yalnızca Sony LCD monitörlerle kullanılması için tasarlanmıştır. Ekipmanınızın kılavuzuna bakın ve bu adaptörün ekipmanınızla uyumlu olduğundan emin olun. Bu ünitenin bağlanması ve kullanılmasıyla ilgili ayrıntılar için de ekipmanınızın kılavuzuna bakın. Notlar Kullanmadan önce ünitenin düzgün çalıştığını...
Bakım Teknik Özellikler Bakım yapmadan önce güç kablosunun monitörle Güç AC GİRİŞİ: 100 V-240 V, 50/60 Hz, bağlantısını kestiğinizden emin olun. Benzen veya tiner 2,5 A-1,0 A gibi solventler; asit, alkalin veya aşındırıcı deterjan veya DC ÇIKIŞI: 24 V 6,25 A kimyasal temizlik bezleri AC adaptör yüzeyinde Çalışma koşulları...
Seite 244
Srpski Pre nego što uređaj pustite u rad, temeljno pročitajte ovo Prilikom instalacije uređaja, ugradite lako dostupan uputstvo i sačuvajte ga za referencu u budućnosti. uređaj za isključivanje u fiksne kablove ili priključite utikač za napajanje u lako dostupnu utičnicu u blizini UPOZORENJE uređaja.
Seite 245
Kolebanja napona/ emisije flikera Usklađen IEC 61000-3-3 Upozorenje Ako je potrebno da se AC-120MD koristi pored druge opreme ili naslagan sa drugom opremom, treba ga pratiti kako bi se potvrdilo da radi normalno u konfiguraciji u kojoj će biti korišćen.
Seite 246
Smernice i deklaracija proizvođača - elektromagnetna imunost AC-120MD je namenjen za upotrebu u niže naznačenom elektromagnetnom okruženju. Kupac ili korisnik uređaja AC-120MD treba da obezbedi da se on koristi u takvom okruženju. Nivo testa uređaja Test imunosti Nivo usklađenosti Elektromagnetno okruženje - smernice IEC 60601 Elektrostatičko...
Seite 247
RF predajnika, treba razmisliti o elektromagnetnom ispitivanju lokacije. Ako izmerena jačina polja na lokaciji na kojoj se AC-120MD koristi premašuje važeći gore navedeni nivo RF usklađenosti, AC-120MD treba posmatrati da bi se potvrdio normalan rad. Ako se primete abnormalne performanse, mogu biti neophodne dodatne mere kao što je drugačija orijentacija ili premeštanje uređaja AC-120MD.
Seite 248
Preporučena rastojanja između prenosive i mobilne RF komunikacione opreme i AC-120MD AC-120MD je predviđen za upotrebu u elektromagnetnom okruženju u kojem su izračene RF smetnje kontrolisane. Kupac ili korisnik uređaja AC-120MD može da doprinese sprečavanju elektromagnetnih smetnji održavanjem minimalnog rastojanja između prenosive i mobilne RF komunikacione opreme (predajnika) i AC-120MD kao što je preporučeno u nastavku, u skladu s maksimalnom izlaznom...
Seite 249
Napomene Pre upotrebe uvek proverite da li uređaj ispravno AC IN priključak radi. KORPORACIJA SONY NEĆE BITI ODGOVORNA ZA ŠTETE BILO KOJE VRSTE Priključite AC kabl za napajanje. UKLJUČUJUĆI, ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE DC konektor NA: NAKNADU ILI ODŠTETU NA IME...
Seite 250
Održavanje Specifikacije Vodite računa da pre održavanja izvučete kabl za Napajanje AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 2,5 A- napajanje iz monitora. Kada se na površini AC adaptera 1,0 A koriste rastvori kao što je benzen ili razređivač, kiseli, DC OUT: 24 V 6,25 A alkalni ili abrazivni deterdžent ili krpe za čišćenje sa Radni uslovi...